background image

CS

30

Ferm

15.  Ochrana proti přehřátí

16. Rychlospojka (tlak v zásobníku)

2. BEZPEČNOSTNĺ POKYNY

Význam symbolů

 Označuje riziko zranění nebo usmrcení 

osob nebo poškození nástroje v případě 

nedodržení instrukcí uvedených v tomto 

návodu.

 

Označuje riziko elektrického šoku.

 Provoz kompresoru je plně automatický. 

Regulátor tlaku zastaví kompresor, když 

se dosáhne maximální hodnota a znovu 

se spustí, když tlak klesne pod minimální 

hodnotu.

Na uších noste prostředky ochrany 

sluchu.

Hladina akustického výkonu

Speciální bezpečnostní pokyny

•   Výstraha! Kompresor se smí používat 

výhradně jen ve vhodných místnostech (s 

dobrým větráním a s teplotou místnosti v 

rozsahu od 0°C do +40°C).

•   Doporučujeme používat kompresor s 

maximálním provozem 70% v jedné hodině při 

plném zatížení, aby stroj mohl dlouhodobě 

správně pracovat.

•   Před odšroubováním spojů nádrže 

zkontrolujte, zda je nádrž úplně odtlakována.

•   Je zakázané vrtat nebo svářet díry anebo 

úmyslně deformovat nádrž stlačeného 

vzduchu.

•   Na kompresoru neprovádějte žádné zásahy, 

než vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

•   Na kompresor nesměřujte proud vody nebo 

hořlavé kapaliny.

•   Do blízkosti kompresoru nedávejte hořlavé 

předměty.

•   Regulátor tlaku (3) během klidového času 

přepněte do polohy „0“ (vypnuto) (obr. 11).

•   Proud vzduchu nemiřte proti lidem nebo 

zvířatům (obr. 20).

•   Kompresor nepřevážejte s natlakovanou 

nádrží.

•   Poznámka: některé části kompresoru jako je 

hlava nebo trubky mohou dosáhnout vysokých 

teplot. Těchto částí se nedotýkejte, abyste se 

nepopálil/a (obr. 12-13). 

•   Kompresor přepravujte po zvednutí nebo 

použitím speciálním úchytek a rukojetí (obr. 

5-6). 

•   V provozní oblasti stroje se nesmí nacházet 

děti a zvířata.

•   Pokud kompresor používáte k stříkání barev:

a)    Nepracujte v uzavřených místnostech nebo v 

blízkosti otevřeného ohně.

b)    Zabezpečte, aby pracoviště mělo dostatečnou 

ventilaci.

c)    Nos a ústa si chraňte na to určenou maskou 

(obr. 21).

•   Kompresor nepoužívejte, pokud je poškozen 

elektrický kabel nebo zástrčka. Požádejte 

autorizovaný servis o výměnu za originální 

náhradní díly.

•   Pokud je kompresor umístěn na povrch vyšší 

než podlaha, musí být zabezpečen před 

spadnutím během provozu.

•   Do ochranného krytu nevkládejte ruce ani 

žádné předměty, abyste se vyhnul/a zranění a 

poškození kompresoru.

•   Kompresor nepoužívejte jako tupý nástroj 

proti osobám, předmětům nebo zvířatům, 

abyste nezpůsobil/a vážnou škodu.

•   Pokud kompresor nebudete dál používat, vždy 

vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

•   Vždy se přesvědčte, že na stlačený vzduch se 

používají pneumatické hadice s maximálním 

tlakem přizpůsobeným kompresoru. Když jsou 

tyto hadice poškozené, nepokoušejte se je 

opravovat.

Elektrická bezpečnost

Pokyny k uzemnění

Tento kompresor musí být během použití 

uzemněný, aby byla obsluha chráněna proti 

elektrickému šoku. Kompresor je vybaven 

dvoužilovým kabelem plus uzemněním. 

Elektrickou přípojku musí udělat kvalifikovaný 

elektrikář. Doporučujeme kompresor nikdy 

nerozebírat ani neprovádět jiná zapojení 

regulátora tlaku. Opravy by měly provádět 

autorizované servisy nebo jiná kvalifikovaná 

střediska.

Summary of Contents for CRM1039

Page 1: ...CS PL UK Original instructions 05 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 Traduction de la notice originale 19 24 Origin ln n vod 29 Oryginal...

Page 2: ...2 Ferm Fig A 1 2 3 5 16 10 14 11 12 13 6 7 9 8 4...

Page 3: ...3 Ferm...

Page 4: ...4 Ferm Fig A 4 Ferm Fig A...

Page 5: ...9 Safety valve 10 Pressure pipe 11 Air filter 12 Oil cap 13 Oil level inspection glass 14 Drain cock 15 Overload switch 16 Quick coupler tank outlet pressure 2 Safety instructions Explanation of symbo...

Page 6: ...es Never forget that the earthing core is the green or the yellow green wire Never connect this green wire to a terminal under load Before replacing the plug of the feed make sure that the earth cable...

Page 7: ...is the maximum operating pressure and will start up automatically when the pressure within the tank has dropped to 6 Bar 87 psi The head cylinder transmission pipe assembly may reach high temperatures...

Page 8: ...machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solve...

Page 9: ...conditions can be found on the separately enclosed warranty card KOMPRESSOR 3 PS 2200W 50L Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 4 Lesen Sie diese Bedienun...

Page 10: ...nnen hohe Temperaturen erreichen Um Brandwunden zu vermeiden diese Teile nicht ber hren Abb 12 und 13 Zum Transport des Kompressors das Ger t anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden Abb...

Page 11: ...berlastschalter 15 und lassen den Kompressor erneut an Lange Versorgunbgskabel Verl ngerungen Kabelrollen usw verursachen einen Spannungsabfall und k nnen das Anlassen des Motors verhindern Benutzen...

Page 12: ...ximaldruck mit Luft f llen und die ordnungsgem e Funktion des Ger ts berpr fen Die Baugruppe aus Kopf Zylinder Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen daher beim Arbeiten in der N he dieser Teile...

Page 13: ...lten wird wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer N he in Verbindung um das Ger t reparieren zu lassen Reinigung Reinigen Sie das...

Page 14: ...usm ll Entsprechend der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU f r Elektro und Elektronikschrott sowie der Einf hrung in das nationale Recht m ssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr im Gebrauch sind getrenn...

Page 15: ...onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden fig 12 13 U kunt de compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten fig 5 6 Kinderen en dier...

Page 16: ...een langere luchtslang te gebruiken Het starten van de motor kan moeilijker zijn bij temperaturen onder 0C 3 Gebruik Alleen voor doe het zelf doeleinden NB De informatie in deze handleiding kan de geb...

Page 17: ...goed af te stellen Met behulp van de draaiknop 5 op het reduceerventiel kan de werkdruk ingesteld worden Door rechtsom te draaien wordt de druk verhoogd Door linksom te draaien wordt de druk verlaagd...

Page 18: ...gereedschap Draai vervolgens langzaam de aftapkraan 14 aan de onderzijde van de tank open Het water zal nu uit de tank lekken Let op Als de druk in de tank hoog is kan het water met veel kracht vrij k...

Page 19: ...llustrations page 2 4 Lisez attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil Familiarisez vous avec le fonctionnement et la manipulation de l appareil Entretenez l appareil confor...

Page 20: ...nes parties du compresseur comme le piston et les tuyaux de transmission peuvent atteindre des temp ratures tr s lev es Faites attention ne pas les toucher pour ne pas vous br ler fig 12 13 Pour trans...

Page 21: ...il faut Certaines illustrations dans ce mode d emploi montrent des d tails qui peuvent tre diff rents de ceux de votre compresseur Installation Apr s avoir retir le compresseur de son emballage fig 1...

Page 22: ...de deux manom tres et deux points de connexion pour tuyaux de pression Manom tre de gauche 7 indique la pression de la sortie de gauche 6 La pression de cette sortie de gauche peut tre r gul e par le...

Page 23: ...u r servoir fig 16 R duisez d abord la pression dans le r servoir jusqu 2 bar environ en raccordant et activant un outil pneumatique Tournez ensuite lentement le robinet de vidange 10 sur le c t inf r...

Page 24: ...clage appropri s Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils lectriques avec les d chets domestiques Selon la directive europ enne 2012 19 EU D chets d quipements lectriques et lectroniques et...

Page 25: ...BG 25 Ferm 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 0 C 40 3 0 OFF 11 20 N B 12 13 5 6 21...

Page 26: ...BG 26 Ferm 230 50 16 15 ON OFF 3 15 10 Ferm 0 C 3 NB 1 2 100 3 10 cm 4 5 6 12 7 13...

Page 27: ...BG 27 Ferm 10 5 0 11 9 I 2 bar 8 bar 6 bar 12 13 14 7 6 5 8 16 5 6 7 5 7 7 4...

Page 28: ...BG 28 Ferm 3 0 0 0 1 5 14 10 00 1 2 bar 16 2 10 50 15 SAE 10W30 100 13 17 18 13 8...

Page 29: ...1 DETAILY STROJE Technick daje Napet 230 V Frekvence 50 Hz Kapacita 3 0 KS 2200 W Volnobe n rychlost 2850 min Tr da kryt IP 20 Obsah n dr e 50 litru Pr vod vzduchu 412 l min Max v stupn tlak 8 0 bar...

Page 30: ...dos hnout vysok ch teplot T chto st se nedot kejte abyste se nepop lil a obr 12 13 Kompresor p epravujte po zvednut nebo pou it m speci ln m chytek a rukojet obr 5 6 V provozn oblasti stroje se nesm...

Page 31: ...m stnosti kde bude chr n n p ed pov trnostn mi vlivy a nebude v explozivn m prost ed Pokud je povrch naklon n a hladk p esv d te se Pokud je kompresor um st n na desce nebo plo in sk n dn ho zabezpe t...

Page 32: ...pneumatick ho n ad tak aby byla na ukazateli tlaku 7 zobrazena spr vn hodnota tlaku Ot ejte oto n m regul torem 5 ve sm ru pohybu hodinov ch ru i ek dokud nebude na ukazateli tlaku 7 zobrazen po adov...

Page 33: ...ast ji pokud je prost ed ve kter m je kompresor um st n pra n Kondenzovanou vodu z olejem mazan ho kompresoru nesm te vyl t do kanalizace nebo do ivotn ho prost ed proto e obsahuje olej V m na dopln n...

Page 34: ...az z urz dzeniem Spistre ci 1 Elementy urz dzenia 2 Zasady bezpiecze stwa 3 U ytkowanie 4 Nieprawid owo ci 5 Konserwacja 1 ELEMENTY URZ DZENIA Specyfikacja techniczna Napiecie 230 V Czestotliwosc 50 H...

Page 35: ...mienia powietrza na osoby lub zwierz ta rys 20 Nie transportowa kompresora ze zbiornikiem wype nionym spr onym powietrzem UWAGA niekt re podzespo y kompresora takie jak g owica i przewody przepustowe...

Page 36: ...o u ytku domowego Uwaga Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji maj za zadanie u atwienie u ytkownikowi obs ugi i konserwacji kompresora Niekt re rysunki w niniejszej instrukcji mog zawiera sz...

Page 37: ...unkty pod czeniowe do za czenia w a powietrza Wska nik ci nienia po stronie lewej 7 pokazuje ci nienie wyj ciowe po lewej stronie 6 Ci nienie tego wyj cia mo na regulowa za pomoc zaworu redukcyjnego 5...

Page 38: ...biornika aby zapobiec jego korozji rys 16 Najpierw obni ci nienie w zbiorniku do oko o 2 bar w pod czaj c i uruchamiaj c narz dzie pneumatyczne Nast pnie powoli przekr caj i otwieraj zaw r spustowy 10...

Page 39: ...e urz dzenie elektryczne lub elektroniczne musi by utylizowane w odpowiedni spos b Tylko dla kraj w Komisji Europejskiej Nie wolno wyrzuca elektronarz dzi do domowych mietnik w Zgodnie z Dyrektyw Euro...

Page 40: ...UK 40 Ferm 9 10 11 12 13 14 15 16 2 0 C 40 C 3 0 OFF 11 20 12 13 5 6 a b c 21...

Page 41: ...UK 41 Ferm 0 C 2 5 2 20 230 50 16A 15 3 15 10 Ferm 0 C 3 3 1 2 10 3 100 4 5 6...

Page 42: ...UK 42 Ferm 12 7 13 10 5 0 11 9 I 2 29 8 116 6 87 12 13 14 5 7 6 5 8 16 5 6 7 5 7 7 4...

Page 43: ...UK 43 Ferm 3 0 0 1 5 14 10 0 C 8 16 2 14 1 2 50 15 SAE 10W30 100 13 17...

Page 44: ...44 Ferm 18 13 8 SAE 10W30 100 6 2012 19 EU...

Page 45: ...88 Drain valve 67 503021 Feet set 68 70 86 106229 T bar nut 71 106230 T bar with pressure valve 72 502093 Safety valve 73 502090 Quick coupler 74 502092 Pressure gauge 40mm 75 502094 Automatic pressur...

Page 46: ...46 Ferm 46 Ferm Exploded view...

Page 47: ...bestemmelser er i overensstemmelse med direktiv 2011 65 EU fra Europa Parlamentet og R det af 8 juni 2011 om begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr HU F...

Page 48: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1609 19...

Reviews: