14
RU
Оптимальное использование
•
Для материалов с низкой вязкостью,
например, эмульсионных красок, лаков,
клея, шпатлевки и цементного раствора, для
оптимального использования рекомендуется
венчик с так называемой левой спиралью.
При использовании левой спирали материал
перемещается сверху вниз, а венчик
мешалки перемещается вверх. Материалы
с низкой вязкостью смешиваются
таким образом, чтобы минимизировать
разбрызгивание, поэтому рекомендуется
низкая скорость (передача 1).
• Для материалов с высокой вязкостью,
например, штукатурки, бетона, цемента,
стяжки, шпатлевки и эпоксидной смолы,
рекомендуется использовать венчик
с так называемой правой спиралью.
При использовании правой спирали
материал перемещается снизу вверх, а
венчик мешалки опускается (проникая в
смесь). Материалы с высокой вязкостью
тщательно перемешиваются, поэтому
рекомендуется высокая скорость
(передача 2).
• Для получения оптимальных результатов
перемещайте электроинструмент вверх и
вниз при перемешивании.
• Рекомендуется очистить венчик после
использования, например, помешивая
венчик в ведре, наполненном водой.
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передчисткойиобслуживанием
всегдавыключайтемашинуи
вынимайтевилкуизрозетки.
Регулярно очищайте корпус машины
мягкой тканью, желательно после
каждого использования. Убедитесь, что
в вентиляционных отверстиях нет пыли и
грязи. Удалите очень стойкие загрязнения
мягкой тканью, смоченной мыльной водой.
Не используйте какие-либо растворители,
такие как бензин, спирт, аммиак и т. Д. Такие
химические вещества могут повредить
синтетические компоненты.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Неисправныеи/илиутилизированные
электрическиеилиэлектронные
устройствадолжныбытьсобраныв
соответствующихместахутилизации.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроинструменты
вместе с бытовыми отходами. Согласно
Европейской директиве 2012/19 / EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования и ее внедрению в национальное
право, электроинструменты, которые больше
не могут использоваться, должны собираться
отдельно и утилизироваться экологически
безопасным способом.
ГАРАНТИЯ
Продукция FERM разрабатывается в
соответствии с высочайшими стандартами
качества, и на нее гарантируется отсутствие
дефектов материалов и изготовления в
течение установленного законом срока,
начиная с даты первоначальной покупки. Если
в течение этого периода в изделии произойдет
какой-либо сбой из-за дефектного материала
и / или изготовления, обратитесь напрямую к
вашему дилеру FERM.
Гарантия не распространяется на следующие
обстоятельства:
• Ремонт и / или изменение машины
производились или пытались выполнить
неавторизованные сервисные центры.
• Обычный износ.
• Инструмент подвергся злоупотреблению,
неправильному использованию или
неправильному обслуживанию.
• Использованы неоригинальные запчасти.
Это единственная гарантия компании как в
прямом так и в косвенном выражении. Другие
гарантии отсутствуют как в прямом так и в
косвенном выражении за пределами лицевой
стороны настоящего документа, в том числе
косвенные гарантии коммерческой ценности
и пригодности для определенной цели.
Компания FERM не несет ответственности
за любые случайные или косвенные убытки.
Summary of Contents for PMM1010
Page 2: ...2 Fig A Fig B 4 5 6 9 8 7 1 2 3 1 ...
Page 21: ...21 ...
Page 22: ...22 Exploded view ...