background image

17

Husk:

•  Undvik löst hängande hår och persedlar, halskedjor och ringar som kan sno in sig i 

maskinen och förorsaka kropps- och klädskada.

•  Rikta aldrig igångsatt maskin mot något annat än arbetsobjektet. Löst sittande 

partiklar kan lossna och förorsaka skada. Någon eller något oönskat kan komma 
emot maskinen med skada som följd.

•  Kalla och våta händer, rökning och snusning ökar risken för vibrationsskador.
•  Låt maskinen arbeta, använd lägsta möjliga gripkraft kring handtaget. Avlasta om 

möjligt maskinen med balansblock.

•  Ta arbetspauser och/eller utför arbeten som inte kräver vibrerande maskiner så 

minskar riskerna för vibrationsskador.

•  Se till att arbetsplatsen är väl belyst.

Vigtigt

Smør værktøjet

Smør altid maskinen med noget dropper luftsværktøjsolie AIRTOIL 22 (Luna 15531-
0105) f.eks. i maskinens luftindtag før anvendelse. Ved længere arbejdstid bør en 
luftssmørelse (Luna 20571-0106) anvendes-  indstillet ca to dropper per minut. Skal 
maskinen ikke anvendes under en længere tid , bør man også sætte noget dropper olie 
inden den stilles til side  for at mindske risikoen for korrosionskader.
OBS! Anvend kun rekommanderet luftværktøjsolie. Anden olie kan let medføre at olien 
“klistrer” og mindsker rørelesevner. Det  med  mindsket effektivitet som følge. 
  

Undgå lækage

Undgå  lækage i luftsystemet. Anvend  altid gevindtape  ved nippels forbindelse i 
maskinen. Vær opmærksom på at de slanger og slangeklemmer som anvendes er 
korrekte. 

Hold trykluften tør 

Jo renere og tørrere trykluften kan holdes, jo længere bliver livslængden på værktøjet. 
For at sikre det, rekommanderes luftfiltre fra Luna som tager bort vand fra trykluften og 
dermed forhindrer korrosionsskader på værktøj og forbindelser
Glem ikke at tømme kompressor før  hver arbejdsdag og trykluftsledninger på ev. 
kondensvand.

Summary of Contents for 17903-0101

Page 1: ...AT 7032B Art nr 17903 0101 AT 7032LB Art nr 17904 0100 AT 7034B Art nr 17905 0109 Manual Die grinder Instruktionsbok Filmaskin ...

Page 2: ...ja 31 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 35 По русски Переведено из оригитальной инструкции на английском яз ыке 40 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 44 Français Traduction des instructions originales en anglais 48 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen 52 Deutsch Übersetzung der englischen Originalanleitung 56 Español Traducción de instrucciones o...

Page 3: ......

Page 4: ...Anslutningsgänga Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 40 int Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 40 int Längd Vikt Vid 6 2 bar Nr mm r min dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 20000 86 4 2 5 ...

Page 5: ... säkerhet Använd alltid personlig skyddsutrustning Skyddsglasögon måste användas för att minska risken att skada ögonen genom kring flygande spån damm och gnistsprut Inandning av dammpartiklar kan medföra ohälsa Använd munskydd eller andnings mask i dammiga miljöer Vid längre arbetspass skall skyddshandskar mot kalluft användas För att undvika ev hörselskador skall hörselskydd alltid användas vid ...

Page 6: ...ens luftintag före användning Vid längre arbetspass bör en luftsmörjare Luna 20571 0106 användas förinställd på ca två droppar per minut Skall maskinen inte användas under en längre tid bör man även då tillsätta några droppar olja innan den ställs undan för att minska risken för korrosionsskador OBS Använd endast rekommenderad luftverktygsolja Annan olja kan lätt medföra att oljan klibbar igen och...

Page 7: ...er stiftets filens skaft ända ner till botten av spännhylsan Dra åt ordentligt med hjälp av de båda fasta nycklarna Kontrollera lufttrycket och justera vid behov så att filmaskinen arbetar med rätt tryck och varvtal Trycket regleras via kompressorn eller separat monterad tryckregulator Maskinens värden är angivna vid 6 2 bars tryck Hantera alltid filmaskinen varligt Vårdslös hantering kan medföra ...

Page 8: ...mensjon Tilkoblingsgjenge Luftforbruk ved 100 int Luftforbruk ved 40 int Luftforbruk ved 100 int Luftforbruk ved 40 int Lengde Vekt Ved 6 2 bar Nr tommer r min dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 20000 86 4 2 5 3 ...

Page 9: ...yk kregulator Maskinens verdier er angitt ved 6 2 bars trykk Helsefare Bruker av maskinen må alltid sørge for sin egen og andres sikkerhet Bruk alltid verneutstyr Vernebriller må brukes for å redusere risikoen for skade på øyne ved løse spon støv og gnistsprut Innånding av støvpartikler kan medføre helseskade Bruk åndedretts vern i de miljøer hvor støv kan oppstå Ved lengre arbeidsoperasjoner skal...

Page 10: ...1 0105 i maskinens luftinntak før bruk Ved lengre arbeidsavbrudd bør luftsmører Luna 20571 0106 brukes forhåndsinnstilt på ca to dråper pr minutt Skal maskinen ikke brukes over lengre tid bør man tilsette noen dråper olje før den settes bort for å redusere risikoen for korrosjonsskader OBS Bruk kun anbefalt luftverktøyolje Annen olje kan lett føre til at oljen kleber igjen og reduserer lamellenes ...

Page 11: ...ftens filens skaft helt ned til bunnen av spennhylsen Trekk skikkelig til med hjelp av de begge fastnøklene Kontroller lufttrykket og juster ved behov slik at filemaskinen arbeider med riktig trykk og turtall Trykket reguleres via kompressoren eller separat montert trykkregu lator Maskinens verdier er angitt ved 6 2 bars trykk Håndter alltid filemaskinen forsiktig Uforsiktig håndtering kan medføre...

Page 12: ... paksuus Liitäntäkierre Ilmantarve 100 kuorm Ilmantarve 40 kuorm Ilmantarve 100 kuorm Ilmantarve 40 kuorm Pituus Paino 6 2 baarissa Nr tuumia r min dB A m s2 tuumia tuumia l min l min 1 s l s mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 5 3 2 1 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 20000 86 4 2 5 3 8 1 4 ...

Page 13: ...en ihmisten turvallisuudesta Aina on käytettävä henkilökohtaisia suojalaitteita Silmien vahingoittumisen estämiseksi käytä suojalaseja jotka pelastavat puruista ja pölystä Pölyilman hengittäminen on vaarallista terveydelle Jos työympäristö on pölyinen käytä kasvojen suojaa ja hengityssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi la...

Page 14: ...tetaan ilmanottoaukkoon Jatkuvan työn aikana käytä pneumaattista voitelusysteemia Luna 20571 0106 joka on säädetty voitelulle kaksi pisaraa tunnissa Voitele laite jos se pitkään aikaan on käyttä mättä myös säilytä kone voidettuna ruostumisen ehkäisemiseksi Huomio Käytä vain käyttöohjeissa mainittua pneumaattisille laitteille suositeltua öljytyyppiä Muun öljyn käyttäminen voi johtaa sen sakenemisee...

Page 15: ...ajärjestelmästä Irrota kiristysholkki pos 1 Aseta puikon viilan varsi kiristysholkin pohjaan asti Kiristä huolellisesti molempien kiintoavainten avulla Tarkasta ilmanpaine ja säädä tarvittaessa niin että viilakone työskentelee oikealla paineella ja nopeudella Painetta säädetään kompressorilla tai erikseen asennetulla paineensäätimellä Koneen arvot on ilmoitettu 6 2 baarin paineessa Käytä konetta t...

Page 16: ...gedimension Forbindelsesgevind Luftforbrug ved 100 indt Luftforbrug ved 40 indt Luftforbrug ved 100 indt Luftforbrug ved 40 indt Længde Vægt Ved 6 2 bar No tomme r min dB A m s2 tomme tomme l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 200...

Page 17: ...maskinen må altid sørge for sin egen og andres sikkerhed Anvend altid peronligt beskytterudstyr Beskytterbriller må anvendes for at mindske risikoen at skade øjnene gennem omkringflyvende spån støv og gnister Indånding af støvpartikler kan medføre dårligt helbred Anvend mundbeskytter eller indåndingsmaske i støvet miljø Ved længere arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ...

Page 18: ...ks i maskinens luftindtag før anvendelse Ved længere arbejdstid bør en luftssmørelse Luna 20571 0106 anvendes indstillet ca to dropper per minut Skal maskinen ikke anvendes under en længere tid bør man også sætte noget dropper olie inden den stilles til side for at mindske risikoen for korrosionskader OBS Anvend kun rekommanderet luftværktøjsolie Anden olie kan let medføre at olien klistrer og min...

Page 19: ...eller roterende file ind i adapter så dybt som muligt Spænd det forsigtigt med de to faste skruenøgler Kontroller lufttryk og hvis det er nødvendigt juster det så at værktøj arbejder i passende hastighed og tryk Trykket kan justeres ved at anvende kompressor regulator eller med en adskilt installeret tryk regulator Specifikationer af værktøj gives efter 6 2 bar tryk Vær altid forsigtig ved at anve...

Page 20: ... inlett Air consumption at 100 int Air consumption at 40 int Air consumption at 100 int Luftforbrug ved 40 indtag Length Weight At 6 2 bar No mm rpm dB A m s2 inch inch l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 20000 86 4 2 5 3 8 1 4 3...

Page 21: ...on of dust can be harmful to health Wear a suitable visor or breathing apparatus when working in a dusty environment In case of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools coul...

Page 22: ...of time it is required to drop a few drops of oil before storage of the tool in order to reduce the corrosion risk Attention Use only oil that is supposed for pneumatic tools specified in the operation instructions Use of other oils may result in clumping of oil and reduction of the movement ability of the machine It may cause reduced work efficiency Leakages must be avoided Avoid leakages in the ...

Page 23: ...f grinding stone or rotating file in the adaptor as deep as possible Tighten it securely by use of the two fixing spanners Check air pressure and if necessary adjust so the tool will operate at the required speed and pressure Adjustment of the pressure is performed by use of the regulator of the compressor or separately installed pressure regulator Specifications of the tool complies with a 6 2 ba...

Page 24: ... Ühenduskeere Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 40 intensiivusel Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 40 intensiivusel Pikkus Mass 6 2 baari juures Nr mm lööki min dB A m s2 tolli tolli l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 20000 86 4...

Page 25: ...tuste riski Tolmu sissehingamine võib olla tervisele kahjulik Tolmuses keskkonnas töötades kanna sobivat näokatet või hingamisaparaati Pideva töö puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriistade kasutamine ning vibratsioon v...

Page 26: ...lle umbes 2 tilga peale minutis Kui tööriista ei kasutata pikemat aega enne selle hoiule panemist on sellesse vajalik tilgutada paar tilka õli et vähendada roostetamisriski Tähelepanu Kasuta ainult sellist pneumaatilistele tööriistadele mõeldud õli mis on tööjuhises ära toodud Teiste õlide kasutamine võib põhjustada õli tükkimineku ning tööriista liikumise raskenemise Võib põhjustada töö tõhususe ...

Page 27: ...Seejärel paigutage käiakivi vars või pöörlev viil nii sügavale adapterisse kui võimalik ning pingutage kahe lukustusmutrivõtmega korralikult kinni Kontrollige suruõhu rõhku vajadusel reguleerige seda nii et masin töötaks soovitud kiiruse ja survega Rõhku saab reguleerida kompressori regulaatoriga või eraldi paigaldatava rõhuregulaatoriga Tööriista tehnilised andmed kehtivad 6 2 baarise rõhu korral...

Page 28: ...is šļūtenes diametrs Pieslēguma vītne Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 40 int Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 40 int Garums Svars At 6 2 bar Nr collas apgr min dB A m s2 collas collas l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109...

Page 29: ...putekļi un dzirksteles Putekļu ieelpošana var būt kaitīga veselībai Strādājot putekļainā vidē jāvalkā sejsegs vai elpošanas maska Ilgstoša nepārtraukta darba gadījumā jāvalkā cimdi kas pasargā no aukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus ra...

Page 30: ...0106 kas noregulēta apmēram uz diviem pilieniem minūtē Ja iekārta ilgāku laiku netiek izmantota arī tad pirms iekārtas novietošanas glabāšanā nepieciešams iepilināt tajā dažus pilienus eļļas lai samazinātu korozijas risku Uzmanību Jālieto tikai un vienīgi instrukcijā minētā pneimatisko darbarīku eļļa Cita veida eļļas izmantošanas sekas var būt tādas ka tā saķep un samazina mehānisma kustības spēju...

Page 31: ... vīles kājiņu adapterī līdz atdurei Stingri nostipriniet izmantojot abas stiprināšanas uzgriežņu atslēgas Pārbaudīt gaisa spiedienu un ja nepieciešams noregulēt instrumentu tā lai tas darbotos ar vajadzīgo ātrumu un spiedienu Spiediena regulēšana tiek veikta izmantojot kompresora regulatoru vai atsevišķi uzstādītu spiediena regulatoru Instrumenta tehniskie parametri atbilst 6 2 bāru spiedienam Vie...

Page 32: ...s diametras Jungties sriegis Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 40 Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 40 Ilgis Masė 6 2 baro slògis No coliai aps min dB A m s2 coliai coliai l min l min pėdos3 min pėdos3 min mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6...

Page 33: ...traumos riziką nuo skraidančių skiedrų dulkių ir kibirkščių Kvėpuoti dulkėmis gali būti kenksminga sveikatai Dirbant dulkinoje aplinkoje reikia naudoti veido apdangalą arba kvėpavimo kaukę Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti k...

Page 34: ...o atveju turi būti naudojama pneumatinio sutepimo alyva sistema Luna 20571 0106 kuri nureguliuota maždaug dviem lašams per minutę Jeigu įrengimas ilgesnį laiką nenaudojamas prieš padedant įrengimą laikymui būtina įlašinti į jį kelis lašus alyvos kad sumažinti korozijos riziką Dėmesio Turi būti naudojama tiktai instrukcijoje paminėta pneumatinių darbo įrankių alyva Kitos rūšies alyvos panaudojimo p...

Page 35: ...suspausto oro žarnos Atlaisvinkite laikiklį poz 1 Šlifavimo elemento arba rotacinės dildės kotą įkiškite į adapterį kuo galima giliau Stipriai užveržkite dviem užveržimo raktais Patikrinkite suspausto oro slėgį jeigu reikia nustatykite tinkamus prietaiso sūkius užtikrinantį slėgį Slėgis reguliuojamas kompresoriaus reguliatoriumi arba atskirai sumontuotu slėgio reguliatoriumi Nurodyti prietaiso tec...

Page 36: ...węża Gwint dołączeniowy Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 40 Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 40 Długość Masa Przy 6 2 bar No cale obr min dB A m s2 cale cale l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT...

Page 37: ...wo swoje oraz innych osób Stale należy używać środki ochrony osobistej W celu zmniejszenia ryzyka urazu oczu które mogą powstać od będących w powietrzu wiór kurzu oraz iskier należy używać okulary ochronne Wdychanie kurzu może być szkodliwe dla zdrowia Pracując w zakurzonym środowisku należy używać osłonę do twarzy lub maskę przeciwpyłową W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice chroniąc...

Page 38: ...czas pracy należy wykorzystywać przerwy i lub na przemian wykonywać pracę nie związaną z użyciem urządzeń wibracyjnych Na miejscu pracy należy zapewnić dobre oświetlenie Ważne Narzędzia należy oliwić Przed użytkowaniem urządzenie należy naoliwić kilkoma kroplami oleju AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 który jest przewidziany do narzędzi pneumatycznych zakapując olej do otworu wlotu powietrza w urządzeniu...

Page 39: ...o spowodować uszkodzenia ciała i utratę materiału Wyjąć korek plastikowy z otworu wlotu powietrza poz 4 i zamontować 1 4 korek z męskim gwintem Przed włączeniem narzędzia należy upewnić się że kamień szlifierski lub pilnik obrotowy jest prawidłowo zamontowany i prawidłowo dokręcony Szlifierka matryc może być stosowana ze złączką 3 mm lub 6 mm lub 1 4 poz 1 Zamontować kamień szlifierski obrotowy pi...

Page 40: ... narzędzia jak również narzędzie może wypaść podczas pracy Utrzymanie Smarowanie jest ważne m in dla utrzymania hałasu i wibracji na możliwie niskim poziomie W wypadku ciągłego użytkowania urządzenia należy je czyścić i sprawdzać co najmniej 2 razy do roku ...

Page 41: ... давлении 100 Расход воздуха при давлении 40 Расход воздуха при давлении 100 Расход воздуха при давлении 40 Д а Macca ПРИ давлении 6 2 бар дюймы об мин дБ A m сек 2 дюймы дюймы л мин л мин футы3 мин футы3 мин мм кг 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 6 1 4 2000...

Page 42: ... а а а П а P 4 а а а а а Ф а а а а а а а а 3 6 1 4 P 1 17904 0100 а а а Р 5 17905 0109 Под углом 90 Возможные опасности П а а а а а В а а а а а а а а В а а а а а а а а а а а а В а а а П а а а а а а а П а а а а а а а Д а а а а а а а а а а а П а а а а а а а а а а а а П а а Э а а а а а а а а а ...

Page 43: ...Е а а а а а а Х а а а а а а Ра а а а а а а а П а а а В а а а а а а а а а а Р В а а И а а П а а а а а а а а а AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 а а В а а а Luna 20571 0106 а а а а а 2 а а а Е а а а а а а а а а В а И а а а а Д а а а а а Э а а И а И а а И У а а а а а а а ...

Page 44: ... Р 1 В а а а а а а Эа а Проверьте давление сжатого воздуха если необходимо установите обеспечивающее нужные обороты прибора давление Давление регулируется регулятором компрессора или отдельно установленным регулятором давления Указанные технические данные прибора соответствуют давлению сжатого воздуха 6 2 бар Р 6 2 а а О а а Н а а а а а Э а а Э а а а а а а а а а а а а а а а а а ...

Page 45: ...am minimo del tubo flessibile Diametro tubo aria Consumo d aria al 100 int Consumo d aria al 40 int Consumo d aria al 100 int Consumo d aria al 40 int Longueur Peso a 6 2 bar No pollici giri min dB A m s2 pollici pollici l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 ...

Page 46: ...ne L utente deve sempre indossare dispositivi di protezione personale adeguati Indossare sempre occhiali protettivi per ridurre il rischio di lesioni agli occhi dovute a segatura polvere e scintille L inalazione della polvere può essere pericolosa per la salute Durante i lavori in ambienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato i...

Page 47: ...no essere lubrificati Prima dell uso lubrificare sempre l utensile inserendo qualche goccia di olio AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 per utensili pneumatici ad es nell apertura di entrata dell aria dell utensile In caso di lavoro continuato occorre utilizzare un sistema di lubrificazione pneumatico Luna 20571 0106 regolato su circa due gocce al minuto Se l utensile non viene utilizzato per un periodo di...

Page 48: ...dalla linea alimentazione aria compressa Allentare l adattatore Pos 1 dopo di che inserire il codolo della mola o la lima rotativa nell adattatore più profondo possibile Stringere l adattatore utilizzando due chiavi di fissaggio Controllare la pressione dell aria e se necessario regolarla in modo da far funzionare l attrezzo secondo il valore pressorio e la velocità richiesti Per regolare la press...

Page 49: ... tube Fil de connexion Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 40 de l intensité Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 40 de l intensité Longueur Poids à 6 2 bars No mm t p m dB A m s2 pouce pouce l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 1...

Page 50: ...rité et sécurité aux autres Toujours utiliser l équipement de la protection individuelle Porter des lunettes de protection afin de réduire le risque de blessures aux yeux pouvant être causées par la sciure la poussière et les étincelles L inhalation de poussière peut être dangereuse pour la santé Lors du travail dans un environnement poussiéreux porter une visière ou un appareillage de respiration...

Page 51: ...nt utilisation toujours lubrifier l outil AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 en versant quelques gouttes d huile conçue pour les outils pneumatiques dans l ouverture d entrée d air de l outil En cas de travail continu utiliser un système de lubrification pneumatique Luna 20571 0106 réglé sur environ deux gouttes par minute Si l outil n est pas utilisé pendant une période prolongée verser quelques gouttes ...

Page 52: ...l adaptateur position 1 Mettez alors la partie lisse de la pierre de meulage ou de la lime tournante dans l adaptateur aussi profondément que possible Serrez la solidement au moyen des deux clés de fixation Assurez vous que le tuyau d échappement Pos 6 est correctement relié a l ouverture de sortie d air Pos 3 Vérifiez la pression de l air pressure et si nécessaire réglez la afin que l outil fonct...

Page 53: ...ngdiameter Aansluitdraad Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 40 toevoer Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 40 toevoer Longueur Gewicht Bij 6 2 bar No mm t p m dB A m s2 inch inch l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 703...

Page 54: ... De gebruiker dient altijd persoonlijke beschermingsmiddelen te gebruiken Draag een veiligheidsbril om het gevaar van oogletsel als gevolg van rondvliegend zaagsel stof en vonken te verminderen Het inademen van stof kan schadelijk voor de gezondheid zijn Draag een geschikt gezichtsscherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheid...

Page 55: ...is Belangrijke informatie Gereedschap moet gesmeerd worden Vóór gebruik moet het gereedschap altijd gesmeerd worden met een paar druppels olie AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 voor pneumatisch gereedschap bijvoorbeeld die u in de luchtinlaatopening van het gereedschap druppelt In het geval van continu werk dient u een pneumatisch smeersysteem Luna 20751 0106 te gebruiken dat is afgesteld op circa twee d...

Page 56: ...en draaiende vijl Het matrijzenslijpapparaat moet zijn afgekoppeld van de toevoer van perslucht Maak de spankop los Pos 1 Plaats vervolgens de as van de slijpsteen of draaiende vijl zo diep mogelijk in de adapter Draai deze stevig vast met beide bevestigingsmoersleutels Controleer de luchtdruk en pas deze zo nodig aan zodat het gereedschap werkt met de vereiste snelheid en druk De druk kan worden ...

Page 57: ...ohlener Schlauchdurchmesser Anschlussgewinde Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 40 Int Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 40 Int Länge Gewicht Bei 6 2 bar No Zoll U min dB A m s2 Zoll Zoll l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT ...

Page 58: ...eren sorgen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Zur Verminderung der Gefahr von Augenschaden durch fliegende Späne Staubteilchen und Funken muß man immer die Schutzbrille tragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann Gesundheitsstörungen hervorrufen In staubiger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden...

Page 59: ... muß sichergestellt werden Wichtige Information Das Werkzeug braucht Öl Vor dem Gebrauch ölen Sie leicht das Werkzeug mit einigen Tropfen eines zur Wartung von Pneumatikgeräten vorgesehenen Öls AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 durch die Luftzufuhröff nung Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatikölungssystem Luna 20571 0106 gebraucht werden wobei die Ölzufuhr auf ca zwei Tropfen pro Minute einzu...

Page 60: ...r 6 mm oder 1 4 Pos 1 betrieben werden Montage des Schleifstabs bzw der Feile Die Schleifmaschine muss von der Druckluftzufuhr getrennt sein Lösen Sie die Hülse Pos 1 Schieben Sie danach die Halterung des Schleifstabs bzw Feile bis zum Anschlag in den Adapter Danach mit den beiden Schraubenschlüsseln ziehen Sie die Hülse fest an Prüfen Sie den Luftdruck und stellen Sie ggf diesen so ein damit dass...

Page 61: ...3 1997 Tamaño de la manguera Entrada de aire Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 40 Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 40 Largura Peso A 6 2 bar No pulgadas r p m dB A m s2 pulgadas pulgadas l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3...

Page 62: ...ón a los objetos que pueden se desprender polvo o daños a la visión causados por centellas gafas de protección deben ser siempre utilizadas La aspiración de polvo puede ser prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas P...

Page 63: ...r lubricadas Antes de usar siempre lubrique la maquina con algunas gotas de aceite para herramientas neumáticas AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 goteando en la abertura de entrada de aire de la maquina En caso de trabajo continuo un sistema de lubricación neumática Luna 20571 0106 debe ser usado ajustado para aproximadamente dos gotas por minuto Si no usar la maquina por longo periodo de tiempo usted de...

Page 64: ...de esmeril fresa rotativa La esmeriladera debe estar desligada da fuente de alimentación de aire comprimido Suelte lo mandril Pos 1 Coloque la asta de la piedra de esmeril o fresa rotativa en el adaptador lo más fundo posible Fije firmemente utilizando las dos llaves de fijación Verifique la presión del aire si necesario ajuste para que la herramienta funcione con la velocidad y presión necesaria ...

Page 65: ...nho mínimo da mangueira Tamanho da mangueira Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 40 Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 40 Comprimento Peso A 6 2 bar No polegadas r p m dB A m s2 polegadas polegadas l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 228 0 6 17905 0109 AT 7034B 3 ...

Page 66: ...ividual Para que seja diminuido o risco com relação a objetos que possam se desprender poeira ou danos à visão causados por faiscas óculos de proteção devem ser sempre usados A ingestão de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem...

Page 67: ...sados pela vibração O local de trabalho deve ser bem iluminado Informação importante As ferramentas devem ser lubrificadas Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas pneumáticas AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 gotejando na abertura de entrada de ar da máquina Em caso de trabalho continuo um sistema de lubrificação pneumática Luna 20571 0106 deve ser usado ajust...

Page 68: ... adaptadores de 3 mm ou 6 mm ou 1 4 Pos 1 Montagem da pedra de esmeril fresa rotativa A esmerilhadeira deve estar desligada da fonte de alimentação de ar comprimido Solte o mandril Pos 1 Coloque a haste da pedra de esmeril ou fresa rotativa no adaptador o mais fundo possível Aperte firmemente utilizando as duas chaves de fixação Verifique a pressão do ar se necessário ajuste para que a ferramenta ...

Page 69: ...ου σωλήνα Μέγεθος εύκαμπτου σωλήνα Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο40 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 40 πίεσης Μήκος Βάρος στα 6 2 bar No ίντσες Στροφές ανά λεπτό dB A m s2 ίντσες ίντσες l min l min cfm cfm mm kg 17903 0101 AT 7032B 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11 3 4 5 150 0 4 17904 0100 AT 7032LB 3 6 1 4 25000 86 4 2 5 3 8 1 4 320 128 11...

Page 70: ...πει πάντα να χρησιμοποιεί εξοπλισμό ατομικής προστασίας Φορέστε γυαλιά ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο για τραύματα στα μάτια από πριονίδι σκόνη και σπίθες Η εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα υγείας Φορέστε κατάλληλη προστατευτική μάσκα ή αναπνευστική συσκευή όταν εργάζεστε σε χώρο με σκόνη Σε περίπτωση που εργάζεστε για πολλές ώρες φορέστε γάντια προστασίας από το κρύο αέρα...

Page 71: ...ρέπει να χρησιμοποιείτε ένα πνευματικό σύστημα λίπανσης Luna 20571 0106 προσαρμοσμένο σε περίπου δύο σταγόνες στο λεπτό Εάν δεν γίνεται χρήση του εργαλείου για μια μεγάλη περίοδο θα πρέπει πριν το αποθηκεύετε να ρίξετε μερικές σταγόνες λάδι ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος φθοράς Προσοχή Χρησιμοποιείτε μόνο λάδι κατάλληλο για πνευματικά εργαλεία όπως προδιαγράφεται στις οδηγίες χρήσης Η χρήση άλλων τύπω...

Page 72: ...ιαντήρας εσωτερικών επιφανειών πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένος απο τον πεπιεσμένο αέρα Ξεσφίξτε το τσοκ Τοποθετήστε την υποδοχή της ράβδου ή της λίμας όσο πιο βαθειά στην υποδοχή μπορείτε Σφίξτε καλά με τα κλειδιά Ελέγξτε την πίεση του αέρα και εφόσον χρειαστεί ρυθμίστε το εργαλείο έτσι ώστε να λειτουργεί με την απαιτούμενη ταχύτητα και πίεση Η προσαρμογή της πίεσης πραγματοποιείται με τη χρήση το...

Page 73: ...72 AT 7032B exploded diagram and parts list ...

Page 74: ...1 15 1 Exhaust ring 179032149 16 1 Air inlet 179032156 17 1 Bearing 179032164 NO QTY Description Art No 18 1 Rear plate 179032172 19 1 Bolt 179032180 20 1 Rotor 179032198 21 1 Rotor blade 179032206 22 1 Cylinder 179032214 23 1 Bushing 179032222 24 1 Front plate 179032230 25 1 Steel ball 179032248 26 1 Bearing 179032255 27 1 Collet base 179032263 28 1 Fixing ring 179032271 29 1 Front cover 17903228...

Page 75: ...74 AT 7032lB exploded diagram and parts list ...

Page 76: ...71 19 4 Rotor blade 179042189 20 1 Cylinder 179042197 NO QTY Description Art No 21 1 Bushing 179042205 22 1 Front plate 179042213 23 1 bolt 179042221 24 1 Bearing 179042239 25 1 Fixing ring 179042247 26 1 Bushing 179042254 27 1 Decorating ring 179042262 28 1 Fixing ring 179042270 29 1 Nut 179042288 30 1 Nut 179042296 31 1 Bearing 179042304 32 1 Rotating shaft 179042312 33 1 Rotating axle 179042320...

Page 77: ...76 AT 7034B exploded diagram and parts list ...

Page 78: ...9052170 19 4 Rotor blade 179052188 20 1 Cylinder 179052196 NO QTY Description Art No 21 1 Bushing 179052204 22 1 Front plate 179052212 23 1 Steel ball 179052220 24 2 Bearing 179052238 25 1 Major gear 179052246 26 1 Decorating ring 179052253 27 1 Fixing ring 179052261 28 1 Nut 179052279 29 1 L type connector 179052287 30 1 Lubricating valve179052295 31 1 Bearing 179052303 32 1 Minor gear 179052311 ...

Page 79: ...lig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l enterprise le test obligatoire vo...

Page 80: ...ρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwillige test bij onderstaande instan...

Page 81: ...k W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag Intertek Testing Ser...

Page 82: ...γαλείων Matrice Affilatrice Lineare Tiesus štampo šlifuoklis Taisnā štancēšanas slīpmašīna Stempelslijpmachine recht Filemaskin Szlifierka trzpieniowa prosta Retificadeira reta Affuteuse de matrices droite Die Grinder Straight Ευθύς Λειαντής με υποδοχή εργαλείων Matrice Affilatrice Lineare Tiesus štampo šlifuoklis Taisnā štancēšanas slīpmašīna Stempelslijpmachine recht Filemaskin Szlifierka trzpie...

Reviews: