background image

CS

32

Ferm

automatický. Regulátor tlaku zastaví 

kompresor, když se dosáhne maximální 

hodnota a znovu se spustí, když tlak klesne 

pod minimální hodnotu. Normálně je rozdíl 

tlaku přibližně 2 bar/29 psi mezi maximální a 

minimální hodnotou. Například: kompresor se 

zastaví, když dosáhne 8 bar (116 psi) (to je 

maximální provozní tlak) a automaticky se 

spustí, když tlak v nádrži klesne na 6 bar (87 

psi).

 Souprava trubek hlava/válec/převod 

může dosáhnout vysokých teplot, takže 

buďte opatrný/á, když budete pracovat v 

blízkosti těchto částí a nedotýkejte se 

jich, abyste předešel/la popáleninám 

(obr. 12 - 13). 

Nastavení provozního tlaku

Obr. 14

Není potřebné stále používat maximální provozní 

tlak, pneumatické nástroje často vyžadují nižší 

tlak. U kompresorů dodávaných s tlakovým 

redukčním ventilem je důležité řádně nastavit 

provozní tlak. Provozní tlak je možné nastavit 

použitím otočného knoflíku na redukčním ventile. 

•   Otočením ve směru hodinových ručiček se 

tlak zvýší.

•   Otočením proti směru hodinových ručiček se 

tlak sníží.

Kompresor má dva tlakoměry a dva připojovací 

body pro napojení vzduchové hadice :

•   Tlakoměr na levé straně(7) : ukazuje tlak 

výstupu na levé straně(6). Tlak tohoto výstupu 

je možné regulovat pomocí redukčního 

ventilu(5).

•   Tlakoměr na pravé straně (8): ukazuje tlak v 

nádobě a tlak výstupu na pravé straně(16).

Pokyny pro přesné nastavení regulace tlaku:

•   Otáčejte otočným regulátorem (5) proti směru 

pohybu hodinových ručiček, dokud nedojde k 

úplnému uvolnění tlaku.

•   K levé rychlospojce (6) připojte pneumatické 

nářadí, které chcete použít.

•   Proveďte krátké spuštění pneumatického 

nářadí tak, aby byla na ukazateli tlaku (7) 

zobrazena správná hodnota tlaku.

•   Otáčejte otočným regulátorem (5) ve směru 

pohybu hodinových ručiček, dokud nebude na 

ukazateli tlaku (7) zobrazen požadovaný tlak.

•   Nyní je vaše pneumatické nářadí připraveno k 

použití.

Poznámka: Nebude-li při seřizování tlaku ke 

kompresoru připojeno žádné pneumatické nářadí, 

může dojít k tomu, že ukazatel tlaku (7) nebude 

přesně reagovat na pokles tlaku.

4.ÚDRŽBA

  Provoz kompresoru je plně automatický. 

Regulátor tlaku zastaví kompresor, když 

se dosáhne maximální hodnota a znovu 

se spustí, když tlak klesne pod minimální 

hodnotu

Nářadí firmy je konstruováno tak, že dokáže 

fungovat dlouho při minimálních nárocích na 

údržbu. Aby fungovalo stále dobře, je třeba mu 

věnovat příslušnou péči a pravidelně je čistit.Před 

jakýmkoli zásahem do kompresoru se přesvědčte, 

že:

•  Tlačítko spínače (3) je v poloze “0” a zástrčka 

napájecího kabelu je odpojena od síťové 

zásuvky.

•   Ze zásobníku kompresoru je zcela uvolněn 

tlak (oba ukazatele musí zobrazovat hodnotu 

0 bar).

Ztráta vzduchu

•    Může být způsobena špatným těsněním 

spoje.

•  Všechny spoje týkající se vedení 

stlačeného vzduchu navlhčete mýdlovým 

roztokem a zkontrolujte jejich těsnost 

(nikdy nepoužívejte tento roztok v blízkosti 

elektrických zapojení) 

•  Je-li zásobník kompresoru prázdný a je-li 

naplňován, uživatel může po stisknutí 

spínače slyšet zvláštní zvuk. To je 

normální a po dosažení tlaku 1,5 baru 

tento zvuk přestane.

•  Zkontrolujte, zda je výpustný ventil (14) 

řádně uzavřen.

Kompresor se nespustí

•  Pokud se kompresor těžko startuje, 

zkontrolujte:

•  zda napětí sítě odpovídá napětí 

uvedenému na typovém štítku (obr. 10)

•  zda použité elektrické prodlužovací kabely 

mají správné jádro a délku

•  zda provozní prostředí není příliš chladné 

(pod 0°C).

Summary of Contents for CRM1039

Page 1: ...CS PL UK Original instructions 05 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 Traduction de la notice originale 19 24 Origin ln n vod 29 Oryginal...

Page 2: ...2 Ferm Fig A 1 2 3 5 16 10 14 11 12 13 6 7 9 8 4...

Page 3: ...3 Ferm...

Page 4: ...4 Ferm Fig A 4 Ferm Fig A...

Page 5: ...9 Safety valve 10 Pressure pipe 11 Air filter 12 Oil cap 13 Oil level inspection glass 14 Drain cock 15 Overload switch 16 Quick coupler tank outlet pressure 2 Safety instructions Explanation of symbo...

Page 6: ...es Never forget that the earthing core is the green or the yellow green wire Never connect this green wire to a terminal under load Before replacing the plug of the feed make sure that the earth cable...

Page 7: ...is the maximum operating pressure and will start up automatically when the pressure within the tank has dropped to 6 Bar 87 psi The head cylinder transmission pipe assembly may reach high temperatures...

Page 8: ...machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solve...

Page 9: ...conditions can be found on the separately enclosed warranty card KOMPRESSOR 3 PS 2200W 50L Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 4 Lesen Sie diese Bedienun...

Page 10: ...nnen hohe Temperaturen erreichen Um Brandwunden zu vermeiden diese Teile nicht ber hren Abb 12 und 13 Zum Transport des Kompressors das Ger t anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden Abb...

Page 11: ...berlastschalter 15 und lassen den Kompressor erneut an Lange Versorgunbgskabel Verl ngerungen Kabelrollen usw verursachen einen Spannungsabfall und k nnen das Anlassen des Motors verhindern Benutzen...

Page 12: ...ximaldruck mit Luft f llen und die ordnungsgem e Funktion des Ger ts berpr fen Die Baugruppe aus Kopf Zylinder Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen daher beim Arbeiten in der N he dieser Teile...

Page 13: ...lten wird wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer N he in Verbindung um das Ger t reparieren zu lassen Reinigung Reinigen Sie das...

Page 14: ...usm ll Entsprechend der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU f r Elektro und Elektronikschrott sowie der Einf hrung in das nationale Recht m ssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr im Gebrauch sind getrenn...

Page 15: ...onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden fig 12 13 U kunt de compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten fig 5 6 Kinderen en dier...

Page 16: ...een langere luchtslang te gebruiken Het starten van de motor kan moeilijker zijn bij temperaturen onder 0C 3 Gebruik Alleen voor doe het zelf doeleinden NB De informatie in deze handleiding kan de geb...

Page 17: ...goed af te stellen Met behulp van de draaiknop 5 op het reduceerventiel kan de werkdruk ingesteld worden Door rechtsom te draaien wordt de druk verhoogd Door linksom te draaien wordt de druk verlaagd...

Page 18: ...gereedschap Draai vervolgens langzaam de aftapkraan 14 aan de onderzijde van de tank open Het water zal nu uit de tank lekken Let op Als de druk in de tank hoog is kan het water met veel kracht vrij k...

Page 19: ...llustrations page 2 4 Lisez attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil Familiarisez vous avec le fonctionnement et la manipulation de l appareil Entretenez l appareil confor...

Page 20: ...nes parties du compresseur comme le piston et les tuyaux de transmission peuvent atteindre des temp ratures tr s lev es Faites attention ne pas les toucher pour ne pas vous br ler fig 12 13 Pour trans...

Page 21: ...il faut Certaines illustrations dans ce mode d emploi montrent des d tails qui peuvent tre diff rents de ceux de votre compresseur Installation Apr s avoir retir le compresseur de son emballage fig 1...

Page 22: ...de deux manom tres et deux points de connexion pour tuyaux de pression Manom tre de gauche 7 indique la pression de la sortie de gauche 6 La pression de cette sortie de gauche peut tre r gul e par le...

Page 23: ...u r servoir fig 16 R duisez d abord la pression dans le r servoir jusqu 2 bar environ en raccordant et activant un outil pneumatique Tournez ensuite lentement le robinet de vidange 10 sur le c t inf r...

Page 24: ...clage appropri s Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils lectriques avec les d chets domestiques Selon la directive europ enne 2012 19 EU D chets d quipements lectriques et lectroniques et...

Page 25: ...BG 25 Ferm 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 0 C 40 3 0 OFF 11 20 N B 12 13 5 6 21...

Page 26: ...BG 26 Ferm 230 50 16 15 ON OFF 3 15 10 Ferm 0 C 3 NB 1 2 100 3 10 cm 4 5 6 12 7 13...

Page 27: ...BG 27 Ferm 10 5 0 11 9 I 2 bar 8 bar 6 bar 12 13 14 7 6 5 8 16 5 6 7 5 7 7 4...

Page 28: ...BG 28 Ferm 3 0 0 0 1 5 14 10 00 1 2 bar 16 2 10 50 15 SAE 10W30 100 13 17 18 13 8...

Page 29: ...1 DETAILY STROJE Technick daje Napet 230 V Frekvence 50 Hz Kapacita 3 0 KS 2200 W Volnobe n rychlost 2850 min Tr da kryt IP 20 Obsah n dr e 50 litru Pr vod vzduchu 412 l min Max v stupn tlak 8 0 bar...

Page 30: ...dos hnout vysok ch teplot T chto st se nedot kejte abyste se nepop lil a obr 12 13 Kompresor p epravujte po zvednut nebo pou it m speci ln m chytek a rukojet obr 5 6 V provozn oblasti stroje se nesm...

Page 31: ...m stnosti kde bude chr n n p ed pov trnostn mi vlivy a nebude v explozivn m prost ed Pokud je povrch naklon n a hladk p esv d te se Pokud je kompresor um st n na desce nebo plo in sk n dn ho zabezpe t...

Page 32: ...pneumatick ho n ad tak aby byla na ukazateli tlaku 7 zobrazena spr vn hodnota tlaku Ot ejte oto n m regul torem 5 ve sm ru pohybu hodinov ch ru i ek dokud nebude na ukazateli tlaku 7 zobrazen po adov...

Page 33: ...ast ji pokud je prost ed ve kter m je kompresor um st n pra n Kondenzovanou vodu z olejem mazan ho kompresoru nesm te vyl t do kanalizace nebo do ivotn ho prost ed proto e obsahuje olej V m na dopln n...

Page 34: ...az z urz dzeniem Spistre ci 1 Elementy urz dzenia 2 Zasady bezpiecze stwa 3 U ytkowanie 4 Nieprawid owo ci 5 Konserwacja 1 ELEMENTY URZ DZENIA Specyfikacja techniczna Napiecie 230 V Czestotliwosc 50 H...

Page 35: ...mienia powietrza na osoby lub zwierz ta rys 20 Nie transportowa kompresora ze zbiornikiem wype nionym spr onym powietrzem UWAGA niekt re podzespo y kompresora takie jak g owica i przewody przepustowe...

Page 36: ...o u ytku domowego Uwaga Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji maj za zadanie u atwienie u ytkownikowi obs ugi i konserwacji kompresora Niekt re rysunki w niniejszej instrukcji mog zawiera sz...

Page 37: ...unkty pod czeniowe do za czenia w a powietrza Wska nik ci nienia po stronie lewej 7 pokazuje ci nienie wyj ciowe po lewej stronie 6 Ci nienie tego wyj cia mo na regulowa za pomoc zaworu redukcyjnego 5...

Page 38: ...biornika aby zapobiec jego korozji rys 16 Najpierw obni ci nienie w zbiorniku do oko o 2 bar w pod czaj c i uruchamiaj c narz dzie pneumatyczne Nast pnie powoli przekr caj i otwieraj zaw r spustowy 10...

Page 39: ...e urz dzenie elektryczne lub elektroniczne musi by utylizowane w odpowiedni spos b Tylko dla kraj w Komisji Europejskiej Nie wolno wyrzuca elektronarz dzi do domowych mietnik w Zgodnie z Dyrektyw Euro...

Page 40: ...UK 40 Ferm 9 10 11 12 13 14 15 16 2 0 C 40 C 3 0 OFF 11 20 12 13 5 6 a b c 21...

Page 41: ...UK 41 Ferm 0 C 2 5 2 20 230 50 16A 15 3 15 10 Ferm 0 C 3 3 1 2 10 3 100 4 5 6...

Page 42: ...UK 42 Ferm 12 7 13 10 5 0 11 9 I 2 29 8 116 6 87 12 13 14 5 7 6 5 8 16 5 6 7 5 7 7 4...

Page 43: ...UK 43 Ferm 3 0 0 1 5 14 10 0 C 8 16 2 14 1 2 50 15 SAE 10W30 100 13 17...

Page 44: ...44 Ferm 18 13 8 SAE 10W30 100 6 2012 19 EU...

Page 45: ...88 Drain valve 67 503021 Feet set 68 70 86 106229 T bar nut 71 106230 T bar with pressure valve 72 502093 Safety valve 73 502090 Quick coupler 74 502092 Pressure gauge 40mm 75 502094 Automatic pressur...

Page 46: ...46 Ferm 46 Ferm Exploded view...

Page 47: ...bestemmelser er i overensstemmelse med direktiv 2011 65 EU fra Europa Parlamentet og R det af 8 juni 2011 om begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr HU F...

Page 48: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1609 19...

Reviews: