background image

CZ

21

Ferm

MNOHOÚČELOVÉ PLYNOVÉ PÁJECÍ 

ZAŘÍZENÍ SOUČÁSTI

Čísla v následujícím textu se vztahují k 

obrázkům na stranē 2

1. Spínač

4. Pájecí hlava

5. Plnicí ventil

6. Knoflík pro ovládání průtoku

7. Zapalovací tlačítko

8. Kryt

9. Standardní hrot

10. Diagonální hrot (3 mm)

11. Dlátový hrot (3,5 mm)

12. Horký nůž

13. Horkovzdušná tryska

14. Odrážeč (reflektor)

15. Klíč (7 mm)

16. Klíč (8 mm)

Výstražná upozornění

•   Plyn nenaplňujte nebo neskladujte v blízkosti 

otevřeného plamene, topných těles nebo 

hořlavých materiálů.

•   Používejte výhradně jen vysoce kvalitní plyn 

butan.

•   Plyn butan je snadno vznětlivý, zacházejte s 

ním opatrně.

•   Neupusťte nádobku s plynem na zem, 

nepropichujte ji, nebo ji neodhazujte do ohně.

•   Zařízení neskladujte nebo neprovozujte v 

místě, ve kterém je teplota nad 50°C(122° F).

•   Uchovávejte mimo dosah dětí.

•   Před nastrčením ochranného kloboučku a 

před uložením nechte zařízení vychladnout.

Naplnění plynem adalší plnění

•  Před plněním se ujistěte, že je spínač (pozice 

1) obrácený do polohy „OFF“ („vypnuto“).

•  Obraťte jednotku; hubici plynové nádobky 

zastrčte svisle do plnicího ventilu (pozice 5).

•  Pokud plyn uniká z plnicího ventilu, tak 

vyjměte hubici z plnicího ventilu.

Zapálení

•  Knoflík pro ovládání plamene (pozice 6) 

přemístěte do střední polohy.

•  Spínač (pozice 1) přemístěte nahoru a 

doprava.

•  Po stisknutí zapalovacího tlačítka (pozice 7) 

se rozsvítí otevřený plamen.

• 

Uzavření

Přemístěte spínač (pozice 1) nahoru a doleva. 

Spínač se vrátí do polohy „OFF“ („vypnuto“).

Nastavení délky nebo teploty plamene

Po zapálení plamene se otočením knoflíku pro 

ovládání průtoku (pozice 6) doprava prodlouží 

délka plamene hořáku, nebo vzroste teplota 

pájecího hrotu nebo vystupujícího horkého 

vzduchu. Otočením knoflíku doleva se potom 

délka plamene nebo teplota sníží.

Pracovní hroty

•  Po naplnění plynem nebo po dalším naplnění 

počkejte asi 2 minuty pro ustálení plynu ve 

válci.

•  Pájecí hroty se musejí před jejich prvním 

použitím pokrýt pájkou (cínem). Po rozehřátí 

hrotu je potřeba na hrot nanést slabou vrstvu 

pájky.

•  NESMÍ se provádět pájení v „živých” 

obvodech, protože toto pájecí zařízení nemá 

žádnou speciální elektrickou izolaci.

•  Udržujte vaši pájecí houbičku ve vlhkém 

stavu.

Jak se namontují nebo vymění různé prvky 

výbavy

Před odmontováním nebo před výměnou hrotů 

vždy nechte zařízení vychladnout. Výměna 

pájecích hrotů

•  Spoužitím klíče 7 mm (pozice 15) na pájecím 

hrotu nebo na horkovzdušné hlavici (pozice 9 

až 14) a klíče 8 mm na pájecí hlavici (pozice 4) 

můžete hrot nebo horkovzdušnou hlavici 

utáhnout, nebo je můžete vyšroubovat.

•  Pokud vyšroubujete matici (pozice 3), tak 

můžete odmontovat kryt (pozice 8) a pájecí 

hlavici (pozice 4). Tak získáte přístup k hořáku 

s otevřeným plamenem.

Odstraňování problémů

1. Zařízení nezapálí plamen.

•  Vzařízení není plyn

• Doplňte plyn butan

•  Tlak plynu je příliš vysoký nebo příliš nízký

• Přesuňte knoflík pro ovládání průtoku (pozice 

6) do nižší nebo do vyšší polohy

2. Plamen hořáku nemá dostatečný výkon.

•  Nedostatečný výkon plynu

• Doplňte plyn butan

3. Hrot se nerozehřeje.

Summary of Contents for SGM1006

Page 1: ...original 10 Traduzione delle istruzioni originali 12 vers ttning av bruksanvisning i original 13 Alkuper isten ohjeiden k nn s 15 Oversatt fra orginal veiledning 16 Overs ttelse af den originale brug...

Page 2: ...2 Ferm 16 14 12 13 10 11 9 15 7 1 6 5 4 3 8 Fig A...

Page 3: ...ch will return to OFF position Flame lengt or temperature adjustment After ignition turn the flow control knob 6 to the right to increase the flame length of the torch or the temperature of soldering...

Page 4: ...nnbaren Materialien mit Gas f llen oder aufbewahren Nur hochwertiges Butangas verwenden Vorsicht beim Umgang mit Butangas es ist hoch entflammbar Das Ger t nicht fallen lassen durchbohren oder verbren...

Page 5: ...da der Gasl ter ber keine gesonderte elektrische Isolation verf gt Den L tschwamm feucht halten Anbringen und auswechseln von Vors tzen Lassen Sie das Ger t immer abk hlen ehe Sie die L tspitze entfe...

Page 6: ...itschakelen Beweeg de schakelaar 1 omhoog en naar links De schakelaar gaat terug naar de stand OFF Vlamlengte of temperatuuraanpassing Draai na de ontsteking de stromingsregelaar 6 naar rechts om de v...

Page 7: ...ximit de flammes ouvertes de chauffages ou de mat riaux combustibles Utilisez du gaz butane de haute qualit uniquement Le gaz butane est extr mement inflammable manipuler donc avec pr caution Ne laiss...

Page 8: ...est pas muni d une isolation lectrique particuli re Gardez l ponge de soudage bien humide Adaptation ou remplacement des divers accessoires Laissez toujours refroidir l appareil avant d enlever ou de...

Page 9: ...el bot n de encendido 7 para encender la llama Apagado Mueva el interruptor 1 hacia arriba y hacia la izquierda El interruptor volver a la posici n de apagado OFF Tama o de la llama o ajuste de la tem...

Page 10: ...el 3 5 mm 12 L mina quente 13 Soprador de ar quente 14 Reflector 15 Chave de porcas 7 mm 16 Chave de porcas 8 mm Avisos N o encher com g s perto de chama aberta aquecedor ou materiais em combust o Ape...

Page 11: ...ldar n o tem qualquer isolamento el ctrico especial Mantenha a esponja de soldadura h mida Como encaixar ou substituir acess rios diferentes Deixe sempre a unidade arrefecer antes de remover ou substi...

Page 12: ...re 1 verso l alto e a destra Premere l interruttore d accensione 7 per accendere la fiamma Spegnimento Spostare l interruttore 1 verso l alto e a sinistra L interruttore torner sulla posizione di spen...

Page 13: ...pets 10 Fasad spets 3 mm 11 Mejselspets 3 5 mm 12 V rmekniv 13 Hetluftsmunstycke 14 Reflektor 15 Skruvnyckel 7 mm 16 Skruvnyckel 8 mm Varning Fyll inte p gas eller f rvara n ra ppen l ga v rmare eller...

Page 14: ...nte har n gon speciell elektrisk skyddsisolering H ll l dsvampen fuktig Montera eller byta ut olika tillbeh r L t alltid verktyget svalna av innan du tar ur eller byter spetsar Byta ut l dspetsar Med...

Page 15: ...s ja oikealle Paina sytytyspainike 7 alas n kyv n liekin sytytt miseksi Sammuttaminen Siirr kytkin 1 yl s ja vasemmalle Kytkin palautuu OFF asentoon Liekin pituuden ja l mp tilan s t Kierr sytytyksen...

Page 16: ...r pen ild varmekilde eller brennbart materiale Bruk bare h ykvalitets butangass Butangass er lettantennelig og m behandles med forsiktighet M ikke mistes stikkes hull p eller brennes M ikke lagres ell...

Page 17: ...mot elektrisitet Hold loddesvampen fuktig Slik setter du p eller skifter tilbeh r S rg alltid for at enheten er avkj lt f r du tar av og skifter spisser Skifte loddespiss Bruk en fastn kkel p 7 mm 15...

Page 18: ...ant nde flammen Slukning Skub kontakten 1 opad og mod venstre Kontakten vil vende tilbage til OFF position Flammel ngde eller temperaturjustering Efter ant ndelse skubbes flydekontrollen 6 til h jre f...

Page 19: ...zel ben Kiz r lag csak j min s g but ng zt haszn ljon A but ng z k nnyen belobban ez rt vatosan b njon vele vakodj k a g zpalack leejt s t l a g zpalackot ne sz rja fel s ne dobja ny lt l ngba se A fo...

Page 20: ...delkezik semmilyen elektromos szigetel ssel A forraszt si h m rs kletet gy ll ts be hogy a forraszt cs cson l v cin foly kony maradjon Tartoz kok fel s leszerel se Tartoz kok forraszt cs csok le s fel...

Page 21: ...pozice 1 nahoru a doleva Sp na se vr t do polohy OFF vypnuto Nastaven d lky nebo teploty plamene Po zap len plamene se oto en m knofl ku pro ovl d n pr toku pozice 6 doprava prodlou d lka plamene ho k...

Page 22: ...n plin butan Plin butan je lahko vnetljiva snov zato z njim ravnajte previdno Posodica s plinom ne sme pasti na tla ne luknjajte je in ne me ite v ogenj Naprave ne hranite ali ne uporabljajte v prosto...

Page 23: ...onta a raznih delov in opreme naprave Pred demonta o ali zamenjavo elektrode po akajte da se naprava najprej ohladi Zamenjava elektrod Z monta nim klju em velikosti 7 mm t 15 na elektrodi ali glavi za...

Page 24: ...owniczy zu ycia gazu 6 trzeba przesun do pozycji rodkowej Wy cznik 1 nale y przesun do g ry i w prawo W celu rozpalania p omienia otwartego trzeba nacisn przycisk zap onu 7 Wy czenie Wy cznik 1 trzeba...

Page 25: ...6 w ni sz lub wy sz pozycj 2 P omie palnika nie ma dostatecznej mocy Gaz ma niedostateczn moc Dodatkowo zaopatrzy w butan 3 Ko c wka nie nagrzewa si Gaz ma niedostateczn moc Dodatkowo zaopatrzy w but...

Page 26: ...RU 26 Ferm 1 fl OFF fl fl 6 fl fl fl fl fl fl fl fl 2 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 7 15 fl fl 9 14 8 fl 4 fl fl 3 fl 8 fl 4 fl 1 fl fl 6 2 fl fl 3 fl fl fl...

Page 27: ...EL 27 Ferm I PI I I I I I I I I 2 P I PI P P 1 3 4 5 6 7 8 9 10 3 mm 11 3 5 mm 12 13 14 15 7 mm 16 8 mm P I I I 50 0 C P I P PI 1 OFF 5 6 1 7 I I P I 1 OFF P I P P I 6 P 2...

Page 28: ...MK 28 Ferm P I I P 7 mm 15 9 14 8 mm 4 3 8 4 I I P 1 P 6 2 3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 3 mm 11 3 5 mm 12 13 14 15 7 mm 16 8 mm 50 C 1 5 6 1 7...

Page 29: ...MK 29 Ferm 1 6 2 min 7 mm 15 9 14 8 mm 4 3 8 4 1 6 2 3...

Page 30: ...MK 30 Ferm...

Page 31: ...ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser HU Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s...

Page 32: ...www ferm com 2016 FERm B V 1609 10...

Reviews: