background image

Ferm

7

GB

element and gently squeeze out any excess 

oil.

•  Replace the filter element and air filter 

cover.

•  Be sure the filter cover seals properly all 

around.

 Do not run the engine without the air 

filter element in place.

 Never place a wet filter (with solvent) 

on the machine.

Fuel tap

•  To remove the fuel tap filter, simply undo 

the cup at the bottom of the fuel tank.

•  Use a small spanner to remove the tap.

•  Clean and wash out the filter and cup, and 

replace.

Troubleshooting

Basic checks

•  Make sure you have plenty of fuel

•  Make sure the fuel tap is on

•  Make sure the engine-switch is on

•  Remove spark plug, connect spark plug 

lead and earth it to the generator. Pull 

starter cord gently and look for a spark. If 

there is no spark, replace spark plug. 

Spark plug is OK, but engine still won’t start

•  Check fuel tap filter is clean

•  Check fuel line is clear

•  Check carburetor is not clogged

Engine will not start

•  Clean or replace spark plug

•  Check ignition system – if faulty, contact 

your service centre

•  Check compression – if low, contact your 

service centre

•  Check for loose cylinder head – tighten 

bolts

•  Check for damaged cylinder head gasket – 

replace if necessary

Cleaning

Clean the housing regularly with a soft cloth, 

preferably every time it is used. Keep the air 

vents free of dust and dirt.

Remove stubborn dirt with a soft rag moistened 

in soapy water. Do not use any solvents such 

as petrol, alcohol, ammonia, etc. as such 

substances can damage the plastic parts.

Storage (long term)

•  Drain fuel tank, fuel tap, carburetor bowl 

and carburetor

•  Pour 1 cup of engine oil into the fuel tank 

and shake the generator to spread the oil 

around the tank. Drain excess oil.

•  Remove spark plug and pour in 1 spoonful 

of engine oil, pull the starter cord several 

times with the starter switch OFF. Replace 

spark plug.

•  Pull on the starter cord until you feel 

compression and stop.

•  Clean the generators exterior and coat with 

rust inhibitor.

•  Place the generator on flat ground and 

cover with a clean dry cloth.

Faults

Should a fault occur, e.g. after wear of a part, 

please contact the service address on the 

warranty card. In the back of this manual you 

find an exploded view showing the parts that 

can be ordered.

Environment

To prevent damage during transport, the 

appliance is delivered in a solid packaging 

which consists largely of reusable material. 

Therefore please make use of options for 

recycling the packaging.

 Faulty and/or discarded electrical or 

electronic apparatus have to be 

collected at the appropriate recycling 

locations.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic 

waste. According to the European Guideline 

2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic 

Equipment and its implementation into national 

right, power tools that are no longer usable 

must be collected separately and disposed of in 

an environmentally friendly way.

Warranty

Read the terms of warranty on the separate 

warranty card which is enclosed.

Summary of Contents for PGM1010

Page 1: ...instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale 18 Traducción del manual original 23 Překlad püvodního návodu k používání 28 PGM1010 PGM1011 ...

Page 2: ...Ferm 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 ...

Page 3: ...Ferm 3 0 70 0 80 mm Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ... Engine Air cooled 2 stroke petrol Cylinder arrangement Inclined 1 cylinder Max output 1 5 kW Operation hours 8 hours 75 Fuel Gasoline oil 50 1 Fuel tank capacity 4 5 L Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 61029 1 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assess...

Page 5: ...s away from the generator The exhaust becomes very hot during operations and remains hot for a while after stopping the engine Let the engine cool before storing the generator indoors Do not touch the hot exhaust with your hands Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions Do not smoke or allow flames or sparks where the generator is refueled or where gasoline is store...

Page 6: ... recoil starter operation 3 Months or 50 hrs Check condition of spark plug Adjust gap and clean Replace if necessary 6 Months or 100 hrs Clean fuel tap and fuel tank filter Replace if necessary Check fittings and fasteners Replace if necessary 12 Months or 300 hrs Contact a specialized service centre to check the valve clearance Check the fan of the cooling system for damage Spark plug inspection ...

Page 7: ...olvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic parts Storage long term Drain fuel tank fuel tap carburetor bowl and carburetor Pour 1 cup of engine oil into the fuel tank and shake the generator to spread the oil around the tank Drain excess oil Remove spark plug and pour in 1 spoonful of engine oil pull the starter cord several times with the starter switch O...

Page 8: ...Takt Benzinmotor Zylinderanordnung Geneigt 1 Zylinder Kontinu Max Leistung 1 5 kW Betriebsstunden 8 Stunden 75 Kraftstoff Bleifreies Benzin 50 1 Kraftstofftankinhalt 4 5 L Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 61029 1 gemessen Sie kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und...

Page 9: ... sind Vergewissern Sie sich dass die Generatorbelastung in den in der Tabelle genannten Leistungsbereich fällt bevor Kabel eingesteckt werden Brand und Verbrennungsgefahren Das Auspuffsystem wird heiß genug um einige Materialien zu entzünden Halten Sie den Generator während der Benutzung wenigstens 1 Meter von Gebäuden und anderen Ausrüstungen entfernt Halten Sie entzündbare Materialien vom Genera...

Page 10: ...en 3 Starterklappenhebel 6 auf Zu stellen um einen warmen Motor neu zu starten lassen Sie den Starterklappenhebel in offener oder halb geöffneter Position 4 Langsam an dem Anlasserkabel ziehen bis es einrastet anschließend kräftig ziehen um den Motor zu starten 7 5 Lassen Sie den Motor warmlaufen und bewegen Sie anschließend den Starterklappenhebel in Position Auf 6 Verwendung der Wechselstromausg...

Page 11: ...Lösungsmittel am Gerät anbringen Kraftstoffhahn Um den Kraftstoffhahnfilter auszubauen braucht lediglich die Schale unten am Kraftstoffbehälter entfernt zu werden Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner Schlüssel zu verwenden Filter und Schale reinigen und waschen bzw erneuern Fehlersuche Grundkontrollen Vergewissern Sie sich dass ausreichend Kraftstoff vorhanden ist Vergewissern Sie sich dass der Kr...

Page 12: ...Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile die bestellt werden können Umwelt Um Transportschäden zu verhindern wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung Schadhaf...

Page 13: ...tortype Luchtgekoelde 2 takt benzinemotor Cilinderplaatsing Gekanteld 1 cilinder Max vermogen 1 5 kW Gebruiksuren 8 uren 75 Brandstof Loodvrije benzine 50 1 Inhoud benzinetank 4 5 L Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau dat in deze gebruiks aanwijzing wordt vermeld is gemeten in overeen stemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 61029 1 deze mag worden gebruikt om twee machines met e...

Page 14: ...rdat u snoeren en kabels aansluit of de belasting van de generator binnen de in de tabel gespecificeerde grenswaarden blijft Gevaar van vuur en brand Het uitlaatsysteem wordt zó heet dat sommige materialen door de hitte kunnen ontbranden houd tijdens het gebruik de generator op tenminste 1 meter afstand van gebouwen en andere apparatuur houd ontvlambare materialen uit de buurt van de generator Tij...

Page 15: ... 5 3 Zet de choke 6 in de gesloten positie om een warme motor opnieuw te starten zet u de choke open of half open 4 Trek langzaam aan de starterkabel tot u bij het omslagpunt bent en geef dan een flinke ruk om de motor te starten 7 5 Laat de motor eerst goed lopen tot hij helemaal opgewarmd is en zet de choke daarna open 6 De wisselstroomuitgang gebruiken 230 V Start de generator Steek de stekker ...

Page 16: ...aaien zonder luchtfilterelement Plaats nooit een nat filter met oplosmiddel op de machine Benzinekraan Om het benzinekraanfilter te verwijderen draait u het bakje onderaan de benzinetank los Gebruik een kleine steeksleutel om de afsluiter te verwijderen Maak de filter en het bakje goed schoon en plaats ze weer terug Problemen oplossen Basiscontroles Zorg dat er voldoende benzine is Zorg dat de ben...

Page 17: ...derhoudsadres op de garantiekaart Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen Defecte en of afgedankte e...

Page 18: ...mps essence Disposition du cylindre Incliné 1 cylindre Puissance de sortie max 1 5 kW Durée de fonctionnement en heures 8 heures 75 Carburant Essence sans plomb 50 1 Capacité du réservoir 4 5 L Niveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d instruction a été mesuré conformément à l essai normalisé de la norme EN 61029 1 il peut être utilisé pour comparer plusieurs outil...

Page 19: ...ndiquée sur la plaque signalétique avant de brancher les câbles Risques de brûlures et d incendies Le système d échappement est assez chaud pour enflammer certains matériaux gardez le générateur à une distance d au moins 1 mètre des bâtiments et des autres équipements au cours de l utilisation de l appareil gardez les produits inflammables à distance du générateur L échappement devient très brûlan...

Page 20: ...z le levier d étrangleur en position ouverte ou semiouverte 4 Tirez doucement le câble du démarreur jusqu à l enclencher puis tirez le brusquement pour démarrer le moteur 7 5 Laissez le moteur fonctionner jusqu à ce qu il chauffe et placez ensuite le levier d étrangleur en position ouverte 6 Utilisation de la sortie CA 230 V Mettez le générateur en marche Branchez la fiche mâle de l appareil élect...

Page 21: ...nner le moteur sans avoir mis en place le filtre à air Ne placez jamais un filtre mouillé avec du dissolvant dans la machine Robinet de carburant Pour retirer le filtre du robinet de carburant dévissez simplement le godet sur la partie inférieure du réservoir Utilisez une petite clé pour retirer le robinet Rincez et nettoyez le filtre et le godet et replacez ces derniers Dépannage Vérifications de...

Page 22: ...teur sur une surface plane et couvrez le d un chiffon propre et sec Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d un dysfonctionnement par exemple après l usure d une pièce Vous trouverez à la fin de ce manuel un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander Environnement Pour éviter les dommages liés au transport la machine est ...

Page 23: ...eración por aire a gasolina Disposición de los cilindros Inclinado 1 cilindro Potencia máxima 1 5 kW Horas de funcionamiento 8 horas 75 Combustible Gasolina sin plomo 50 1 Capacidad del depósito 4 5 L Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 61029 1 puede utilizarse para comparar una ...

Page 24: ...úrese de no conectar el generador a elementos que requieran una carga superior a la que se especifica en la tabla Riesgos de incendios y quemaduras El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a determinados materiales mantenga el generador como mínimo a 1 metro de distancia de los edificios u otros equipos o instalaciones mantenga los materiales inflamables a una distanc...

Page 25: ... 1 Abra la llave del combustible 8 2 Coloque el interruptor del motor en la posición de encendido 5 3 Coloque el estrangulador 6 en la posición de cerrado para volver a poner en marcha el motor caliente deje el estrangulador en la posición de abierto o en la posición de semiabierto 4 Tire lentamente del cordón de arranque hasta que ofrezca resistencia y a continuación de un tirón para poner en mar...

Page 26: ...tá dañada Limpieza del filtro de aire Retire la cubierta del filtro de aire 9 Retire el elemento del filtro y límpielo a fondo con disolvente Vierta un poco de aceite en el elemento del filtro y deshágase del aceite sobrante escurriéndolo con mucho cuidado Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire Asegúrese de que el filtro del aire queda bien ajustado No ponga en ma...

Page 27: ...eces con el botón de arranque en la posición de APAGADO Cambie la bujía de encendido Tire del cable de arranque hasta que sienta la compresión y pare Limpie el exterior del generador y cúbralo con una sustancia antioxidante Coloque el generador en una superficie plana y cúbralo con una tela limpia y seca Averías Si se presenta una avería por ejemplo por el desgaste de una pieza póngase en contacto...

Page 28: ...x 315 mm Hlučnost Lwa 94 0 dB A Úroveň vibrací 2 5 m s2 Typ motoru Vzduchem chlazený dvoudobý benzínový motor Uspořádání válců Šikmý 1 válec Maximální výstupní výkon 1 5 kW Provozní hodiny 8 hodin 80 Palivo Směs benzín olej 50 1 Objem palivové nádrže 4 5 l Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená v tomto návodu k obsluze byla měřena v souladu s požadavky normalizovaného testu podle normy EN 61029 1 T...

Page 29: ...em provozu postavte generátor do vzdálenosti minimálně 1 metr od budov nebo jiných zařízení Udržujte hořlavé materiály v bezpečné vzdálenosti od generátoru Výfukový systém je během provozu zařízení velmi horký a zůstává horký i chvíli po zastavení motoru Před uložením generátoru uvnitř budovy nechejte motor dostatečně vychladnout Nedotýkejte se výfuku holýma rukama Benzín je extrémně hořlavý a v u...

Page 30: ...V Spusťte generátor Připojte zástrčku napájecího kabelu elektrického zařízení Zastavení generátoru Obr 1 4 1 Odpojte všechny napájecí kabely 5 2 Nastavte spínač motoru do polohy VYPNUTO OFF 5 3 Uzavřete palivový kohout 8 4 Servis a údržba Pravidelná údržba Každý den před zahájením provozu Zkontrolujte množství motorového oleje Zkontrolujte zda nedošlo k prasknutí nebo k jinému poškození palivové h...

Page 31: ... a přebytečný olej opatrně vymačkejte Umístěte vložku zpět do filtru a nasaďte na filtr kryt Ujistěte se zda je kryt filtru řádně utěsněn Není li vzduchový filtr na svém místě neuvádějte motor do chodu Nikdy v motoru nepoužívejte vlhký filtr nasycený rozpouštědlem Palivový kohout Chcete li sejmout filtr palivového kohoutu jednoduše demontujte nádobku na spodní části palivové nádrže Pro demontáž ko...

Page 32: ... na jeho povrch antikorozní přípravek Umístěte generátor na rovný povrch a zakryjte jej čistou a suchou tkaninou Poruchy Dojde li k poruše například v důsledku opotřebování dílu spojte se prosím s autorizovaným servisem jehož adresa je uvedena na záručním listu Na konci tohoto návodu naleznete nákresy dílů které mohou být objednány Životní prostředí Aby bylo zabráněno poškození během dopravy je to...

Page 33: ...ston ring set 24 701163 carburator complete 27 31 701164 ignition coil assy 36 37 701165 starter parts 41 701166 choke compete 43 49 701167 muffler 50 701168 AC socket PGM1010 F type socket 54 701268 AC socket PGM1011 E type socket 54 701169 circuit breaker 55 56 701170 switch 57 58 701171 ignition parts 59 60 701172 fuel tank cover and cup 62 63 701173 fuel tank handle 64 701174 rotor 3 4 701175 ...

Page 34: ...Ferm 34 Exploded view ...

Page 35: ...sabilità che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti è conforme alla Direttiva 2011 65 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell 8 giugno 2011 sulla limitazione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche SV Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser uppf...

Page 36: ...www ferm com 2015 FERm B V 1501 29 ...

Reviews: