Fenix AT-06 Instructions Manual Download Page 9

99

ESPAÑOL

4. INSTRUCCIONES DE USO

1. Colocar la torre elevadora sobre una su-

perficie plana y firme en su emplazamiento 

de trabajo.
2. Sacar las patas (H) de su soporte para 

transporte (C) e insertarlas en sus alojamien-

tos de trabajo (G) comprobando que quedan 

sujetas por los gatillos retenedores de segu-

ridad (K). Las patas largas, delante, bajo la 

carga.
3. Ajustar la torre elevadora en vertical utili-

zando los platos de apoyo (J) girando la ma-

nivela (I) de la varilla reguladora hasta que 

quede nivelada, observando el nivel de bur-

buja estabilizador. 
4. Posicionar los brazos de carga (E) en po-

sición horizontal y ajustar los pasadores de 

seguridad.
5. Colocar la carga que se va a elevar lo más 

cerca posible de la torre. 
6. Elevar: Girar la manivela del cabestrante 

(B) en el sentido de las agujas del reloj ele-

vando la carga hasta la posición deseada, 

comprobando que los gatillos de seguridad 

(A) están en posición accionados (T).
7. No separar innecesariamente el equipo de 

sonido del cuerpo de la torre para evitar una 

sobrecarga. Ver fig. 2 (pág. 15). Seguir ins-

trucciones de carga. Ver fig. 3 (pág. 15). 
8. Descenso: Liberar el gatillo de seguridad 

(A) realizando el paso U. Para liberar los gati-

llos de seguridad hay que elevar ligeramente 

la carga con el cabestrante para soltarlos. En 

la posición normal de trabajo, el peso de la 

carga impide liberar los gatillos de seguridad. 

Una vez desbloqueado el gatillo de seguridad 

(A), girar la manivela del cabestrante (B) en 

sentido contrario a las agujas del reloj hasta 

que descendiendo la carga, quede bajado al 

máximo el segundo tramo. Liberar el gatillo 

de seguridad (A) y seguir bajando la torre 

hasta que el tercer tramo baje al máximo. 

Desbloquear el gatillo de seguridad (A) y 

seguir bajando la torre elevadora hasta que 

quede completamente plegada a su altura 

mínima.
9. Para el transporte hay que bajar todos los 

tramos, liberando el gatillo de seguridad (A) 

realizando el paso U. Fijar los tramos con los 

gatillos de seguridad (A) en posición (S) y 

frenarlos con la pletina de transporte (F).

5. MANTENIMIENTO

1. Comprobar periódicamente el estado del 

cable. Si un cable presenta rotura de hilos o 

aplastamiento, debe ser sustituido inmedia-

tamente por otro nuevo. No utilizar la torre 

elevadora con cables en mal estado. Utilizar 

solamente cable de acero galvanizado según 

EN 12385-4. Carga máxima cable: 2.000kg. 

Resistencia a la torsión del cable: 1.770N/

mm². Diámetro del cable: 6mm. Composi-

cion del cable: 6x19+1.

2. La torre elevadora se suministra completa-

mente engrasada de fábrica. No obstante, se 

recomienda engrasar periódicamente según 

el uso, la corona dentada del cabestrante, la 

rosca de la manivela y los tramos.

ATENCION:

NO ENGRASAR NI LUBRICAR EL

 MECANISMO DEL FRENO

Los discos de freno, han sido engrasados con 

una grasa especial resistente al calor y la pre-

sión. No deben ser utilizados otros productos 

para evitar influir negativamente en el fun-

cionamiento del freno. No es necesario en-

grasar los discos de freno.

3. La torre elevadora AT-06 debe ser compro-

bada por un experto como mínimo una vez 

al año de acuerdo con su utilización.

4. Solamente deben utilizarse piezas de re-

puesto originales para garantizar una con-

tinuada seguridad de uso. El usuario pierde 

todos los derechos de garantía, si incorpora 

A

B

C

K

F

E

H

J

I

S

T

U

Fig. 1

Summary of Contents for AT-06

Page 1: ...Serial No Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com w...

Page 2: ...2 2 2 2...

Page 3: ...RE ELEVADORA Modelo AT 06 Descripci n Altura m xima 6 50m Altura m nima 1 97m Carga m xima 250kg rea de la base abierta 1 66 x 1 72m rea de la base cerrada 0 48 x 0 48m Peso 107kg Cabestrante 900kg de...

Page 4: ...sions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusio...

Page 5: ...3 p g 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 p g 9 un manteniminto peri dico ver punto 5 p g 9 conocer los sistemas de prevenci n ver punto 7 p g 10 BGV C1 is a regulation for staging and pro d...

Page 6: ...DE SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 9 6 RIESGOS ESPEC FICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCI N 10 INDEX 1 INTRODUCTION 11 2 GENERAL DATA 11 2 1 Technical data 11 2 2 Applicable regulation...

Page 7: ...inaci n TORRE ELEVADORA Modelo AT 06 Caracter sticas t cnicas Altura m xima 6 50m Altura m nima 1 97m Carga m xima 250kg Carga m nima 25kg Material Aluminio seg n AL Si 6082 T6 rea de la base abierta...

Page 8: ...elevadora ni apoyarlas en l para realizar ning n tipo de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importa...

Page 9: ...al m ximo el segundo tramo Liberar el gatillo de seguridad A y seguir bajando la torre hasta que el tercer tramo baje al m ximo Desbloquear el gatillo de seguridad A y seguir bajando la torre elevado...

Page 10: ...estructurales mal funcionamiento de siste mas de seguridad sistemas de sujeci n etc 7 SISTEMAS DE PREVENCI N Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las nor mas mencionadas...

Page 11: ...T 06 Technical characteristics Maximum height 6 50m Minimum height 1 97m Maximum load 250kg Minimum load 25kg Material Aluminium AL Si 6082 T6 Open base area 1 66 x 1 72m Closed base area 0 48 x 0 48m...

Page 12: ...lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of...

Page 13: ...e is completely down Unblock the sa fety pin A and continue lowering the lifting tower until it is completely folded at its mini mum height 9 For the lifting towers transport it is neces sary to bring...

Page 14: ...tions metioned in the BGV C1 directive spe cially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the f...

Page 15: ...15 Distancia Distance Carga m xima Maximum load 20cm 250kg 45cm 190kg Distancia del centro de la carga a la torre Distance from the center of the load to the tower 20 45...

Page 16: ...16 A 1 A 2 A 3 A 4 A 7 A 5 A 6...

Page 17: ...17 2333 3078 3076 1069 3076 1308 2046 2046 1302 X4 3013 1031 3013 1054 1031 X2 3081 3080 1310 3082 3029 3028 3030 3039 1817 1026 1026 3089 A1...

Page 18: ...18 1063 1021 x4 1404 x4 2043 1311 1410 1306 x4 3102 3051 1031 x2 1026 x2 1091 x2 1406 x3 1308 x3 1306 x4 1404 x4 1406 x2 1308 x2 3091 3143 2300 2301 2302 2303 A2 A3 A4 1...

Page 19: ...0 4019 1031 x2 1130x2 1082 3068 4023 1190 1130 4005 1306x2 1408 1308 1082 3086 4012 1308 1841 1039 2315 1815 1813 1813 1815 4006 4004 4003 4002 4001 1802 3351 1082 3086 1406 1308 1068 3013 1017 1303 1...

Page 20: ...2885 2886 A 2337 2338 1039 1406 1308 1820 1825 3088 1102 1310 1310 x4 1408 x4 1056 x4 3070 1310 1056 4054 1004 3069 3042 1021 1302 1305 2052 1028 3044 1305 4203 2328 3441 1253 3426 A 4031 3427 3463 A6...

Page 21: ...21 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Page 22: ...22 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Page 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Page 24: ...FENIX Stage S L Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com...

Reviews: