background image

7

DE

DRUCKLUFT-TACKER  

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses 
Ferm-Produkts entschieden haben.

Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von 
einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm­Produkte werden nach höchsten 
Leistungs­ und Sicherheitsstandards gefertigt. 
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen 
einen exzellenten Kundenservice sowie eine 
vollständige Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre 
Ihre Freude haben.

Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen 
auf die Abbildungen auf Seite 2

 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung 
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in 
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit 
der Funktionsweise und der Bedienung 
vertraut. Warten Sie die Maschine 
entsprechend der Anweisungen, damit 
sie immer einwandfrei funktioniert. Die 
Betriebsanleitung und die dazugehörige 
Dokumentation müssen in der Nähe der 
Maschine aufbewahrt werden.

Inhalt

1.    Technische Spezifikationen
2.     Sicherheitshinweise
3.    Druckluftversorgung und Kupplungen
4.    Druckluft­Nagelmaschine laden
5.    Arbeiten mit dem Druckluft­Nagelmaschine
6.    Wartung des Druckluft­Nagelmaschine

1. TECHNISCHE 

 SPEZIFIKATIONEN

Betriebsdruck 

4-7 Bar (60-100 psi)

Max. Nagelgröße    

 

 

 

1.25x1.0x50 mm

Max. Heftklammergröße 

1.25x1.0x40 mm

Lpa (Schalldruck) 

88.7+2.5 dB(A)

Lwa (Schalleistung) 

101.7+2.5 dB(A)

Vibrationswert 

1.9+0.509 m/s2

Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der 
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und 
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und 
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.  

2. SICHERHEITSHINWEISE

Erläuterung der Symbole

 Lebens- und Verletzungsgefahr und 
Gefahr von Beschädigungen am Gerät 
bei Nichteinhaltung der Sicherheits-
vorschriften in dieser Anleitung.

Zur Durchführung von Wartungsarbeiten 
muss der Luftschlauch stets abgezogen
werden!

Schutzbrille und Gehörschutz tragen

Das Werkzeug schmieren.

Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden 
zusätz lichen Hinweise für einen sicheren 
Betrieb des Druckluft-Nagelmaschine, sowie 
die anderen Vorsichtsmaßnahmen in dieser 
Bedienungsanleitung:

•   Benutzen Sie den Druckluft­Nagelmaschine 

nur für Zwecke, für die er bestimmt ist.

•    Halten Sie den Druckluft­Nagelmaschine nie 

so, dass Nageln auf Sie selbst oder umsteh­
ende Personen geschossen werden könnten.

•   Verwenden Sie den Druckluft­Nagelmaschine 

nicht als Hammer.

•    Tragen Sie den Druckluft­Nagelmaschine 

immer am Handgriff. Tragen Sie den Druckluft­
Nagelmaschine niemals am Luftschlauch.

•    Nehmen Sie keinerlei unerlaubte Änderungen 

oder Modifikationen am Design oder der 
Funktion des Druckluft­Nagelmaschine vor.

•    Seien Sie sich jederzeit darüber im Klaren, 

dass eine falsche Handhabung zu ernsthaften 
Verletzungen für Sie selbst oder andere führen 
könnte.

•    Lassen Sie den Druckluft­Nagelmaschine 

niemals mit angeschlossenem Luftschlauch 
unbeobachtet liegen.

•    Benutzen Sie den Druckluft­Nagelmaschine 

nicht, wenn die Warnhinweise auf dem Gerät 
nicht mehr lesbar sind.

Summary of Contents for ATM1051

Page 1: ...kelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale 16 Eredeti haszn lati utas t s ford t sa 20 T umaczenie instrukcji oryginalnej 25 Originalios instrukcijos vertimas 29 Instrukciju tulko...

Page 2: ...2 Fig 1 1 2 3...

Page 3: ...2 5 dB A Lwa sound power level 101 7 2 5 dB A Vibration value 1 9 0 509 m s2 Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and...

Page 4: ...ged and instruct an authorised Support Service to replace them with an original part When the compressor is placed on a surface higher than the floor it should be secured to prevent it from falling do...

Page 5: ...trip into the magazine Press the fastener guide unit back into the magazine and lock the fastener latch Reconnect the air hose to the air nailer 5 OPERATING When in use always wear eye protection that...

Page 6: ...at cannot perform as well as the original parts in the appliance Please use Airline Lubricating Oil into the air inlet on the handle of the Airnailer When there is no oil mist lubricator available add...

Page 7: ...tzen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubeh rs halten Sie Ihre H nde warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf 2 SICHERHEITSHINWEISE Erl uterung der...

Page 8: ...der Ventilation ausgestattet ist c Nase und Mund mit einer entsprechenden Maske sch tzen Wenn das Stromkabel oder der Stecker besch digt ist den Kompressor nicht gebrauchen und das besch digte Teil be...

Page 9: ...eine Schutzbrille die die ANSI Spezifikationen erf llt und Sie w hrend des Ladens dem Betrieb und der Wartung des Druckluft Nagelmaschine frontal und seitlich vor herumfliegenden Gegenst nden sch tzt...

Page 10: ...Sie den Schlie deckel wieder ein schieben ihn wieder zur ck und ziehen die Sechskantkopfschrauben an der Vorderseite des Fahrergeh uses fest Wartung des Druckluft Nagelmaschine Entfernen Sie vor jede...

Page 11: ...tekend product aangeschaft van n van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie en veiligheidsnormen Deel van onze filosofie is de ui...

Page 12: ...hine Zorg ervoor dat er geen druk meer op de tank staat wanneer schroefverbindingen aan de compressor worden losgedraaid Het is verboden gaten lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperst...

Page 13: ...ngezien de slijtage van het apparaat in grote mate zal toenemen De luchttoevoer moet voldoende zijn om de werkdruk op het apparaat te houden Het wegvallen van de druk zal de slagkracht van het tacker...

Page 14: ...oordat u gaat proberen om een blokkerende nagel te verwijderen dient u te controleren of het tacker is ontkoppeld van de luchttoevoer Ga als volgt te werk om een blokkerende nagel te verwijderen 1 Vol...

Page 15: ...ens koud weer nabij of onder het vriespunt kan het vocht in de luchtleiding bevriezen en gebruik van het apparaat onmogelijk maken We raden u aan om een speciaal wintersmeermiddel voor luchtgereedscha...

Page 16: ...ffets des vibrations par un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos sch mas de travail 2 CONSIGNES DE S CURIT Liste de symboles Danger de...

Page 17: ...u pour les faire remplacer par une pi ce d origine Lorsque le compresseur est plac sur une surface sur lev e par rapport au sol il doit tre solidement amarr pour qu il ne puisse tomber pendant qu il e...

Page 18: ...ection faciale n offrent pas suffisamment de protection Chargement avec des clous Fig 1 D brancher le tuyau d air D faire le taquet clous et le tirer le long du guide clous 3 Ins rer une rang e la clo...

Page 19: ...est termin A chaque pression du d clencheur la cloueuse air effectue un cycle complet 6 ENTRETIEN Lorsque vous pratiquez des op rations de maintenance sur la cloueuse air prendre compte des avertissem...

Page 20: ...zolg ltat st ny jtunk mindenre kiterjed j t ll ssal 3 B zunk benne hogy sok ig fogja lvezni ezt a term ket A k vetkez sz vegben tal lhat sz mok a 2 oldal br ira hivatkoznak A g p haszn lata el tt olva...

Page 21: ...s terhel ssel m k dj n bizonyosodjon meg arr l hogy a z rt t rben l v munkak rnyezet h m rs klete nem haladja meg a 25 C ot Aj nlatos a kompresszort egy r s id tartamon bel l csak annak 70 ig zemeltet...

Page 22: ...rdek ben 4 7 bar tartom nyban m k d nyom sszab lyz sz ks ges az zemi nyom s szab lyoz s hoz Ne csatlakoztassa a pneumatikus szegbel v t olyan leveg ll t sra amelynek nyom sa esetlegesen meghaladhatja...

Page 23: ...s ra a pneumatikus szegbel v egy egy szeget hajt be a munkadarabba Ez a g p egy ll that kif v tetej n a g p 2 Kez t tartsa a bel v fejt l biztons gos t vols gban Semmi sz n alatt ne ir ny tsa a pneum...

Page 24: ...szegez sn l szrevehet lesz A szersz m haszn lata hideg id ben Hideg id ben fagyponthoz k zeli vagy az alatti h m rs kleten a t ml ben a nedvess g megfagyhat s a szersz m haszn lhatatlann v lhat Alacso...

Page 25: ...eho p slu enstv udr ujte ruce v teple a prov d jte pr ci spr vn m zp sobem 2 BEZPE NOSTN POKYNY Popis pou it ch symbol Upozor uje na potenci ln riziko ubl en na zdrav smrteln ho zran n nebo po kozen z...

Page 26: ...eci ln maskou Nepou vejte kompresor je li po kozen nap jec kabel nebo jeho z str ka a sv te opravu nebo v m nu t chto d l autorizovan mu servisu Je li kompresor um st n na povrchu kter je v e ne podla...

Page 27: ...uje po adavky adu ANSI a kter nab z ochranu zraku zep edu i po stran ch p ed odl t vaj c mi p edm ty p i pln n z sobn ku a p i provozu a dr b pneumatick nast elovac pistole Odl t vaj c h eb ky a spon...

Page 28: ...Vra te zp t kryt dern ku posu te jej dozadu a ut hn te v echny t i rouby se estihrannou hlavou na p edn sti krytu n ad Kontrola funkce pneumatick nast elovac pistole P ed prov d n m t to kontroly vyjm...

Page 29: ...r pateikia vieni svarbiausi Europos tiek j Visi Ferm tiekiami gaminiai yra pagaminti pagal auk iausius veikimo ir saugos standartus Be to mes u tikriname puiki technin prie i r pagr st m s visapusi ka...

Page 30: ...oje turi b ti ne didesn nei 25 C 70 paj gumu veikiant kompresori esant maksimaliai apkrovai rekomenduojama naudoti ne ilgiau nei vien valand kad laikui b gant gaminys tinkamai veikt Patikrinkite ar ba...

Page 31: ...as turi b ti pakankamas prietaiso darbiniam sl giui palaikyti Jeigu sl gis suma s suma s vini kalimo rankio kalimo j ga Tinkama vini kalimo rankio darbinio sl gio vert nurodyta skyriuje TECHNIN S SPEC...

Page 32: ...ur t b ti atlaisvinta Jeigu u strigusi vinis neatlaisvinama atlikite toliau nurodytus veiksmus 6 Atidar d tuv s dangtel atsukite tris var tus e iakamp mis galvut mis A Nei sukite j iki galo Pastumkite...

Page 33: ...es o Ferm produktu T d j di jums tagad ir lielisks izstr d jums ko izgatavojis viens no Eiropas vado ajiem ra ot jiem Visi izstr d jumi ko ra ojis Ferm ir izgatavoti atbilsto i visaugst kajiem veiktsp...

Page 34: ...temperat ra nosl gt telp nep rsniegtu 25 C Kompresora maksim lajai jaudai stundas laik nevajadz tu p rsniegt 70 lai nodro in tu ilgu produkta kalpo anas laiku Pirms tvertnes savienojumu atskr v anas p...

Page 35: ...aksim lo spiedienu jo tas var pa trin t ier ces nodilumu un nolietojumu Gaisa padevei j b t pietiekamai lai uztur tu ier ces darba spiedienu Ja spiediens samazin s ir j samazina pneimatisk s naglo ana...

Page 36: ...gu u naglu p rliecinieties ka naglo anas pistole ir atvienota no gaisa padeves Lai iz emtu iestr gu u naglu r kojieties p c t l kaj m nor d m 1 Izpildiet kompresora izsl g anas proced ru un izlaidiet...

Page 37: ...s no otrreiz izmantojamiem materi liem T d veiciet nepiecie amos so us iepakojuma otrreiz jai izmanto anai GARANTIJA Garantijas noteikumus skat t atsevi i pievienotaj garantijas talon PNEUMAATILINE P...

Page 38: ...ritud Suru hupaaki aukude tegemine selle keevitamine v i selle kuju sihilik muutmine on keelatud Enne kompressoril mistahes t de tegemist eemaldage selle pistik pistikupesast rge sihtige veejuga v i s...

Page 39: ...mis on oluline parimate t tulemuste saavutamiseks ja pneumaatilise naelap stoli kulumise v hendamiseks li ja vee eraldit tuleb regulaarselt t hjendada et see saaks t husalt t tada ja t riistale puhas...

Page 40: ...a kruvid Pneumaatilise naelap stoli t kontrollimine Enne kontrollimise alustamist eemaldage pneumaatilisest naelap stolist k ik kinnitid Hoidke t riista tugevalt k epidemest s rmega p stikl litit vaju...

Page 41: ...u klijentima uz vrhunsku sveobuhvatnu garanciju Nadamo se da ete sa u itkom da koristite ovaj proizvod mnogo narednih godina Brojevi u tekstu koji sledi odnose se na slike na str 2 Pa ljivo pro itajte...

Page 42: ...nego to odvrnete priklju ke na njemu Zabranjeno je da se bu i ili da se zavaruje ili namerno da se naru uje komprimovani vazduh u rezervoaru Ne pravite nikakva dejstva na kompresoru pre nego to izvadi...

Page 43: ...nse i najmanje habanje ure aja Separator ulja i vode mora redovno da se isti da bi efikasno funkcionisao prilikom dovo enja istog komprimovanog vazduha do alata Konsultujte uputstva od proizvo a a za...

Page 44: ...uradi kompletan ciklus 6 ODR AVANJE Kada se spajalica odr ava obratite pa nju na upozorenja data u ovim uputstvima i budite posebno pa ljivi prilikom re avanja problema sa spajalicom Zamena delova Pre...

Page 45: ...n Position 480865 Front cover 4 5 46 52 480866 O ring set 7 12 13 16 17 19 35 39 41 480867 Cylinder 18 480868 Main piston 20 480869 Magazine slide complete 61 70 480870 Rear cover 76 77 480871 DIN cou...

Page 46: ...46 Exploded view...

Page 47: ...nisk utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser er i overensstemmelse med direktiv 2011 65 EU fra Europa Parlamentet og R de...

Page 48: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2004 01...

Reviews: