background image

ENGLISH

Original instructions

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

1. INTRODUCTION

This  reel  is  made  of  high-quality  materials  and  qualified  spare

parts, driven  and  released  by  the  swirled  spring, which  can

rewind the hose automatically. Also there is a lock device bet-

ween  left  cover  and  reel, which  can  control  the  hose  length,

when the hose be pulled out or rewound. The length of hose

ranges from 0-9m, can be 180°swiveled, enlarge the range of

usage. If fitted with different kinds of brackets, it is convenient

to be installed for use in different places. (Fig.1, explosion pic-

ture of the unit; Fig.2, obverse picture of the unit).

2.INSTALLATION

1. This reel is suitatable for installing near source of air. For a large

area, please place it in the center of a yard or a work area, and

then you can enlarge its cover area freely. Also you can extend

the hose to the most convenient point in this area.

2. Attach the inlet hose to the source of air.

3. The mounting bracket can be installed to a brick wall. There are

many alternative positions in which the unit can be placed. The

key point is subject to what is convenient for the user.

1) The most appropriate position is to mount it on a wall or post

horizontally, approximately 1 meter above the ground.

2) Otherwise, the reel can use vertically when you hang in an

overhead suitable beam or rafter (Fig. 3).

1. Left case

2. Right case

3. Coil string check

4. Center shaft

5. Suppouting seat

6. Ratchet

7. Window supporting seat

8. Hook

9. Stainless steel button

10. Pressing plate

11. Hose connecting seat

12. Right low cover

13. Cover of aerated center

shaft

14. Flat pad

15. 3-phase pad

16. Metal button

17. Hose stop

18. Hose

19. Rotation guide

20. Mounting bracket

21. Bracket-supporting circle

22. Spring

23. Supply to hose

24. Pull spring

3)The reel in the lower bracket pin must be fixed with a bolt or

lock to secure the safety. The mounting bracket has 3 holes,

to the two holes on both ends there is a M8 screw corres-

ponds.  (You  can  also  fit  all  the  three  holes  with  screws).

Each screw must be with spring washer or padding (Fig4).

Position of the three holes please sees Fig.5 (measurement in

mm). Also, you can buy extra bracket to move the unit to

more area while in use. 

3. ATTENTION POINTS FOR HOSE USE

The reel has a high quality kink resistant hose supplied.

1. After use, please turn off the air. In some areas of high tempe-

ratures, the sunlight will heat the air hose, and cause it difficult

to rewind.

2. It is the best way to turn off the air before retracting the hose.

3. Do not leave the reel in the outside during very low temperatu-

re. Under this condition, the hose may be less flexible and diff-

ficult to retract.

4. Do not touch any chemical or substance, such as acetone, white

spirits, lactic acid etc.

13

Introduction..................................................................................13

Installation....................................................................................13

Attention points for hose use....................................................... 13

How to latch and retract hose correctly....................................... 14

Maintenance.................................................................................14

Technical specification.................................................................14

Summary of Contents for 13792-0104

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Danska Oversættelse af den originale brugsanvisning 9 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 11 English Original instructions 13 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 15 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 17 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 19 Version 2018 02 11 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ng av ursprunglig bruksanvisning Introduktion 3 Installation 3 Viktiga punkter för slanganvändning 4 Hur man spärrar och drar tillbaka slangen korrekt 4 Underhåll 4 2 INSTALLATION 1 Denna upprullare lämpar sig för installation nära luftkälla Om det gäller ett stort område placera upprullaren i centrum av en gård eller ett arbetsområde varefter du kan utöka dess täck ningsarea som du önskar Du kan ...

Page 6: ...och följa med den tills tillbakarullningen är avslutad För att undvika att skada en person av misstag eller nöta på slangen rulla inte till baka för fort Vid behov dra ut slangen till full längd och låt den sedan rulla tillbaka sakta till upprullaren så att den blir rak och jämn 5 UNDERHÅLL 1 Sänk inte ned upprullaren i vatten för att rengöra den Om slang en är mycket smutsig var god rengör den fö...

Page 7: ...er et arbeidsområde der du kan øke dens dekningsareal som du ønsker Du kan også forlenge slangen til det mest egnede punktet i dette området 2 Koble innløpsslangen til luftkilden 3 Monteringsfestet kan installeres på en murvegg Det finns mange alternative posisjoner der enheten kan plasseres Det vesentlige er det som er mest egnet for brukeren 1 Det mest egnede er å montere den horisontalt på en v...

Page 8: ... slik at den blir rett og jevn 5 VEDLIKEHOLD 1 Senk ikke ned opprulleren i vann for å rengjøre den Om slang en er meget skitten rengjør den før tilbakerulling 2 Opprulleren bør monteres i en beskyttet posisjon for å forlenge dens levetid Metalldelene kan komme til å degraderes og ruste i utsatte posisjoner Selv polypropylendelene kan påverkes ved eksponering utendørs i sollys som kommer til å innv...

Page 9: ...ittaviin työpisteisiin 2 Liitä imuletku ilmalähteeseen 3 Kannatin voidaan asentaa tiiliseinään Letkukela voidaan asen taa useaan eri asentoon Olennaista on että asento on käyttäjän kannalta paras 1 Paras tapa on asentaa letkukela vaakatasoon seinään tai pyl vääseen vähintään 1 metrin korkeudelle maasta 2 Letkukela voidaan myös asentaa pystyyn jos se ripustetaan sopivaan kattopalkkiin tai parruun k...

Page 10: ...auksen aikana ja sen liikettä on ohjattava kunnes koko letku on kelautunut Letkua ei saa kelata liian nopeasti sillä se voi aiheutt taa henkilövahinkoja ja kuluttaa letkua Tarvittaessa letku on vedettävä ulos koko pituudeltaan ja kelattava hitaasti uudelleen kelalle niin että se asettuu paikalleen suoraan ja tasaisesti 5 KUNNOSSAPITO 1 Letkukelaa ei saa puhdistaa veteen upottamalla Jos letku on hy...

Page 11: ...n for dette areal 2 Slut tilslutningsslangen til luftforsyningen 3 Monteringsbeslaget kan fastgøres til en murstensmur Tromlen kan placeres i mange forskellige positioner Det afgørende er hvad der er mest praktisk for brugeren 1 Det anbefales at montere den horisontalt på en mur eller en stolpe ca 1 m over jorden gulvet 2 Tromlen kan evt også bruges vertikalt ved ophæng i en egnet bom eller bjælke...

Page 12: ...lut Undgå at rulle slangen for hurtigt op så ingen kommer til skade og slangen ikke bliver flosset Om nødvendigt rulles slangen ud til fuld læng de hvorpå den rulles op For at sikre at slangen ikke bliver snoet skal den rulles lige op på tromlen 5 VEDLIGEHOLD 1 Nedsænk ikke tromlen i vand for at gøre den ren Hvis slangen er meget snavset anbefales det at rengøre den inden oprulning 2 Det anbefales...

Page 13: ...3 1 Vasak kaas 2 Parem kaas 3 Kontrollaken 4 Keskvõll 5 Tugi 6 Põrklink 7 Akna tugi 8 Konks 9 Roostevabast terasest nupp 10 Surveplaat 11 Voolikuühendus 12 Parempoolne alumine kaas 13 Keskvõlli kaas 14 Lame tugi 15 Faasitud tugi 16 Metallnupp 17 Voolikustopper 18 Voolik 19 Juhtrullid 20 Paigalduskronstein 21 Kronsteini tugiketas 22 Vedru 23 Toitevoolik 24 Tõmbevedru 3 Ohutuse tagamiseks tuleb paig...

Page 14: ...lase siis ühtlaselt suunates poolile tagasi kerida 5 HOOLDUS 1 Ära kasta voolikukerijat puhastamiseks vette Kui voolik on väga määrdunud puhasta seda enne sissekerimist 2 Voolikukerija eluea pikendamiseks on soovitatav see paigalda da varjatud kohta Metalldetailid võivad muidu roostetada Ka polüpropeenist detailidele mõjuvad halvasti välistingimused eelkõige otsene päikesekiirgus 3 Mittekasutatav ...

Page 15: ...3 1 Left case 2 Right case 3 Coil string check 4 Center shaft 5 Suppouting seat 6 Ratchet 7 Window supporting seat 8 Hook 9 Stainless steel button 10 Pressing plate 11 Hose connecting seat 12 Right low cover 13 Cover of aerated center shaft 14 Flat pad 15 3 phase pad 16 Metal button 17 Hose stop 18 Hose 19 Rotation guide 20 Mounting bracket 21 Bracket supporting circle 22 Spring 23 Supply to hose ...

Page 16: ...ck to the reel 5 MAINTENANCE 1 Do not immerse the reel in water to clean If hose is very dirty please clean it before retraction 2 The way is to mount the reel in a sheltered position to prolong its life The metal parts will deteriorate and rust in exposed positions Also the polypropylene parts will be affected when exposed outside particularly under sunlight which will affect the life of the reel...

Page 17: ...sa avotam 3 Uzstādīšanas kronšteinu iespējams piemontēt pie ķieģeļu sie nas Ir daudzi alternatīvi stāvokļi kādos ierīci var uzstādīt Galvenais šajā jautājumā ir lietotāja ērtības 1 Vispiemērotākais stāvoklis ir uzstādīt spoli pie sienas vai statņa horizontāli aptuveni 1 metru virs zemes 2 Cits spoles uzstādīšanas stāvoklis ir vertikāls pakarinot to pie atbilstošas sijas vai spāres 3 att 1 Korpusa ...

Page 18: ...ietur un jāseko uztīšanas procesam līdz tas pabeigts Tas jādara lai novērstu nejaušu fizisku traumu vai šļūtenes sabojāšanu lielā uztīšanas ātruma dēļ Nepieciešamības gadījumā šļūtene jāizvelk visā garumā un pēc tam jāļauj tai uztīti es tādējādi izlīdzinot šļūteni un padarot uztīšanu uz spoles vien mērīgu 5 APKOPE 1 Lai veiktu tīrīšanu neiegremdējiet spoli ūdenī Ja šļūtene ir ļoti netīra lūdzu not...

Page 19: ...bą galima pritvirtinti prie plytų sienos Yra daug alternatyvių padėčių kuriose galima instaliuoti būgną Pasirinkite patogiausią naudotojui būgno instaliavimo padėtį 1 Daugeliu atveju tinkamiausias būgno instaliavimo būdas yra horizontalioje padėtyje ant sienos kolonos maždaug 1 m aukštyje virš grindų instaliuotas būgnas 2 Būgną taip pat galite instaliuoti vertikalioje padėtyje paka binus ant tinka...

Page 20: ...lankstųjį vamzdį ir nukreipkite jį vyniojimo kryptimi tol kol vyniojimas bus užbaigtas siekiant išvengti atsi tiktinio asmenų sužeidimo arba lanksčiojo vamzdžio pažeidimų dėl didelio vyniojimo greičio Jeigu būtina tai pilnai išvyniokite lankstųjį vamzdį ir praveskite jį tiesiai siekiant užtikrinti tolygų suvyniojimą ant būgno 5 TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA 1 Nepanardinkite būgną į vandenį j...

Page 21: ...egły lub na słupku Istnieje wiele możliwości umiejscowienia zwij aka Najważniejsze jest by wziąć pod uwagę wygodę użyt kownika 1 Najbardziej właściwym jest zamontowanie na ścianie lub słupku z wyjściem poziomym węża na wysokości około 1 m nad podłogą 2 Innym sposobem jest podwieszenie na wybranej belce sufi towej lub krokwi z wyjściem pionowym węża rys 3 1 Lewa część obudowy 2 Prawa część obudowy ...

Page 22: ...długość co najmni ej 25 Zawsze podczas zwijania należy węża przytrzymywać aż do ukończenia zwijania celem nie dopuszczenia do przypadkowe go urażenia osób lub do uszkodzenia powierzchni węża w wyni ku dużej prędkości W razie potrzeby należy wyciągnąć wąż na całą długość a następnie łagodnie pozwolić mu na zwinięcie się 5 KONSERWACJA 1 Zwijaka nie wolno zanurzać w wodzie dla umycia Jeżeli wąż jest ...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: