Ferm WBM1005 Original Instructions Manual Download Page 19

19

ES

Al desplegar el banco de trabajo, asegúrese de 
presionar hacia abajo las fijaciones plegables.
Para plegar el banco de trabajo, utilice primero
las manivelas para fijar del todo las mordazas de
tornillo. A continuación, presione hacia arriba las
fijaciones plegables, tal y como se muestra en la
figura, y pliegue el banco de trabajo. Si es difícil
hacerlo, afloje ligeramente los tornillos mostrados
en la figura C.

5. MANTENIMIENTO

  El banco de trabajo ha sido diseñado para 
funcionar sin fallos durante un largo 
período de tiempo, con un mantenimiento 
mínimo. Prolongue su vida útil limpiándolo 
periódicamente y tratándolo con cuidado.

Limpieza

Limpie periódicamente el banco de trabajo, 
preferiblemente después de cada uso. Limpie 
el banco de trabajo con un limpiador doméstico 
adecuado y un paño suave y seco. No sumerja 
el banco de trabajo en agua ni en ningún líquido 
por ningún motivo. No use disolventes (gasolina, 
alcohol, amoníaco, etc.), ya que podrían dañar las 
piezas de plástico.

Almacenamiento

Guarde el banco de trabajo en un lugar cerrado y
seco, y alejado de productos contaminantes. 
Guarde el banco de trabajo solo cuando esté 
seco. No utilice el banco de trabajo en ambientes 
húmedos o mojados, ya que pueden dañarlo. 
Manténgalo alejado del alcance de los niños. 
Guárdelo en horizontal o colgado en la pared.

Mantenimiento

Nunca utilice el banco de fijación si está dañado o
roto. No se permiten reparaciones temporales. 
Revise los pies de plástico del banco de trabajo 
antes y después de su uso. No utilice el banco de 
trabajo si no tiene puestos los pies de plástico o 
si estos están desgastados. Mantenga siempre 
el control visual del banco de trabajo antes y 
después de usarlo.

Asegúrese de comprobar periódicamente que los
pernos estén bien sujetos. Lubrique las roscas
del tornillo de banco cuando sea necesario. No

reutilice las piezas defectuosas. Las reparaciones
y el mantenimiento deberán ser realizados por 
una persona competente y con las piezas de
repuesto adecuadas. El uso de piezas de 
repuestos de terceros no aprobadas por el 
fabricante no se recomienda y anula la garantía.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos FERM han sido desarrollados
con los más altos estándares de calidad y FERM
garantiza que están exentos de defectos 
relacionados con los materiales y la fabricación 
durante el periodo legalmente estipulado, a 
contar desde la fecha de compra original. En 
caso de que el producto presente defectos 
relacionados con los materiales y/o la fabricación 
durante este periodo, póngase directamente en 
contacto FERM.

La presente garantía se excluye en los siguientes
casos:
•   Si centros de servicios no autorizados han 

realizado o han intentado realizar reparaciones 
y/o alteraciones a la máquina.

•  Si se ha producido un desgaste normal.
•   Si la herramienta ha sido mal tratada o 

usada en modo impropio, o se ha realizado 
incorrectamente su mantenimiento.

•   Si se han utilizado piezas de repuesto no 

originales.

La presente constituye la única garantía implícita 
y explícita que ofrece la compañía. No existen 
otras garantías explícitas o implícitas que 
excedan las citadas aquí, incluidas las garantías 
implícitas de comerciabilidad e idoneidad 
para una finalidad en especial. FERM no será 
considerada responsable en ningún caso por 
daños incidentales o consecuentes. Los recursos 
a disposición de los distribuidores se limitan a la 
reparación o a la sustitución de las unidades o 
piezas no conformes.

Summary of Contents for WBM1005

Page 1: ...e oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale 14 Traducci n del manual original 17 Traduzione delle istruzioni originali 20 Alkuper isten ohjeiden k nn s 23 P eklad p vodn...

Page 2: ...2 1 5 8 9 10 6 7 2 3 4 16x 8x 4x 4x 2x 2x 2x 4x 2x PACKAGE CONTENTS...

Page 3: ...3 Fig A ASSEMBLY Fig B Fig C 3...

Page 4: ...4 OPERATION Fig D 1 Fig D 2 Fig E Fig G Fig H Fig F 2...

Page 5: ...the plastic feet are not symmetrical The highest part should be facing the outer corner of the leg Check clamping device for smooth movement Do not use the clamping workbench as seating as a step stoo...

Page 6: ...nto the Leg frames 10 Fasten by using the Bolt nut washer M6 2 If you prefer you can do this while keeping the workbench turned upside down Make sure the screws are tightened securely without overtigh...

Page 7: ...ment parts Unapproved third party spares are not recommended and will void your warranty WARRANTY FERM products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in bot...

Page 8: ...s Werkst ck sicher und stabil befestigt ist Stellen Sie sich nicht auf das Ger t und verwenden Sie es nicht als Leiter Zus tzliche Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher dass alle Schrauben Muttern un...

Page 9: ...e Buchstaben und Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 4 1 Schraube 2 Bolzen Mutter Unterlegscheibe M6 3 Bolzen Mutter Unterlegscheibe M8 4 Schraubenschl sse...

Page 10: ...unststofff e Verwenden Sie die Werkbank nicht ohne die Kunststofff e oder wenn diese abgenutzt sind F hren Sie vor und nach dem Gebrauch der Werkbank immer eine Sichtkontrolle der Werkbank durch berpr...

Page 11: ...vastgezet De kunststof voeten moeten aan de onderzijde van de poten worden gemonteerd als beveiliging tegen wegglijden NB de kunststof voeten zijn niet symmetrisch Het hoogste gedeelte moet naar de b...

Page 12: ...vig vastzet maar zet ze niet te vast Fig C Maak de poten en frames 10 vast op de Schuifplaten 7 met de Bout moer ring M8 3 U kunt als u dat wilt dit doen terwijl de werkbank ondersteboven blijft ligge...

Page 13: ...tevig zijn vastgezet Smeer de schroefdraad van de bankschroef wanneer dat nodig is Gebruik kapotte onderdelen niet opnieuw Reparaties en onderhoud moeten door een vakkundig persoon worden uitgevoerd m...

Page 14: ...e Avertissements de s curit additionnels Assurez vous que toutes les vis tous les crous et tous les boulons sont correctement install s et bien serr s Les pieds en plastique doivent tre install s aux...

Page 15: ...ssante 8 Barre transversale 9 Plateau 10 Cadre support 3 MONTAGE Fig A Posez les plateaux 9 trous vers le haut Fig B Fixez les deux bases coulissantes 7 sur les plateaux 9 l aide des vis 1 Veillez que...

Page 16: ...us s Effectuez toujours un contr le visuel de l tabli avant et apr s chacune de ses utilisations Veillez contr ler r guli rement que tous les boulons sont correctement serr s Lubrifiez les filetages...

Page 17: ...posici n estable No se suba encima ni la utilice como escalera Instrucciones de seguridad espec ficas Aseg rese de que todos los tornillos tuercas y pernos est n colocados y bien apretados Los pies de...

Page 18: ...8 4 Llave 5 Pie de pl stico 6 Tornillo de banco 7 Base deslizante 8 Barra cruzada 9 Mesa 10 Conjunto de patas 3 MONTAJE Fig A D la vuelta a los tableros 9 con los orificios de los tornillos hacia arri...

Page 19: ...enga siempre el control visual del banco de trabajo antes y despu s de usarlo Aseg rese de comprobar peri dicamente que los pernos est n bien sujetos Lubrique las roscas del tornillo de banco cuando s...

Page 20: ...dadi e i bulloni siano montati e serrati saldamente I piedini in plastica devono essere montati alle estremit delle gambe per evitare scivolamenti Nota i piedini in plastica non sono simmetrici La par...

Page 21: ...ca 6 Morsetto da banco 7 Base scorrevole 8 Traversa 9 Banco 10 Telaio delle gambe 3 MONTAGGIO Fig A Appoggiare i piani del tavolo 9 verso il basso con i fori delle viti rivolti verso l alto Fig B Fiss...

Page 22: ...so Non usare il banco senza i piedini in plastica o quando i piedini in plastica sono usurati Mantenere sempre un controllo visivo del banco prima e dopo l uso dello stesso Assicurarsi di controllare...

Page 23: ...jen p ihin luisumisen est miseksi Huomaa muovijalat eiv t ole symmetrisi Korkeimman osan tulee osoittaa jalan ulompaan nurkkaan Tarkista kiinnityslaite tasaisen liikkeen varmistamiseksi Ty p yt ei saa...

Page 24: ...mutterin ja aluslevyn M8 3 avulla Voit halutessa suorittaa t m n pit m ll ty p yt yl salaisin l kirist pultteja 3 liikaa muutoin ty p yd n taittaminen ja kokoontaittaminen on vaikeaa Kuva D Aseta poik...

Page 25: ...t viallisia osia uudelleen Ainoastaan p tev henkil saa huoltaa ja korjata ty p yt asianmukaisia varaosia k ytt en Hyv ksym tt mien kolmannen osapuolen varaosia ei suositella ja ne mit t iv t takuun TA...

Page 26: ...n v strahy Ujist te se zda jsou pou ity v echny vruty matice a rouby a zda jsou dn uta eny Na op rn ch noh ch mus b t nasazeny plastov patky aby byla zaji t na ochrana p ed klouz n m Pozn mka tyto pla...

Page 27: ...y otvory pro rouby naho e Obr B Upevn te ob posuvn z kladny 7 na horn sti stolu 9 pomoc vruty 1 Ujist te se zda jsou rouby bezpe n uta eny a zda nejsou nadm rn uta eny Obr C P ipevn te nohy r mu 10 k...

Page 28: ...ravidelnou vizu ln kontrolu P ed ka d m pou it m i po ka d m pou it se ujist te zda jsou dn uta eny v echny rouby Podle pot eby prov d jte maz n z vit up nac ho roubu Nepou vejte znovu po kozen sti Op...

Page 29: ...a e v etky skrutky matice a z padky s namontovan a bezpe ne dotiahnut Plastov no i ky musia by pripevnen ku koncom n h aby im poskytovali ochranu pred m kan m Pozn mka plastov no i ky nie s symetrick...

Page 30: ...la 9 pomocou skrutiek 1 Uistite sa e skrutky s pevne utiahnut bez nadmern ho utiahnutia Obr C Pripojte r my n h 10 k posuvn m z kladniam 7 pomocou skrutiek mat c a podlo iek M8 3 Ak si to el te m ete...

Page 31: ...dotiahnut Pod a potreby nama te z vity zver ka Chybn asti znovu nepou vajte Opravy a dr bu mus vykon va kompetentn osoba s vhodn mi n hradn mi dielmi Neschv len n hradn diely od tret ch str n sa neodp...

Page 32: ...otycz ce bezpiecze stwa Dopilnowa aby wszystkie wkr ty nakr tki i ruby by y zamontowane i dobrze dokr cone Na ko ce n g za o y plastikowe n ki aby chroni nogi przed lizganiem si Uwaga plastikowe n ki...

Page 33: ...B Przymocowa obie przesuwne podstawy 7 do element w blatu 9 wkr tami 1 Dopilnowa aby wkr ty by y dokr cone mocno ale ich nie przekr ca Rys C Pod czy ramy n g 10 do przesuwnych podstaw 7 za pomoc rub n...

Page 34: ...e Smarowa gwinty rub zacisk w imad a w razie potrzeby Nie u ywa ponownie uszkodzonych cz ci Naprawy i konserwacj mo e wykonywa jedynie odpowiednio wykwalifikowana osoba z u yciem odpowiednich cz ci za...

Page 35: ...sunt montate i str nse bine Tampoanele din plastic trebuie montate la capetele picioarelor pentru a proteja mpotriva alunec rii Not Picioarele din plastic nu sunt simetrice Partea cea mai nalt trebuie...

Page 36: ...bine f r a le for a Fig C Conecta i ramele picioarelor 10 la bazele de alunecare 7 utiliz nd urubul piuli a aiba M8 3 Dac prefera i pute i face acest lucru p str nd n acela i timp bancul de lucru ntor...

Page 37: ...c nd n c nd Lubrifia i filetul urubului de menghin de c te ori este necesar Nu reutiliza i piesele defecte Repara iile i ntre inerea vor fi efectuate de o persoan competent cu piese de schimb adecvat...

Page 38: ...38 BG WBM1005 Ferm Ferm 1 Max 150 kg 150 kg...

Page 39: ...39 BG 2 150 kg 775 mm 775 x 520 x 635 mm 4 8 kg 2 4 1 2 M6 3 M8 4 5 6 7 8 9 10 3 A 9 7 9 1 10 7 M8 3 3 D 8 10 M6 2 E 5 F 6 9 4 G...

Page 40: ...40 BG 5 FERM FERM FERM...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2012 08...

Reviews: