26
FR
e)
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
l’accessoire doivent correspondre à la
capacité nominale de l’outil électrique.
Un
accessoire mal dimensionné ne peut pas être
maintenu et contrôlé de manière adéquate.
f)
Le montage fileté d’accessoires doit être
adapté au filet de l’arbre de la meuleuse.
Pour les accessoires montés avec des
flasques, l’alésage central de l’accessoire
doit s’adapter correctement au diamètre du
flasque.
Les accessoires qui ne correspondent
pas aux éléments de montage de l’outil
électrique seront en déséquilibre, vibreront de
manière excessive et pourront provoquer une
perte de contrôle.
g)
N’utilisez jamais un accessoire
endommagé. Avant chaque utilisation,
inspectez les accessoires tels que les roues
abrasives à la recherche de copeaux et de
fissures, les plateaux porte-disque pour
vérifier l’absence de fissures, de déchirures
ou usure excessive, les brosses métalliques
pour détecter des fils desserrés ou fissurés.
En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire,
vérifiez l’absence de dommage ou
installez un accessoire en bon état. Après
l’inspection et l’installation d’un accessoire,
placez-vous, ainsi que les spectateurs,
à distance du plan de l’accessoire en
rotation, et faites fonctionner l’outil à pleine
puissance à vide pendant une minute.
Normalement, les accessoires endommagés
se brisent pendant ce test.
h)
Portez un équipement de protection
personnelle. Selon l’application, utilisez un
masque facial, des gants de protection ou
des lunettes de sécurité. Le cas échéant,
portez un masque anti-poussière, des
protections auditives, des gants et un tablier
d’atelier capable d’arrêter les particules
abrasives et les fragments de pièce.
La
protection utilisée pour les yeux doit être
capable d’arrêter les débris volants
générés par
diverses opérations. Le masque anti-poussière
ou le respirateur doit être capable de filtrer
les
particules générées par votre opération.
L’exposition prolongée à une intensité sonore
élevée peut
entraîner une perte auditive.
i)
Tenez les spectateurs à une bonne distance
de sécurité de la zone de travail. Quiconque
pénètre dans la zone de travail doit porter
un équipement de protection personnelle.
Les fragments de pièce ou d’un accessoire
brisé
peuvent voler et causer des dégâts au-
delà de la zone immédiate de l’opération.
j)
Tenez toujours l’outil électrique par les
surfaces de préhension isolées lorsque
vous effectuez une opération au cours de
laquelle l’accessoire de coupe peut entrer
en contact avec des câbles non apparents
ou le cordon d’alimentation de l’outil.
Tout
contact de l’accessoire de coupe avec un
fil “sous tension” peut conduire l’électricité
aux pièces métalliques exposées de l’outil et
exposer l’utilisateur à une décharge électrique.
k)
Placez le cordon loin de l’accessoire en
rotation.
En cas de perte de contrôle, le cordon
peut être coupé ou accroché et votre main ou
votre bras risque d’être tiré(e) vers l’accessoire
en rotation.
l)
Ne posez jamais l’outil électrique tant que
l’accessoire n’est pas complètement arrêté.
L’accessoire rotatif peut s’accrocher à la surface
et provoquer une perte de contrôle de l’outil
électrique.
m)
Ne faites pas fonctionner l’outil électrique
pendant que vous le transportez à côté
de vous.
En cas de contact accidentel avec
l’accessoire rotatif, ce dernier peut arracher
vos vêtements et se planter dans votre corps.
n)
Nettoyez régulièrement les ouvertures
d’aération de l’outil électrique.
Le ventilateur
du moteur attire la poussière à l’intérieur de
l’outil et l’accumulation excessive de poudre
de métal peut causer des dangers électriques.
o)
Ne faites pas fonctionner l’outil électrique
à proximité de matières inflammables.
Une
étincelle pourrait enflammer ces matériaux.
p)
N’utilisez aucun accessoire nécessitant un
liquide de refroidissement.
L’utilisation d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut entraîner
une électrocution ou une décharge électrique.
Summary of Contents for AGM1082P
Page 2: ...2 Fig A 6 17 1 7 5 2 3 Fig B 18 8 9 10 11 12...
Page 3: ...30 40o 3 Fig D1 Fig E Fig C Fig D2 Fig C2 2 2 3 3 3 3 18 18...
Page 4: ...4 Fig F...
Page 124: ...124 RU AGM1082P 1050 Ferm Ferm 1 a...
Page 125: ...125 RU b c d e f g h i j...
Page 126: ...126 RU k l m n o p a b c...
Page 127: ...127 RU d e a b c d e f C2 D2 a b c...
Page 130: ...130 RU 3 A 17 5 5 E 30 40 F 4...
Page 131: ...131 RU 2012 19 EU...
Page 132: ...132 EL AGM1082P 1050W Ferm Ferm 1...
Page 133: ...133 EL...
Page 134: ...134 EL...
Page 135: ...135 EL C2 D2...
Page 138: ...138 EL 3 A 17 5 On off 5 E 30 40 F D2 4...
Page 139: ...139 EL 2012 19 EU...
Page 140: ...140 AR AR 1050 AGM1082P Ferm Ferm 1...
Page 141: ...141 AR...
Page 144: ...144 AR 40 30 4 2012 19 EC...
Page 151: ...151...
Page 152: ...152...
Page 155: ...155 Exploded view...
Page 156: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1611 11...