background image

Ferm

75

Accendere l’apparecchio ed appoggiare il piano inferiore sul lavoro.

Muovere lentamente l’apparecchio verso la linea di taglio precedentemente tracciata
e premere l’apparecchio in avanti.

Tenere il piano inferiore fermamente appoggiato al lavoro per evitare che la sega cir-
colare inizi a vibrare, causando una rottura prematura della lama.

Lasciate che sia l’apparechio a fare il lavoro, non esercitate pressione inutile
sulla sega circolare.

Diffusore Laser

Uso del diffusore Laser

Il raggio di conduzione del diffusore laser rende la segatura su linee diritte molto più facile:

a)  lungo una linea disegnata, o
b)  allineandola ad un punto fisso segnato sul pezzo in lavorazione. 

La gamma del diffusore laser, a seconda della luce dell’ambiente, è di circa 65 cm.

Sostituzione delle batterie
Fig.C

Assicurare la macchina nella posizione più alta.

Svitare le viti e rimuovere la copertura.

Sostituire le batterie con batterie nuove. Ci sarà bisogno di 2 batterie da 1.5 V del tipo
“Micro /AAA”.

Non gettare mai batterie vecchie/vuote nella spazzatura di casa, ma gettarle invece negli
appositi luoghi di raccolta per batterie e per rifiuti chimici.

Quando si inseriscono le batterie, assicurarsi che i ter/- siano collocati
correttamente come viene mostrato all’interno del comparto delle batterie.

Controllare che il diffusore laser sia adeguatamente chiuso tentando di aprire il coperchio
tirandolo direttamente verso l’alto. Se il coperchio si apre, ripetere le operazioni di
chiusura, fino a quando il coperchio rimane adeguatamente chiuso.

Regolazione del raggio laser

La manipolazione durante il trasporto e l’uso pesante possono interferire con il raggio laser.

Il raggio laser stesso può essere facilmente regolato.

Mantenere la lama della sega circolare contro un bordo diritto o un’asse perfettamente diritta.

Accendere il laser.

Controllare se il raggio laser corre parallelo lungo la linea del bordo diritto o dell’asse.

Se il raggio è fuori allineamento procedere come segue:

Allentare le viti nella parte frontale del laser di qualche giro.

Mantenere la lama della sega circolare contro un bordo diritto o un’asse perfettamente diritta.

Correggere il laser in modo che il raggio corra completamente allineato secondo il bordo.

Tornare ad avvitare le viti.

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

50

Ferm

a)

Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra y coloque sus brazos para
resistir la fuerza del retroceso. Colóquese a un lado de la hoja, pero no en línea con
ella. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero la fuerza del
mismo puede ser controlada por el operario si se toman las precauciones adecuadas. 

b)

Cuando la hoja se está atascando o cuando se interrumpe un corte por cualquier
motivo, se debe soltar el gatillo y no mover la sierra hasta que el disco se haya dete-
nido completamente. Nunca intente extraer la sierra del  material o voltearla  mientras
la hoja está girando puesto que puede retroceder. Investigue y tome las acciones cor-
rectivas para eliminar la causa del atasco de la hoja.

c)

Cuando vaya a arrancar la sierra en el material centre la hoja en el corte y comprue-
be que los dientes de la sierra no están dentro del material a cortar. Si la sierra se
atasca, puede saltar o retroceder cuando se vuelva a arrancar.

d)

Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de atasco de hoja y de retroce-
so. Los paneles grandes tienden a combarse debido a su propio peso. Se deben
colocar soportes bajo el panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y en el
borde del panel.

e)

No utilice hojas romas o dañadas. Los discos romos o colocados incorrectamente
producen un corte delgado que causa una fricción excesiva, atascos de la hoja y
retroceso.

f)

Los pomos de profundidad de la hoja y de ajuste de ángulo deben estar apretados y
asegurados antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja varía durante el corte,
pueden originarse atascos y retrocesos.

g)

Tenga precaución extrema al realizar cortes de inmersión en paredes u otras áreas
ocultas. La hoja protuberante puede cortar objetos duros que pueden causar retroceso.

Instrucciones de seguridad de la cubierta inferior 

a)

Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utili-
zación. No opere la sierra si la cubierta no se mueve libremente y se cierra inmedia-
tamente. Nunca sujete o anude la cubierta en la posición abierta. Si la sierra se cae
accidentalmente, la cubierta puede doblarse. Eleve la cubierta inferior con el mango y
asegúrese de que se mueve libremente y que no toca la hoja o cualquier otra parte
en cualquier ángulo y profundidad de corte.

b)

Compruebe el muelle de la cubierta inferior. Si la cubierta y el muelle no funcionan
correctamente, deben arreglarse antes del uso. La cubierta puede funcionar lenta-
mente debido a piezas dañadas, acumulación de serrín o depósitos resinosos.

c)

La cubierta inferior debe retraerse manualmente sólo en los cortes especiales de
"inmersión” o “compuestos”. Suba la cubierta por el mango y tan pronto la hoja entre
en el material suelte la cubierta. Para los otros tipos de corte, la cubierta inferior debe
funcionar automáticamente.

d)

Observe siempre que la cubierta cubra la hoja antes de colocarla en el banco de tra-
bajo o en el suelo. Una hoja sin protección con rotación inercial hará que la sierra
retroceda cortando todo lo que se encuentra a su paso. Tenga en cuenta el tiempo
que demora la hoja para detenerse después de haber soltado el gatillo. 

Antes de utilizar la sierra circular

Controle los puntos siguientes:

La tensión de conexión del motor corresponde a la tensión de la red el cable y el
enchufe están en buen estado: firmes, sin hilachas o daños;

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Summary of Contents for FKS-165L

Page 1: ...eservadoodireitoamodificações I Conriservadimodifiche S Ändringarförbehålles FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes GB D NL F E P I S FIN N DK USERSMANUAL 05 GEBRAUCHSANWEISUNG 15 GEBRUIKSAANWIJZING 26 MODED EMPLOI 36 MANUALDEINSTRUCCIONES 47 MANUALDEINSTRUÇÕES 58 MANUALEUTILIZZATI 68 BRUKSANVISNING 79 KÄYTTÖOHJE 89 BRUKSANVISNING 99 BRUGERVEJL...

Page 2: ...Ferm 123 02 Ferm Fig A Explodedview ...

Page 3: ...07Z 800607 11 Rotor 409404 12 Self lockingplate 409405 13 Returnspring 409406 14 Ballbearing6000Z 806000 22 Ballbearing6001ZZ 806001 24 Shaft 409407 27 Socketheadscrew 409408 28 Outerflange 409409 30 Innerflange 409410 42 Base 409411 44 Ccechscrew 409412 45 Nut 409413 50 51 Switch capictor 409414 57 Spanner 409415 59 Gear 409416 60 Guide 409419 Fig D Fig B Fig C ...

Page 4: ...Ferm 121 UK D NL F E P I S SF N DK 04 Ferm Fig E ...

Page 5: ...ly and adjusting instructions 4 Operation 5 Maintenance 1 MACHINE DATA Technical specifications Product information Fig A 1 Handgrip 2 Type plate 3 On off switch 4 Cut depth clamping knob 5 Power cord 6 Riving knife 7 Saw blade safety guard 8 Hexagon screw 9 Soleplate 10 Retaining ring 11 Saw blade 12 Rip fence 13 Rip fence clamping knob Voltage 230V Frequency 50Hz Powerinput 1200W Noloadspeed 450...

Page 6: ...s for use Read instructions carefully In accordance with essential applicable safety standards of European directi ves Class II machine Double insulation You don t need any earthed plug Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Indicates electrical shock hazard Immediately unplug the plug from the mains electrici...

Page 7: ... saw misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintainafirmgripwithbothhandsonthesawandpositionyourarmstoresistkickback forces Positionyourbodytoeithersideoftheblade butnotinlinewiththeblade Kickback couldcausethesawtojumpbackwards butkickbackforcescanbecontrolledbythe operator ifproperprecautionsaretaken b Whenblad...

Page 8: ...ut Ifbladeadjustmentshiftswhilecutting itmaycausebindingandkickback g Useextracautionwhenmakinga plungecut intoexistingwallsorotherblindareas The protrudingblademaycutobjectsthatcancausekickback Safetyinstructionslowerguard a Checklowerguardforproperclosingbeforeeachuse Donotoperatethesawiflower guarddoesnotmovefreelyandcloseinstantly Neverclamportiethelowerguardintothe openposition Ifsawisacciden...

Page 9: ...your coun try to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions Keep these instructions in a safe place Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate The machine is double insulated therefore no earth wire is required GB D NL F E P I S SF N DK 116 Ferm Skrudetskruerafogf...

Page 10: ...or plugs If the mains cable becomes damaged it must be replaced with a special mains cable available from the manufacturer or the manufacturer s customer service Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them with new ones It is dangerous to con nect the plug of a loose cable to a socket Using extension cables Only use an approved extension cable suitable for the power input of th...

Page 11: ...tionpointforbatteriesorchemicalrefuse GB D NL F E P I S SF N DK 114 Ferm Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet Maskinen er dobbeltisoleret det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning Udskiftning af ledninger eller stik Hvis netledningen er blevet beskadiget skal den udskiftes med en speciel netledning som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice Ga...

Page 12: ...hedet Der er røg eller det lugter af svedet isolationsmateriale Elektrisk sikkerhed Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende sikker hedsforskrifter i forbindelse med brandfare fare for elektrisk stød og legemensbeskadigel se Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder Bevar instruktionerne godt ...

Page 13: ...t aldrig sløve eller beskadigede savklinger Uskærpede eller ukorrekt lagte sav klinger danner smalle savsnit som forårsager for høj gnidningsmodstand klemning af savklingen og tilbageslag f Savklingens dybde og låsearme til skråsnit skal være sikkert tilspændt før der saves Hvis savklingens justering ændrer sig under savning kan det forårsage binding af savklingen og tilbageslag g Vær særligt fors...

Page 14: ...ens reaktion driver enheden hurtigt baglæns mod føreren Hvis klingen bliver bøjet eller kommer til at stå skævt i savsnittet vil tænderne på bagkanten af savklingen arbejde sig ind i den øverste overflade af træet og få savklin gen til at bevæge sig op og ud af savsnittet og springe tilbage mod føreren Tilbageslag skyldes forkert brug af saven og eller forkerte arbejdsprocedurer eller omstæn dighe...

Page 15: ...ruckpegel 88 0dB A Lwa Schallleistungspegel 101 0dB A Vibrationswert 1 604m s2 UK D NL F E P I S SF N DK 110 Ferm 14 Spændeknap til savevinkel 15 Laserafbryder Aksellåseknap Fig D2 Udpakning Håndrundsaven leveres med 1 Kløveanlægsflade 1 TCT savklinge 185 mm 1 Sekskantnøgle 1 Sætkulbørster 2 Batterier Kontroller maskinen løsdele og tillbehør for transport skade 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER I denne brug...

Page 16: ...tryk 88 0dB A Lwa lydeffekt 101 0dB A Vibrationsværdi 1 604m s2 UK D NL F E P I S SF N DK 16 Ferm 12 Parallelanschlag 13 Feststellknopf Parallelanschlag 14 Feststellknopf Schnittwinkel 15 Laser Schalter Feststellknopf Schaft Abb D2 Inhalt der Verpacking Die Handkreissäge wird geliefert mit 1 Parallelanschlag 1 TCT Sägeblatt 185 mm 1 Innensechskantschlüssel 1 SatzKohlebürsten 2 Batterien Überprüfen...

Page 17: ...außermittig was zu einem Kontrollverlust führt h Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägescheiben oder Bolzen Die Sägescheiben und Bolzen wurden speziell für Ihre Säge hergestellt um eine optimale Leistung und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten Ursachen für einen Rückschlag und Vorbeugungsmaßnahmen Ein verklemmtes oder falsch aufgesetztes Sägeblatt kann Ursache für einen Rückschlag ...

Page 18: ... Sägeblatt in die Mitte der Schnittfuge und stellen Sie sicher dass die Sägezähne nicht in das Material greifen Klemmt das Sägeblatt springt es beim Neustart der Säge möglicherweise aus dem Werkstück heraus oder verursacht einen Rückschlag der Säge d Stützen Sie große Werkstücke ab um ein Klemmen des Sägeblatts und einen Rückschlag zu verhindern Große Werkstücke neigen dazu unter ihrem eigenen Gew...

Page 19: ... SteckenSiekeinehartenGegenständeindieLaseroptik ReinigenSiedieLaseroptikmiteinerweichen trockenenBürste Während des Gebrauchs der Maschine Das Werkstück muß gut festgeklemmt werden Holzreste und ähnliches die sich in der unmittelbaren Umgebung der Säge befinden dürfen nicht mit der Hand beseitigt werden Wenn zwischen den festen und den Teilen die sich bewegen noch kleine Holzstückchen sitzen muss...

Page 20: ...t Die Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl erreicht haben Sägen Sie keine Werkstücke die dicker als die Länge des Sägeblattes sind Berühren Sie keine Metallteile der Kreissäge wenn Sie in Holz Wände oder Böden sägen in denen sich Elektrokabel befinden können Halten Sie die Kreissäge mit bei den Händen am Kunststoffgriff fest so daß Sie keine Teile berühren die unter Spannung geraten können wen...

Page 21: ...er Berührungsschutz wieder das Sägeblatt abdeckt Drücken Sie den Feststellknopf für die Welle 2 wieder herunter bringen Sie den Sprengring 5 wieder an und ziehen Sie die Sechskantschraube noch einmal richtig fest UK D NL F E P I S SF N DK 104 Ferm Maskinen er dobbelt isolert det er derfor ikke nødvendig med jordledning Skifting av ledninger eller støpsler Hvis ledningen er skadet må den erstattes ...

Page 22: ...ersonskade Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet Ta godt vare på instruksene Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet UK D NL F E P I S FIN N DK 22 Ferm 4 BEDIENUNG Der Gebrauch eines Gehörschutzes wird beim Betrieb von Kreissägen emp fohlen Das Ein Ausschalten Abb E Drücken Sie den...

Page 23: ...ikkertføren sager Hvissagbladsinnstillingenendresnårensager kandetforårsakeatbladetsitter fastogkickback g Værekstraforsiktignårdudybdesliperieksisterendeveggerellerandreblindområder Sagbladetkansageovertingsomkanforårsakekickback Sikkerhetsinstrukser nedre bladbeskytter a Kontroller at den nedre bladbeskytteren lukker skikkelig før bruk Ikke bruk sagen hvis den nedre beskytteren ikke kan beveges ...

Page 24: ...bladetsitterfast ellerbliravbruttavenellerannengrunn utløstriggerenoghold sageniroimaterialettilbladetstopperhelt Prøvaldriåfjernesagenfraarbeidetellerå trekkesagenbakovermensbladeteribevegelse ellerskandetoppståkickback Gjør undersøkelserogutførforbedringerforåeliminereårsakentilatbladetsettersegfast c Nårenstarterensagpånyttiarbeidsemnet skalsagbladetsentreresihakket ogenmå kontrollereattennenei...

Page 25: ...e vorherige Benachrichtigung zu ändern Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Niederlande UK D NL F E P I S SF N DK 100 Ferm 14 Klemmeknapp for sagvinkel 15 Laserbryter Låseknapp for aksel Fig D2 Utpakking Sirkelhåndsagen leveres med 1 Parallellanlegg 1 TCT sagblad 185 mm 1 Sekskantnøkkel 1 Settmedkullbørster 2 Batterier Kontroller at maskinen løse deler og tilbehør ikke har fått transportskader 2 ...

Page 26: ...A Vibrasjonsverdi 1 604m s2 UK D NL F E P I S FIN N DK 26 Ferm CIRKELZAAGMACHINE De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 4 Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u dit apparaat in gebruik neemt Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige r...

Page 27: ...ties in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Attentie Laserstraal Kijknietindelichtbundelenrichtdelasernooitopandere personenwanneerdezeisingeschakeld Houd omstanders op afstand UK D NL F E P I S SF N DK 98 Ferm CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA F...

Page 28: ...g vastopeenstabieleondergrond Hetisvanbelangomhetwerkstukgoedteondersteunen omhetlichaamzoveelmogelijktebedekken tevoorkomendathetbladvastslaaten verliesvancontroletevermijden e Houdelektrischgereedschapbijdegeïsoleerdehandgrepenvastbijwerkzaamheden waarbijhetzaagbladincontactkankomenmetverborgenbedradingofdeeigenkabel Contactmeteendraadwaarstroomopstaat zalookblootliggendemetalendelenvanhet geree...

Page 29: ...aledoeleindenmetdehandworden teruggetrokkenzoalsvrijezaagsnedenenverstekzagen Tildekapopaandeknopenzo gauwhetbladhetmateriaalraaktmoetdebeschermkapwordenlosgelaten Vooralle anderedoeleindenmoetdekapautomatischwerken d Zorgervoordatdebeschermkaphetbladbedektvoordatdezaagopdevloerofde werkbankwordtneergelegd Eenonbeschermddraaiendbladzaldezaagachteruitdoen lopen enallesinhetpadzagen Denkeraandathets...

Page 30: ...van de romp breder of de vertanding smaller is dan het spouwmes Stop het zaagblad nooit door uitoefening van een zijwaartse kracht op dit zaagblad Overtuig u zelf ervan dat de beweegbare beschermkap vrij kan bewegen Overtuig u zelf ervan of het mechanisme voor het terugdrukken van de beschermkap naar de gesloten positie goed werkt Blokkeer de beweegbare beschermkap niet in de open positie Let bij ...

Page 31: ... 4 los Beweeg de zool 17 naar beneden De diepte van het zaagblad is af te lezen aan de zijkant van de beschermkap Draai knop 4 weer vast als de juiste diepte is ingesteld UK D NL F E P I S SF N DK 94 Ferm Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen Johdon yti mien on oltava vähintään 1 5 mm2 Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä...

Page 32: ...ohtoja saa valmista jalta tai sen huoltopalvelusta Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista UK D NL F E P I S FIN N DK 32 Ferm Verwiselen of schoonmaken van het zaagblad Fig D Gebruik de spindelblokkeerknop 2 om de as vast te zetten Draai vervolgens de inbusbout 3 in het midden van het zaagblad los ...

Page 33: ...tut terät tuot tavat kapean uran joka aiheuttaa liiallista kitkaa terän juuttumista ja takaiskuja f Terän syvyyden ja viisteen säädön lukitsimien tulee olla tiukkoja ja lukossa ennen sahaamisen aloittamista Terän säätöjen muuttuminen sahaamisen aikana saattaa aiheuttaa juuttumista ja takaiskuja g Noudata erityistä varovaisuutta kun teet työntösahauksen olemassaolevaan seinään tai muihin sokkoaluei...

Page 34: ...idaan välttää noudattamalla allamainittuja oikeita varotoimia a Pidä saha tukevassa otteessa molemmin käsin ja aseta käsivartesi vastustamaan takaiskun voimaa Sijoita vartalosi terän jommalle kummalle sivulle mutta ei linjaan terän kanssa Takaisku saattaa saada terän hyppäämään taaksepäin mutta käyttäjä voi hallita takaiskun voimaa mikäli oikeita varotoimia noudatetaan b Kun terä juuttuu tai kun k...

Page 35: ... van Ingen J Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Nederland UK D NL F E P I S SF N DK 90 Ferm 14 Sahauskulman lukitusnuppi 15 Laserinkytkin Akselin lukitusnuppi Kuva ...

Page 36: ...S FIN N DK 36 Ferm SCIE CIRCULAIRE Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 4 Pour votre sécurité et celle des autres veuillez lire attentivement ces instructi ons avant d utiliser cet appareil Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d éviter tout risque inutile Gardez toujours ce manuel en lieu sûr pour une future utilisation Table des matières 1 Speci...

Page 37: ...ue de décharges électriques Débranchez immédiatement la fiche de l approvisdionnement électrique princi pal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la Attention Rayonlaser Veillezànejamaisregarderlerayonlaseretànejamais viseruneautrepersonneunefoiscedernierallumé Ne laissez aucune personne s approcher de la zone de travail Protégez vous les yeux et les oreilles UK D NL F E P I S SF N DK ...

Page 38: ...fondeurdecoupeselonl épaisseurdelapiècedetravail Moinsd unedent complètedelalamenepourraitêtrevisiblesouslapiècedetravail d Netenezjamaislapièceàcouperdansvosmainsousurvosjambes Attachezlapiècede travailsuruneplate formestable Ilestimportantdesupportercorrectementletravailpour éviterd exposervotrecorps debloquerlalameoudeperdrelecontrôle e Tenezl outilparsespoignéesisoléeslorsquevouseffectuezdesop...

Page 39: ...gés desdépôtsgommeuxoudesaccumulationsdedébris c L écraninférieurnedevraitêtrerelevémanuellementquepourdescoupesspéciales tellesquedes Coupesplongeantes oudes Coupescombinées Relevezl écran inférieuraveclapoignéeetrelâchez ledèsquelalamepénètredanslamatière Pourtout autretypedecoupe l écraninférieurdevraitfonctionnerautomatiquement d Vérifieztoujoursquel écraninférieurcouvrecomplètementlalameavant...

Page 40: ...edelascie parexécutersurelledelaforcedebiais Vousconvaincrevous mêmedufaitquelecouvercledeprotectionmobile vraimentestà mêmedebougerlibrement Vérifiervous mêmesilemécanismederemettreàlaposition lecouvercledeprotection Nepasbloquerlecouvercledeprotectionmobile aumomentoùilsetrouveradanssa positionouverte Faireattentionauxnoeuds clousetfentesdansleboiset ouàunencrassement Le sciagedeceboispeutprovoq...

Page 41: ...staller le guide de coupe Fig B Desserrer le bouton 3 Insérer le guide de coupe dans les fentes prévues à cet effet 4 Régler la bonne largeur de coupe et resserrer le bouton 3 UK D NL F E P I S SF N DK 84 Ferm Vid användning av förlängnings kablar Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig för maskinens effekt Ledarna måste ha en diameter på minst 1 5 mm2 Om förlängningskabeln ...

Page 42: ...ma efter det att du har bytt ut dem mot nya Det är farligt att sticka in stickkontakten av en lös sladd i ett uttag UK D NL F E P I S SF N DK 42 Ferm Regler la profondeur de coupe Fig A Desserrer le bouton 4 Déplacer le semelle vers le bas 17 La profondeur de coupe de la lame de la scie est indiquée sur le côté de la plaque de sécurité Resserrer le bouton de serrage 4 une fois que la pro fondeur c...

Page 43: ...tinställdaklingorgerett smaltsågsnittsomorsakaröverdrivenfriktion medförattklingannyperfastochger plötsligakast f Spakarnaförjusteringavskärdjupochsnedslipningmåstevaraåtdragnainnansågning sker Omjusteringavklinganskerundersågning kandetgörasåattklingannyperfastoch geplötsligakast g Varextraförsiktignärduskärigenombefintligaväggarellerandra blinda ytor Detkan händaattdenframskjutandeklinganskärifö...

Page 44: ...påsågenochplaceradinaarmarsåattdeståremot kraftenfrånplötsligakast Placerakroppenpåenavsågenssidor meninteilinjemed klingan Plötsligakastkangöraattsågenkastasbakåt menkraftenfrånplötsligakastkan däremotkontrollerasavoperatörenomkorrektaförsiktighetsåtgärdervidtas b Närklingannypsfastellernärensågningavbrytsoavsettanledning släpperdu avtryckarenochhållersågenorörligiarbetsstyckettillsklinganstannat...

Page 45: ...r éviter les dommages liés au transport la machine est livré dans un emballage robuste L emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés Garantie Pour les conditions de garantie lisez le ...

Page 46: ...dets ställknapp Spänning 230V Frekvens 50Hz Effektförbrukning 1200W Varvtal obelastad 4500 min Sågklinga 185x 20x2 8 mm Sågtänder Z24 Vikt 4 26kg Lpa bullernivå 88 0dB A Lwa bullereffekt 101 0dB A Vibrationsvärde 1 604m s2 UK D NL F E P I S SF N DK 46 Ferm CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ F Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéquece FKS 185L estconformeauxnormesstandardetauxdocumentsnormaliséssuiv...

Page 47: ... 8 Tornillo hexagonal 9 Plancha 10 Anillo de retención 11 Hoja de sierra 12 Protección contra cortes Tensión 230V Frecuencia 50Hz Potencianominal 1200W No revolucionessincarga 4500 min Potenciadesierra 185x 20x2 8 mm No dientedesierra Z24 Pesa 4 26kg Lpa niveldepresiónsonora 88 0dB A Lwa niveldepotenciaacustica 101 0dB A aw valordevibración 1 604m s2 UK D NL F E P I S SF N DK 78 Ferm CE DICHIARAZI...

Page 48: ... in appropriate aree di riciclaggio Garanzia Le condizioni di garanzia sono esposte nell apposita scheda allegata a parte UK D NL F E P I S SF N DK 48 Ferm 13 Botón de sujeción de la protección contra cortes 14 Botón de sujeción del ángulo de serrado 15 Interruptordeláser Botón de fijación del eje Fig D2 Desembalaje La sierra de mano circular se entrega con 1 Protección contra cortes 1 Hoja de sie...

Page 49: ...acia el operador Cuando la sierra está enganchada o muy apretada por el corte de cierre el disco se cala y la reacción del motor hace que la unidad retroceda hacia el operario Si el disco se atasca o pierde alineación durante el corte los dientes de la parte posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie superior de la madera haciendo que la hoja se salga del corte y salte hacia el operario...

Page 50: ...del material o voltearla mientras la hoja está girando puesto que puede retroceder Investigue y tome las acciones cor rectivas para eliminar la causa del atasco de la hoja c Cuando vaya a arrancar la sierra en el material centre la hoja en el corte y comprue be que los dientes de la sierra no están dentro del material a cortar Si la sierra se atasca puede saltar o retroceder cuando se vuelva a arr...

Page 51: ...ndo se enchufa La sierra circular tiene primero que alcanzar su número de revoluciones máximo No sierre piezas que estén más espesas que la profundidad de la sierra Cerciórese al serrar en paredes o suelos de que no hayan cables eléctricos o tubos para el gas o el agua Desenchufe primero la sierra y espere a que se quede inmóvil antes de retirar la sier ra de la pieza o de ponerla Desconectar inme...

Page 52: ...gere sul goniometro 2 Adattare la guida per il taglio longitudinale Fig B Allentare la manopola 3 Introdurre la guida per il taglio longitudinale nelle apposite fessure 4 Regolare l ampiezza di taglio corretta e stringere nuovamente la manopola 3 UK D NL F E P I S SF N DK 52 Ferm Fallo en el enchufe en el cable o avería del cable Interruptor averiado Humo o mal humor de material aislante quemado S...

Page 53: ...la sega circolare venga usata unicamente per legno o prodotti simili al legno Nonusatedischidiseghecircolaridanneggiatiodeformati NonapplicatedeidischiHSS Fateusoesclusivodidischidiseghecircolaricherispettinoledimensionirichiestecome pureidatitecnicieledescrizioni nonapplicatedischilacuiparteprincipaleèpiùlargao l ingranaggioditagliopiùpiccolodelcorpoprincipaledelcoltellodirottura Nonfermateildisc...

Page 54: ...redeveessere rilasciata Pertuttelealtreapplicazioniditaglioconsega laprotezioneinferioredovrebbe funzionareautomaticamente d Assicurarsisemprechelaprotezioneinferiorecopralalamaprimadipoggiarelasegasu unbancoosulpavimento Unalamaprivadiprotezione checontinuaagirareperforza d inerzia faràsaltareall indietrolasega chetaglieràqualsiasicosatroveràsullasua strada Occorreconoscereiltemponecessarioallala...

Page 55: ...etterelemanisottoilpezzodalavorare Ildispositivodisicurezzanonèingradodi offrireprotezionedallalamasottoilpezzodalavorare c Regolarelaprofonditàditaglioinbaseallospessoredelpezzodalavorareinmodocheal disottodiquestosiavisibilemenodiundenteinterodelladentaturadellalama d Nonteneremaiilpezzochevienetagliatoinmanoosuunagamba mafissarloaduna piattaformastabile Èimportantesupportareadeguatamenteillavor...

Page 56: ...dirigeremaiilfascio laseradunapersona Tenere gli spettatori a distanza Indossare protezioni per occhi e orecchie UK D NL F E P I S SF N DK 56 Ferm Vuelva a colocar los tornillos 1 y apriételos firmemente Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón pueden estar gastadas Por eso es necesario efectuar un control regular cada 30 horas de servicio Hay que cambiarlas cuando su largura es inferior...

Page 57: ...ima di usare questo apparecchio Vi aiuteranno a capire il funzionamento del vostro prodotto più facilmente e ad evitare rischi Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per uso futuro Contenuti 1 Dati della macchina 2 Misure di sicurezza 3 Montaggio reglazione 4 Messa in servizio 5 Manutenzione 1 DATI DELLA MACCHINA Caratteristiche tecniche Informazioni sul prodotto Fig A 1 Impugn...

Page 58: ... Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global É nossa política continuarmos a melhorar os nossos produtos e assim reservamo nos o direito de alterar a especificação do produto sem notificação prévia Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Holanda UK D NL F E P I S SF N DK 58 Ferm SERRA CIRCULAR Los números constantes no texto que se seguetêm correspondência nas figuras presentes na página 2 4 Pa...

Page 59: ...ão Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina álcool amoníaco etc Estes solven tes poderão danificar as partes plásticas da máquina Substituir as escovas de carbono Fig E Solte os parafusos 1 Tire as escovas de carbono 2 da serra circular e controle as escovas de carbono Volte a colocar as escovas nas aberturas a elas destinadas Verifique se a parte em cobre das escovas de carbono faz bom c...

Page 60: ...ela lâmina b Não colocar as mãos por baixo da peça a trabalhar A protecção não o a poderá pro teger da lâmina abaixo da peça a trabalhar c Ajustar a profundidade de corte à espessura da peça a trabalhar Abaixo da peçla a trabalhar só deverá ser visível menos do que a totalidade de um dente da lâmina d Nunca segurar com as mãos ou sobre as pernas a peça que vai cortar Fixar a peça a trabalhar numa ...

Page 61: ... estar a funcionar rudimentarmente devido a peças danificadas depósitos pegajosos ou um acumular de detritos c A protecção inferior deve poder ser recuada manualmente apenas para cortes especiais tais como cortes verticais e cortes compostos Levantar a protecção inferior recuando a pega e assim que a lâmina penetre no material a protecção inferior deve ser solta Para todos os outros cortes a prote...

Page 62: ... ou danificadas Não use serras HSS Apenas use serras que ficam dentro das dimensões e da descrição Não use serras com o corpo mais largo ou com os dentes menos largos que a lâmina da ranhura Nunca pare a serra fazendo uma força lateral na serra Certifique se de que a protecção móvel se move livremente Certifique se de que o mecanismo que empurra a protecção de volta para a posição de fechada funci...

Reviews: