Ferm CDM1071 User Manual Download Page 8

Ferm

17

F

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Ferm

08

D

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Lieferumfang

1 Akku-Bohrschrauber
1 Ladeadapter
48 Zubehör
1 Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
1 Garantiekarte

2. SICHERHEITSHINWEISE

In dieser Anweisung und/oder am Gerät werden
die folgenden Symbole verwendet:

Lesen Sie die Anweisung aufmerksam
durch.

In Übereinstimmung mit wesentlichen
geltenden Sicherheitsnormen der
europäischen Richtlinien.

Gerät der Klasse II – Doppelte
Isolierung – Sie benötigen keinen
geerdeten Stecker.

Weist auf das Risiko von Verletzungen,
Tod oder Sachschäden am Werkzeug
im Falle der Nichtbeachtung der in
dieser Anweisung enthaltenen
Hinweise hin.

Weist auf Stromschlaggefahr hin.

Nicht im Regen benutzen.

Nur Gebrauch im Gebäuden.

Thermoschutz 130 °C

Im Störfall geht vom Trafo keine Gefahr
aus (getrennter Stromkreis).

NiMH-Akkus können recycelt werden.
Bringen Sie sie zu einer
Entsorgungsstelle für chemische
Abfälle, sodass sie umweltgerecht
recycelt oder entsorgt werden können.

Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

Defekte bzw. ausgesonderte
Elektrogeräte sind zwecks Entsorgung
bei den zuständigen Recyclingstellen
abzugeben.

Wichtige Sicherheitshinweise zu Ladegerät
und Akkublock.

Wenn Sie mit Säure aus dem Akkublock
in Kontakt kommen, spülen Sie diese
unverzüglich mit Wasser ab. Bei
Augenkontakt sofort mit reichlich
Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen!

1.

Die Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise für das Ladegerät und
den Akkublock vor der Verwendung lesen
und beachten!

2.

Achtung! Verwenden Sie nur die vom

Hersteller gelieferten Ladegerät und
Akkublock – andernfalls riskieren Sie einen
Unfall.

3.

Schützen Sie das Ladegerät, den Akkublock
und das Elektrowerkzeug vor Feuchtigkeit,
z. B. Regen oder Schnee.

4.

Überprüfen Sie vor der Benutzung des
Ladegeräts, dass sämtliche Kabel korrekt
angeschlossen sind.

5.

Finden Sie ein beschädigtes Kabel, dürfen
Sie das Ladegerät nicht mehr verwenden.
Lassen Sie das beschädigte Kabel
unverzüglich ersetzen.

6.

Wenn das Ladegerät nicht in Gebrauch ist,
sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Ziehen Sie den Stecker
nicht am Kabel heraus.

7.

Ist das Ladegerät fallen gelassen oder
auf andere Weise hohen mechanischen
Belastungen ausgesetzt worden, sollten Sie
es vor der erneuten Benutzung von einem
Vertragshändler auf Beschädigung
überprüfen lassen. Beschädigte Teile
müssen repariert werden.

8.  Seien Sie bei der Handhabung des

Akkublocks vorsichtig und lassen Sie ihn
nicht fallen und setzen ihn keinen Stößen
aus.

9.

Versuchen Sie niemals, das Ladegerät oder
den Akkublock selbst zu reparieren.

17. Arrêtez immédiatement le tournevis une fois

que la vis est serrée. De cette manière, vous
éviterez de surcharger les batteries ou le
moteur. Utilisez le blocage de torsion pour
desserrer des vis coriaces.

Sécurité électrique

Vérifiez toujours que la tension indiquée
sur le bloc de batteries correspond à la
tension indiquée sur la plaque
signalétique. Vérifiez aussi que la
tension de votre réseau électrique
correspond à la tension d’entrée du
chargeur de batteries.

Le chargeur de batteries est
doublement isolé ; il n’a donc pas
besoin de prise de terre.

Remplacer des câbles ou des fiches

Éliminez immédiatement d’anciens câbles ou
d’anciennes fiches lorsque vous les avez
remplacé. Insérer une fiche dont les extrémités
des câbles sont dénudés dans la prise de courant
est extrêmement dangereux.

3. MONTAGE DES ACCESSOIRES

Insérer et retirer des embouts

Fig.2

Poussez doucement l’embout de tournevis
dans l’arbre d’entraînement hexagonal (6) de
l’outil.

Vie utile des batteries 

La vie utile des batteries est limitée. Si la durée
qu’une batterie maintient sa charge se réduit
considérablement, il faudra en acheter une
nouvelle. Si l’outil est utilisé irrégulièrement,
chargez la batterie au moins une fois tous les six
mois, pour garantir les meilleurs résultats.
Lorsque la batterie est utilisée par temps très
chaud ou très froid, la capacité par charge sera
réduite.

4. FONCTIONNEMENT

Respectez toujours les instructions de
sécurité et les directives applicables.

Tenez fermement la machine et poussez l’embout
dans la pièce de travail en appliquant une force
uniforme. Ne forcez pas la machine. N’utilisez
que des embouts qui ne montrent pas de signes
d’usure. Des embouts usés ont une influence
négative sur l’efficacité de la machine.

Réglage de l’angle

Fig. 3a - 3b

La machine dispose d’un réglage d’angle sur 3
positions afin de permettre de placer idéalement
le tournevis et obtenir une meilleure transmission
de la puissance.

Appuyez sur le verrouillage (8) et poussez la
partie supérieure du tournevis (9) vers le haut
ou vers le bas, pour obtenir l’angle dont vous
avez besoin.

Serrer et desserrer des vis

Fig. 1

Poussez sur la partie supérieure du sélecteur
du sens de rotation (4) pour serrer des vis.

Poussez sur la partie inférieure du sélecteur
du sens de rotation (4) pour desserrer des vis.

Lumière

Fig. 4

La machine est équipée d’une lumière pour
éclairer la surface de travail. 

Allumez-la en poussant vers l’avant
l’interrupteur (7).

Éteignez-la en poussant vers l’arrière
l’interrupteur (7).

Charger les batteries rechargeables

Fig. 5

Le chargeur fourni est spécifiquement conçu pour
la batterie rechargeable dont est équipé la
machine. N’utilisez aucun autre chargeur. La
batterie est protégée contre les déchargements
profonds. Un circuit protecteur arrête l’outil quand
la batterie est vide ; le mandrin ne tournera plus. 

Attention :

si vous actionnez encore le

commutateur Marche/Arrêt, vous endommagerez
la batterie.

La charge commence lorsque le chargeur est
branché sur la prise de courant et que
l’adaptateur est connecté sur l’outil (sur la face
inférieure de la poignée).

Summary of Contents for CDM1071

Page 1: ...rungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous r serve de modifications S ndringar f rbeh lles Art nr CDM1071 FCS 480NK www ferm com USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 11...

Page 2: ...andaarden en reguleringen F Nous d clarons sous notre seule responsabilit que ce produit est conforme aux standards et directives suivants S Vi garanterar p eget ansvar att denna produkt uppfyller och...

Page 3: ...visningen finns en spr ngskiss ver de delar som kan best llas Driftst rningar F r att undvika transportskador levereras maskinen i en s stadig f rpackning som m jligt F rpackningen har s l ngt det r m...

Page 4: ...ka batteriet laddas minst en g ng var sj tte m nad f r ett optimalt resultat N r batteriet anv nds under extremt varma eller kalla f rh llanden kommer kapaciteten att vara s mre per laddning 4 ANV NDN...

Page 5: ...isolerad och beh ver d rf r ingen jordad kabel Byte av kablar eller kontakter Kasta omedelbart bort gamla kablar eller kontakter n r de har bytits ut mot nya Det r farligt att stoppa in en stickkonta...

Page 6: ...SERVICE MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maint...

Page 7: ...ecyclage de l emballage Les batteries NiMH sont recyclables Les appareils lectriques ou lectroniques d fectueux et ou usag s doivent tre d pos s dans un centre de recyclage appropri Garantie Les condi...

Page 8: ...le blocage de torsion pour desserrer des vis coriaces S curit lectrique V rifiez toujours que la tension indiqu e sur le bloc de batteries correspond la tension indiqu e sur la plaque signal tique V...

Page 9: ...ts m nagers 15 Ne jetez jamais le bloc de batteries dans le feu ou dans l eau Cela pourrait provoquer une explosion 16 Lorsque vous vissez ou percez dans des murs des sols etc vous pourriez toucher de...

Page 10: ...berhitzung des Motors zu verhindern Reinigen Sie das Ger tegeh use regelm ig vorzugsweise nach jedem Gebrauch Halten Sie die Bel ftungsschlitze frei von Staub und Schmutz Wenn sich der Schmutz nicht e...

Page 11: ...n optreden bv als gevolg van een versleten onderdeel dient u contact op te nemen met het serviceadres op de garantiekaart Achterin deze handleiding staat een explosietekening met de onderdelen die kun...

Page 12: ...den geblokkeerd 13 Het accublok mag niet worden kortgesloten Een kortsluiting zorgt voor een hoge stroom Dit kan resulteren in oververhitting en kan brand of een explosie veroorzaken Hierdoor kan het...

Reviews: