background image

Ferm

35

Inspeccione las brocas regularmente mientras las esté usando. Las brocas
despuntadas deben volver a afilarse o sustituirse.

Aceite ligeramente el eje de la broca antes de insertarlo en la prensa.

Deslice el manguito de cierre (11, fig. A) hacia atrás e inserte la broca en la abertura de la
prensa. Compruebe que la bocallave de la broca está asentada correctamente en la
prensa; para ello, gire con cuidado la broca hasta que encaje en su sitio. Liberación del
manguito de cierre.

Para retirar la broca, deslice y sujete el manguito de cierre hacia atrás.

Configuración del indicador de profundidad

Fig. A

Afloje el mango girándolo a la izquierda.

Inserte la regleta del indicador de profundidad en el orificio del mango auxiliar. 

Deslice la regleta hasta la profundidad que desee.

Vuelva a apretar firmemente el tornillo.

Interruptor de selección de función

Fig. C

El diagrama (fig. C) de la página 2 muestra la posición correcta del interruptor de selección
para cada función de la máquina.

1 = Martillo/cincel de demolición
2 = Taladradora martillo giratoria
3 = Perforación

Encendido/Apagado

Para arrancar la taladradora, apriete el gatillo.

Para parar la taladradora, suele el gatillo.

Instalación del recogedor de polvo

Fig.D

El recogedor de polvo impide que entren grandes cantidades de polvo en la máquina cuando
se realicen taladrados en techos.

Saque la broca.

Deslice el recogedor de polvo sobre el eje de la broca.

Coloque la broca con el recogedor en el portabrocas.

Si el recogedor de polvo estuviese dañado, cámbielo inmediatamente.

4. MANTENIMIENTO

Cuando vaya a realizar trabajos de mantenimiento en las piezas mecánicas,
compruebe que la máquina no está conectada a la fuente de alimentación.

E

50

Ferm

I dispositivi della  sono programmati per un funzionamento senza problemi per un lungo
periodo con un minimo di manutenzione. Con una regolare pulizia ed un uso corretto
contribuite ad assicurare al Vostro trapano un funzionamento a lunga durata.

Difetti

Il dispositivo dovrebbe essere regolarmente ispezionato per il rilevamento dei seguenti
possibili difetti e riparato se necessario.

Danno al cavo di alimentazione elettrica.

Rottura del supporto accensione/spegnimento del trapano.

Corto circuito.

Parti in movimento danneggiate.

Risoluuzione dei problemi

Il motore non funziona
nonostante il trapano sia
stato acceso.

Il motore fa troppo
rumore e funziona a
basso regime o per
niente.

Surriscaldamento nella
scatola di trasmissione.

Dal motore escono molte
scintille.

Mancanza di
alimentazione elettrica.

Scarso contatto nella
punta on/off.

Voltaggio principale
troppo basso.

Motore danneggiato.

Spazzole al carbonio
usurate.

Il motore è sovraccarico a
causa dell’eccessiva
pressione o profondità di
trapanatura.

Motore danneggiato.

Voltaggio di
alimentazione troppo
basso.

Spazzole al carbonio
usurate.

Sovraccarico del
dispositivo o punta del
trapano usurata.

Voltaggio ridotto.

Controllare lo stato di
usura delle spazzole al
carbonio.

Controllare
l’alimentazione elettrica.

Riparare o sostituire il
supporto della punta.

Eccessiva lunghezza
della prolunga o
conduzione troppo
leggera.

Far riparare il Vostro
trapano da un esperto.

Sostituire le spazzole al
carbonio.

Ridurre la pressione o la
profondità di trapanatura,
ridurre l’alimentazione.

Far riparare il trapano da
un esperto.

Regolare il voltaggio di
alimentazione.

Sostituire le spazzole al
carbonio.

Ridurre il carico o affilare
la punta del trapano.

Regolare il voltaggio di
alimentazione.

I

Summary of Contents for FBH-850KN

Page 1: ...servadimodifiche S Ändringarförbehålles FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes Art no HDM1007 FBH 850KN www ferm com GB D NL F E P I S FIN N DK USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 18 MODED EMPLOI 25 MANUALDEINSTRUCCIONES 32 MANUALDEINSTRUÇÕES 39 MANUALEUTILIZZATI 46 BRUKSANVISNING 53 KÄYTTÖOHJE 60 BRUKSANVISNING 67 BRUGERVEJ...

Page 2: ...02 Ferm Ferm 83 Explodedview 11 4 1 2 3 5 6 7 8 10 12 Fig A Fig B Fig C ...

Page 3: ...escription Position 700171 Depthgauge 24 700172 Sidehandle 25till29 700393 Lockingsleeve set 76till78 806001 Bearing6001ZZ 81 700394 Rotor 82 700395 Stator 89 700396 Carbonbrush set 95 700397 Switch 107 800608 Bearing608ZZ 116 9 11 Fig D ...

Page 4: ...terials Furthermore themachinecanbeusedasademolitionhammerin combinationwiththeSDScoldchiselsprovided Themachineisonnoaccountintendedfor otherpurposes Pleaseinspectthemachineandaccessoriesfortransitdamage Contents 1 Machineinformation 2 Safetyinstructions 3 Operating 4 Maintenance 1 MACHINEINFORMATION Technicalspecifications Productinformation Fig A D 1 Rotarystopselectionlever 2 On offSwitch 3 Ma...

Page 5: ...appliance svoltagecorrespondwiththemainspowersupplyvoltage Arepowercords insulationandplugingoodorder sound notlooseordamaged Isthereagood firmconnectionatthemainssocket Doesthedrillshowanysignofabnormalrunning overheatingorexcessivesparking GB 80 Ferm CE KONFORMITETSERKLÆRING DK Vi erklærer herved udelukkende på eget ansvar at dette FBH 850KN opfylder følgende standarder eller standardiserede dok...

Page 6: ...tricalsafety Alwayscheckthatthemainsvoltageisthesameasonthetypeplateofthe machine ThemachineisdoubleinsulatedcompliantwithEN50144 therefore noearth connectionisrequired Replacementofpowercordsorplugs Immediatelydisposeofoldcordsandplugsoncetheyhavebeenreplaced Itisdangerousto plugaloosepowercordintoamainspowersocket Useofextensionleads Onlyeveruseapprovedextensionleadsthataresuitableforthepowerrat...

Page 7: ...elpassurealongworking lifeforyourmachine GB 78 Ferm Fejlfunktioner Maskinenbørmedregelmæssigemellemrumeftersesforfølgendemuligefejlogom nødvendigtrepareres Beskadigetnetledning Ødelagttænd sluk kontakt Korslutning Beskadigedebevægeligedele Fejlfinding Udskiftningadkulbørster Udskiftbeggekulbørstersamtidig Kontrollerregelmæssigtkulbørsterneforslitageogdefekter Udskiftaltidslidtekulbørster Holdaltid...

Page 8: ...tilat sørgefor atdinmaskinefåretlangtarbejdsliv DK 08 Ferm Defects Themachineshouldberegularlyinspectedforthefollowingpossibledefects andrepairedif necessary Damagetopowercord Brokenon offtriggerassembly Shortcircuiting Damagedmovingparts Troubleshooting Replacingcarbonbrushes Replacebothcarbonbrushesatthesametime Regularlycheckthecarbonbrushesforwearanddefects Alwaysreplaceworn outcarbonbrushes A...

Page 9: ...étafdeovennævnteproblemeropstårogfåden repareretafenfaguddannettekniker Elektrisksikkerhed Kontrolleraltid atnetspændingenerdensammesompåmaskinenstypeskilt MaskinenerdobbeltisoleretihenholdtilEN50144 derforerjordledningikke nødvendig Udskiftningafnetledningerellerstik Kasserstraksgamleledningerogstik dererblevetudskiftet Deterfarligtatslutteenløs netledningtiletstiktilelnettet Brugafforlængerledni...

Page 10: ...srørellerandreforhindringer foreksempelmedenmetaldetektor Kontrollerfølgende Svarermaskinensspændingtilspændingenpåelnettet Ernetledninger isoleringogstikigodstand funktionsdygtige ikkeløseellerbeskadigede Erderengod fastforbindelseistikkontakten DK 10 Ferm CE DECLARATION OF CONFORMITY GB We declare under our sole responsibility that FBH 850KN is in conformity with the following standards or stand...

Page 11: ...uckpegel 97 0dB A Lwa Schallleistungspegel 110 0dB A Vibrationswert 7 82m s2 D 74 Ferm ROTERENDEBOREHAMMER Talleneidenfølgendetekstkorresonderermedafbildningenpåside 2 3 Læsdennebetjeningsvejledningnøje førmaskinentagesibrug Sørgforatvide hvordanmaskinenfungerer oghvordandenskalbetjenes Vedligeholdmaskineni overensstemmelsemedanvisningerne ogsørgfor atmaskinenfungererkorrekt Opbevardennevejledning...

Page 12: ...tion Abb A D 1 RegelschalterDrehzahl 2 EIN AUS Schalter 3 Handgriff 4 UmschaltungBetriebsart 5 Kohlbürstenkappe 6 Netzkabel 7 Zusatzhandgriff 8 Bohrtiefenanschlag 9 Staubkappe 10 Bohrhammer 11 Verriegelung 2 SICHERHEITSHINWEISE IndieserBedienungsanleitungwerdendiefolgendenSymboleverwendet Anweisungensorgfältiglesen ÜbereinstimmungmitdenjeweilsmaßgeblichenEU Sicherheitsrichtlinien GerätderSchutzkla...

Page 13: ...kzeugkannzurÜberhitzung desMotorsundVerbrennendesverwendetenWerkzeugesführen Zusatzhandgriff DerZusatzhandgriffkann360ºumdenBohrkopfgedrehtwerden waseinsicheresund bequemesArbeitenfürLinks undRechtshänderermöglicht LösenSiedenHandgriffdurchDrehengegendenUhrzeigersinn DrehenSiedenHandgriffindiegewünschtePosition ZiehenSiedenHandgriffinderneuenPositionwiederfest Bohreraustauschenundentfernen Abb A B...

Page 14: ...ningen N 14 Ferm KontrollierenSiewährenddesGebrauchsregelmäßigdieBohrer StumpfeBohrer müssengeschärftoderausgetauschtwerden ÖlenSiedenBohrerschaftleichtein bevorSieihnindasBohrfuttereinsetzen SchiebenSiedieArretierhülse 11 Abb A zurückundsetzenSiedenBohrerindie Bohrfutteröffnungein StellenSiesicher dassdieKeilnutdesBohrersrichtigimBohrfutter sitzt indemSiedenBohrervorsichtigdrehen bisdiesereinrast...

Page 15: ... Maschinevoneinem Fachmannreparieren Netzspannung regulieren ErsetzenSiedie Kohlebürsten D 70 Ferm Skyvlåsehylsen 11 Fig A bakover ogsettbiteninnichuckåpningen Passpåatsporene ibitensettesriktigichuckenvedådreieforsiktigpåbitentildenklikkerpåplass Utløs låsehylsen Dufjernerbitenvedåskyvelåsehylsenbakoverogholdedender Stilleinndybdemåleren Fig A Løsnehåndtaketvedådreiedetmotklokken Settdybdemåleren...

Page 16: ...gaufVerschleißundBeschädigungen AbgenutzteKohlebürstensolltenimmerausgetauschtwerden HaltenSiedieKohlebürstenimmersauberundachtenSiedarauf dasskeineder Kohlebürstenklemmt ÖffnenSiedieMaschine umdieKohlebürstenzuüberprüfen auszutauschen Fallserforderlich entfernenSiedieKohlebürstenundersetzenSiediese BauenSiedenhinterenHandgriffwiederzusammen Reinigung ReinigenSiedasMaschinengehäuseregelmäßigmitein...

Page 17: ...ingenstraat6 8028PMZwolle Niederlande D 68 Ferm 4 Valghendelforhammerstopp 5 Karbonbørstehette 6 Strømkabel 7 Tilleggshåndtak 8 Dybdemåler 9 Støvhette 10 Bor 11 Låsehylse 2 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Idennebruksanvisningenbrukesfølgendesymboler Lesinstruksjonenenøye Ioverensstemmelsemedviktige aktuellesikkerhetsstandarderiEU ClassII maskin Dobbeltisolert Kreverikkejordetstøpsel Angirfareforpersonskad...

Page 18: ...85kg Lpa lydtrykknivå 97 0dB A Lwa lydeffektnivå 110 0dB A Vibrasjonsverdi 7 82m s2 N 18 Ferm ROTERENDEHAMERBOOR Denummersindenuvolgendetekstverwijzennaarde afbeeldingenoppag 2 4 Leesdezehandleidingzorgvuldigdoorvoorudemachinegebruikt Zorgervoordat uweethoedemachinewerktenhoeudezemoetbedienen Onderhoudde machinevolgensdeinstructiesenverzekeruervandatdemachinegoedwerkt Bewaardezehandleidingenbijges...

Page 19: ...sbuizenofandere obstakelsmetbijvoorbeeldeenmetaaldetector Controleerdevolgendepunten Komthetvoltagevandemotorovereenmetdenetspanning Zijnhetverlengsnoer desnoerisolatieenstekkeringoedestaat stevig nietlosof beschadigd Isereengoedeverbindingbijdecontactdoos NL 66 Ferm CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA FIN Vakuutamme omalla vastuullamme että tämä FBH 850KN on seuraavien standardien tai standardoit...

Page 20: ...eerdovereenkomstigEN50144 daaromisergeen aardedraadvereist Vervangenvankabelsofstekkers Gooioudekabelsenstekkersonmiddellijkwegwanneerudezeheeftvervangen Hetis gevaarlijkomdestekkervaneenlossekabelinhetwandcontacttesteken Gebruikvanverlengsnoeren Gebruikalleengoedgekeurdeverlengsnoerendiegeschiktzijnvoordestroomtoevoervande machine Deminimumaderdoorsnedeis1 5mm2 Wanneerugebruikmaaktvaneen kabelhas...

Page 21: ...llisetliikkuvatosat Vianmääritys Hiiliharjojenvaihto Vaihdamolemmathiiliharjatsamallakertaa Tarkistasäännöllisesti onkohiiliharjoissakulumiataivikoja Vaihdaainakuluneethiiliharjat Pidähiiliharjatainapuhtaina Varmista etteikumpikaanharjaoletukossa Avaakonejatutki vaihdahiiliharjat Irrotajavaihdahiiliharjattarvittaessa Kokoatakakahvauudelleen Puhdistus Puhdistakoneenkotelotsäännöllisestipehmeälläkan...

Page 22: ...ipaisukytkinkokoonpano Oikosulku FIN 22 Ferm Mankementen Demachinemoetregelmatigwordengecontroleerdopdevolgendemankementenen reparatiesmoetenwordenuitgevoerdindiennodig Kabelschade Kapotteschakelaar Kortsluiting Schadeaanbewegendedelen Oplossenvanproblemen Koolborstelsvervangen Vervangbeidekoolborstelstegelijkertijd Controleerdekoolborstelsregelmatigeopslijtageendefecten Vervangafgesletenkoolborst...

Page 23: ...rkkejä Josyllämainittujaongelmiaesiintyy lopetakoneenkäyttöhetijakorjautase asiantuntijalla Sähköturvallisuus Tarkistaaina ettäverkkojännitevastaaarvokilvessäilmoitettuajännitettä TämäkoneonkaksoiseristettyEN50144 standardinmukaisesti Siksierillistä maadoitustaeitarvita Verkkojohdontaipistotulpanvaihtaminen Hävitävanhatjohdotjapistotulpatainavaihdonjälkeen Löysänverkkojohdonkytkeminen pistorasiaan...

Page 24: ...ännitettäjataajuutta Ovatkovirtajohdot eristeetjapistotulppahyvässäkunnossa Neeivätsaaolla löysällä Kytkeytyyköpistotulppakunnollapistorasiaan Onkoporakoneessamitäänepänormaalintoiminnan ylikuumenemisentailiiallisen FIN 24 Ferm CE CONFORMITEITSVERKLARING NL Wij verklaren dat FBH 850KN voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61...

Page 25: ...mpact 2920 min Diamètremaxdufleuret Béton Ø28mm Acier Ø13mm Bois Ø40mm Poids 5 85kg Lpa niveaudepressionacoustique 97 0dB A Lwa niveausonore 110 0dB A Vibration 7 82m s F 60 Ferm PYÖRIVÄPORAVASARA Seuraavantekstinnumerotvastaavat sivulla2 3olevienkuviennumeroita Luekäyttöohjehuolellisestiennenkoneenkäyttöönottoa Varmista ettätiedät työkaluntoiminta jakäyttötavan Huollajaylläpidätyökaluanäidenohjei...

Page 26: ...ssière 10 Perceuse 11 Manchondeverrouillage 2 INSTRUCTIONSDESÉCURITÉ Lessymbolessuivantssontutilisésdansceguide Lisezattentivementlesinstructions ConformémentauxnormesEuropéennesapplicablesrelativesàlasécurité MachinedelaclasseII Doubleisolation vousn avezpasbesoind uneprise avecmiseàterre Indiqueunrisquedeblessures undangermortelouunrisqued endommagement del outilencasdunon respectdesconsignesdec...

Page 27: ...urlesdroitiersquepourles gauchers Desserrezlapoignéeenlatournantdanslesensinversedesaiguillesd unemontre Tournezlapoignéedanslapositionvoulue Resserrezlapoignéedanssanouvelleposition Échangeetretraitfleuretsdeperforation Fig A B Avantdechangerlesfleurets retirezlafichedelaprisedecourant Vérifiezrégulièrementlesfleuretspendantleurutilisation Lesfleuretsémoussés devrontêtreaiguisésouremplacés Graiss...

Page 28: ...eetinsérezlefleuretdans l ouverturedelagaine Vérifiezquel entréedeclédufleuretestbienmiseenplacedansla gaineentournantdoucementlefleuretjusqu àentendreledéclicindiquantqu ilesten place Relâchezlagainedeverrouillage Pourretirerlefleuret faitesglisseretmaintenezlagainedeverrouillageversl arrière Réglerl indicateurdeprofondeur Fig A Desserrezlapoignéeenlatournantdanslesensinversedesaiguillesd unemont...

Page 29: ...esréparervotre machineparunexpert Réglezlatension d alimentation Remplacezlesbalais Réduisezlachargeou aiguisezlefleuret Réglezlatension d alimentation F 56 Ferm Oljalättborraxelnföredenförsinichucken Förklämhylsan 11 Fig A bakåtochförinborretiöppningenichucken Försäkradigom attkilspåretiborretsitterkorrektichuckengenomattförsiktigtvridaborrettillsdetklickartill ochsitterpåplats Lossaklämhylsan Fö...

Page 30: ...dtagettillönskadposition Draåthandtagetpånyttidennyapositionen Byteochborttagningavborr Fig A B Förebyteavborrmåstekontaktendrasuturvägguttaget Kontrolleraborrenregelbundetunderanvändning Slöaborrskavässasellerbytas ut S 30 Ferm Nettoyezlecorpsdelamachinerégulièrementenutilisantunchiffondoux depréférence aprèschaqueutilisation Vérifiezquelesouverturesd aérationnesontpasobstruéesnisales Utilisezunc...

Page 31: ...traat6 8028PMZwolle Hollande F 54 Ferm 3 Huvudhandtag 4 Valomkopplareslagstopp 5 Kolborstkåpa 6 Nätsladd 7 Sidohandtag 8 Djupstopp 9 Dammkåpa 10 Borr 11 Låskrage 2 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Idennabruksanvisninganvändsföljandesymboler Läsanvisningarnoggrant Uppfyllertillämpligasäkerhetsstandarderieuropeiskadirektiv MaskinklassII dubbelisolering jordadkontaktbehövsej Angerattdetföreliggerriskförpersons...

Page 32: ...110 0dB A Vibrationsvärde 7 82m s2 S 32 Ferm TALADRADORAMARTILLOGIRATORIA Losnúmeroscontenidoseneltextosiguienteserefierenalasilustracionesdelapágina 2 3 Leaestemanualdetenidamenteantesdeutilizarlamáquina Asegúresede conocerelfuncionamientodelamáquinaycómodebeoperarse Mantengala máquinasegúnlasinstruccionesyasegúresedequefuncionacorrectamente Guardeestemanualyelrestodeladocumentaciónincluidaconlam...

Page 33: ...sodeestaherramienta Inspeccionelasuperficiequesevaaperforar paracomprobarsihayalgúncableadoeléctrico tuberíasdegasuotroselementosocultos porejemplo usandoundetectordemetal Compruebelospuntossiguientes Correspondelatensióndelaparatoaladelafuentedealimentacióndelaredeléctrica E 52 Ferm CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il FBH 850KN è conforme alle ...

Page 34: ...rimentoallaschedadellaGaranziaconsegnata separatamente I 34 Ferm Estánenbuenestadoloscablesdealimentación elaislamientoyelenchufe Hay algúnsonidooestánsueltosodañados Hayunaconexiónbuenayfirmealatomadepareddelaredeléctrica Muestraeltaladroalgúnsignodefuncionandoanormal sobrecalentamientoo chispasexcesivas Siaparecealgunodelosproblemasmencionadosanteriormente dejedeusarla máquinainmediatamenteyhaga...

Page 35: ...lamáquinanoestáconectadaalafuentedealimentación E 50 Ferm Idispositividella sonoprogrammatiperunfunzionamentosenzaproblemiperunlungo periodoconunminimodimanutenzione Conunaregolarepuliziaedunusocorretto contribuiteadassicurarealVostrotrapanounfunzionamentoalungadurata Difetti Ildispositivodovrebbeessereregolarmenteispezionatoperilrilevamentodeiseguenti possibilidifettieriparatosenecessario Dannoal...

Page 36: ...seresostituitiimmediatamente 4 MANUTENZIONE Controllarecheildispositivononsiacollegatoall alimentazioneelettricanel momentoincuivieneeffettuatalamanutenzionedellepartimeccaniche I 36 Ferm Lasmáquina sehandiseñadoparafuncionarsinproblemasduranteunlargoperíodoconun mínimodemantenimiento Conunalimpiezafrecuenteyuntratocorrecto ayudaráaasegurar unalargavidadefuncionamientoparalamáquina Defectos Elmáqu...

Page 37: ...latarjetadegarantíaqueseproporciona porseparado E 48 Ferm Icavidialimentazione diisolamentoelespinesonoinordine interi nonscollegatio danneggiati C èuncollegamentobuono sicuroallepreseprincipali Iltrapanodàqualchesegnodifunzionamentoanomalo surriscaldamentooproduce unaquantitàeccessivadiscintille Qualoraunodeiproblemiquimenzionatiappaia cessareimmediatamentel usodel trapanoefarloripararedaunespert...

Page 38: ...todispoditivo Ispezionarelasuperficiedaperforareperaccertarsidellapresenzadicavielettricinon visibili condutturedelgasedaltriostacoli ades usandounmetaldetector Controllareiseguentipunti Ilvoltaggiodeldispositivocorrispondealvoltaggiodell alimentazionecentrale I 38 Ferm CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD E Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este FBH 850KN cumple con las siguientes no...

Page 39: ...a Níveldepotênciadosom 110 0dB A Valordevibração 7 82m s2 P 46 Ferm TRAPANOROTANTE Inumeripresentinelseguentetesto siriferisconoalleimmaginiapag 2 3 Leggerequestomanualeattentamenteprimadiusarequestodispositivo Assicuratevidisaperecomefunzionailtrapanoedicomedovrebbeessereusato Manteneteildispositivosecondoleistruzioniedaccertatevichecodestofunzioni correttamente Conservarequestomanualeedaltradocu...

Page 40: ...ar 3 Pegaprincipal 4 Alavancadeselecçãodeparagemdomartelo 5 Tampadaescovadecarbono 6 Fioeléctrico 7 Pegaauxiliar 8 Indicadordeprofundidade 9 Coberturadopó 10 Broca 11 Mangadebloqueio 2 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA Nestemanualdooperadorsãoutilizadososseguintessímbolos Leiacuidadosamenteasinstruções Emconformidadecomasnormasdesegurançaessenciaisaplicáveisdas directivaseuropeias MáquinaclasseII Isolamentodu...

Page 41: ...sejada Volteaapertarapegananovaposição Trocareremoverpontas Fig A B Antesdetrocarpontas removaprimeiroafichadatomadanaparede P 44 Ferm Substituirasescovasdecarbono Substituaambasasescovasaomesmotempo Verifiquecomregularidadedefeitosedesgastenasescovasdecarbono Substituasempreasescovasdecarbonogastas Mantenhasempreasescovasdecarbonolimpasecertifique sedequenenhumaescova éobstruída Abraamáquinaparai...

Page 42: ...amáquinapara reparaçãonumtécnico especializado Ajusteavoltagem Substituaasescovasde carbono Reduzaacargaouafiea ponta Ajusteavoltagem P 42 Ferm Duranteautilizaçãoinspeccioneregularmenteaspontas Pontasrombasdevem serafiadasousubstituídas Oleieligeiramenteoveiodapontaantesdeointroduzirnomandril Deslizeamangadebloqueio 11 Fig A paratráseintroduzaapontanaaberturado mandril Assegurequeachavetadapontaen...

Reviews: