Ferm
21
La vitesse requise dépend du type de matériau à mélanger, et il est recommandé de faire un
essai pratique pour la vérifier.
Électronique de constance
L'électronique de constance maintient la vitesse de l'appareil pratiquement constante entre la
pleine charge et le fonctionnement à vide, ce permet de mélanger les matériaux de façon
uniforme.
Protection électronique anti-surcharge
En cas de surcharge extrême de l'appareil, la protection électronique anti-surcharge protège
le moteur contre les dommages. Dans ce cas, le moteur s'arrête, et ne redémarre qu'une fois
la pression de fonctionnement a diminué.
Protection anti-surcharge selon la température
Lorsque le moteur fonctionne pendant trop longtemps à pleine charge, et qu'il risque la
surchauffe, le circuit électronique de protection l'arrête quand il atteint une température
critique.
Après un délai de refroidissement de 3 à 5 minutes, l'appareil est à nouveau prêt à l'emploi, à
pleine charge.
Lorsque l'appareil est préchauffé par l'utilisation, la durée d'utilisation à pleine charge est
moindre jusqu'à la coupure par la protection anti-surcharge.
Entretien
Assurez-vous que la prise est débranchée lors des travaux d’entretien sur le moteur. Les
machines Ferm ont été conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimum. Un
fonctionnement satisfaisant en continu dépend de l’entretien correct de la machine et d’un
nettoyage régulier.
- Nettoyez de temps en temps les bouches de ventilation sur le capot du moteur.
- Lorsque les balais de carbone sont usés, l'appareil s'arrête automatiquement. Il faut alors
envoyez l'appareil au service clientèle pour un entretien.
- Au bout de 100 heures : contrôle des balais de carbone
- Au bout de 200 heures : renouveler la graisse du boîtier des vitesses
Pour vérifier que le matériau d'isolation est intact, l'appareil doit ensuite être soumis
à un test de sécurité technique. Pour cette raison, l'entretien doit être fait
uniquement dans un atelier professionnel spécialisé en électricité/électronique.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation de cette dernière. Veillez à ce que les grilles d’aération soient exemptes de
toutes traces de poussière et de saletés. Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale,
etc. En effet, ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en plastique.
6. ENTRETIEN
F
24
Ferm
TECKENFÖRKLARING
I den här bruksanvisningen och/eller på maskinen används följande symboler:
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska direktiv
Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen
om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.
Steglös varvtalsreglering
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har skadats samt när
maskinen underhålls
Använd alltid hörselskydd.
Ljudenerginivå
• Verktyget ska inte användas i fuktiga eller våta utrymmen; utomhus under regn, dimma, snö
eller i miljöer där det finns risk för explosion.
• Strömbrytaren ska vara i läget ”AV” (OFF) innan stickkontakten stoppas in i nätuttaget.
• Använd hårnät eller liknande om du har långt hår. Arbeta endast i åtsittande kläder.
• Se till att kärlet med innehållet som ska blandas inte kan röra sig.
• Håll alltid nätsladden bakom verktyget. Nätsladden får inte utsättas för dragpåkänning och
ska inte ligga på eller dras över skarpa kanter.
• Använd stödhandtaget.
• Ta hänsyn till eventuellt vridmoment.
• Använd ögon- och hörselskydd.
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
S