Fender Champion 20 Owner'S Manual Download Page 2

IMPORTANT   SAFETY   INSTRUCTIONS

 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the 
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may 
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence 
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying 
the product.

1) 

Read these instructions. 

2) 

Keep these instructions.

3) 

Heed all warnings.

4) 

Follow all instructions.

5) 

Do not use this apparatus near water.

6) 

Clean only with dry cloth.

7) 

Do not block any ventilation openings.  Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8) 

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including 
amplifiers) that produce heat.

9) 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.  A polarized plug has two 
blades with one wider than the other.  A grounding type plug has two blades and a third grounding 
prong.  The wide blade or the third prong are provided for your safety.  If the provided plug does not fit 
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) 

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles 
and the point where they exit from the apparatus.

11) 

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12) 

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer 
or sold with the apparatus.  When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) 

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) 

Refer all servicing to qualified service personnel.  Servicing is required when the apparatus has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate 
normally, or has been dropped.

15) 

To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from 
the AC receptacle.

16) 

The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

17) 

WARNING

 – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

18) 

Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such 
as vases, are placed on the equipment.

19) 

Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper 
ventilation and cooling of the unit.

20) 

CAUTION

 – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the 

unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.

21) 

Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very 
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.  Use care when 
setting and adjusting volume levels during use.

22) 

FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try 
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving 
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into 
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference.   NOTE:  FMIC will not be responsible for unauthorized 
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.

23) 

WARNING

 – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:  

•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such 
as sunshine, fire or the like.  •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced.  Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the 
product.

24) 

CAUTION

 – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.

25) 

WARNING

 – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when 

disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the 
mains.

26) 

Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a 
MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 

27) 

WARNING

 – Use only the AC/DC adapter provided with the amplifier. The unit must only be connected 

to a safety agency certified power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local 
and national regulatory safety requirements.

INSTRUCCIONES   DE   SEGURIDAD   IMPORTANTES

 El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por 
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del 
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga 
eléctrica para las personas.

 El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la 
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los 
documentos que acompañan al producto.

1)  

Lea estas instrucciones.

2)  

Conserve estas instrucciones.

3)  

Atienda todas las advertencias.

4)  

Siga todas las instrucciones.

5)  

No use este aparato cerca del agua.

6)  

Limpie sólo con un paño seco.

7)  

No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8)  

No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros 
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9)  

No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada 
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y 
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija 
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.

10)   Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, 

receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.

11)  

Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12)  

Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por 
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al 
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.

13)  

Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante 
períodos prolongados de tiempo.

14)   Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de 

cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han 
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona 
normalmente o ha caído.

15)   Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación 

eléctrica del receptáculo de CA.

16)  

La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.

17)  

ADVERTENCIA

 – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la 

lluvia o la humedad.

18)   No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos 

llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.

19)  

Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad 
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.

20)  

PRECAUCIÓN

 – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el 

cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.

21)   Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté 

equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar 
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar 
los niveles de volumen al usar este aparato.

22) 

ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites 
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la 
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles 
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía 
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar 
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de 
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca 
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar 
fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de 
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar 
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a 
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al 
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: 
El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar 
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.

23)  

ADVERTENCIA

 – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas 

(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a 
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se 
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente 
especificadas en las instrucciones o en el producto.

24)  

PRECAUCIÓN

 – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de 

tocar / sustituir las válvulas.

25) 

PRECAUCION

 – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión 

a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber 
extraído el cable de alimentación del chasis.

26) 

Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a 
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. 

27)  

ADVERTENCIA

 – La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un 

organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad 
aplicables a nivel local y nacional.

ENG

LISH
ESPA

ÑO

L

Summary of Contents for Champion 20

Page 1: ...ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル 用户手册 ...

Page 2: ...admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No...

Page 3: ...teur homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico par...

Page 4: ...ata per l uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem...

Page 5: ...a 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia 27 OSTRZEŻENIE Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz ze wzmacniaczem Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zasilacza certyfikowanego przez organizację ds bezpieczeństwa zatwierdzonego do użytku i zgodnego z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi wymogam...

Page 6: ...tátnym regulačným bezpečnostným požiadavkám POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost pomemb...

Page 7: ...置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する前に 製品をコンセントから抜き冷却させてください 25 警告...

Page 8: ...lange K TAP Use this button to tap in a custom delay time or modulation rate by pressing TAP rhythmically twice minimum in sync with the desired interval The TAP LED blinks at the current delay modulation interval Press the TAP button just once to set the interval to its maximum value L AUX Plug your media player in here for accompaniment Adjust the input level using the volume control on your med...

Page 9: ...anger K TAP Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de modulación propios pulsando este botón rítmicamente al menos dos veces de forma sincronizada con el intervalo que quiera El piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo modulación Pulse el botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo L AUX Conecte aquí su reproductor cuando quiera ...

Page 10: ...on en appuyant sur TAP en suivant le rythme 2 fois minimum que vous souhaitez donner à l effet La Led TAP clignote en suivant le rythme du delay de la modulation Appuyez une seule fois pour régler l intervalle à sa valeur maximale L AUX Connectez votre lecteur multimédia à cette embase pour vous accompagner Réglez le niveau d entrée en utilisant la commande de volume du lecteur M PHONES Connectez ...

Page 11: ...o padrão ou taxa de modulação pressionando TAP ritmicamente duas vezes no mínimo em sincronia com o intervalo desejado O LED TAP piscará no intervalo de atraso modulação atual Aperte o botão TAP apenas uma vez para ajustar o intervalo ao seu valor máximo L AUX Ligue o seu media player aqui para fazer acompanhamento Ajuste o nível de entrada usando o controle de volume no seu media player M PHONES ...

Page 12: ...o due volte questo pulsante in sincrono con l intervallo desiderato per inserire un tempo personalizzato di delay o di modulazione Il LED TAP lampeggia a tempo con l intervallo di delay modulazione impostato Premendo il pulsanteTAP una sola volta l intervallo è impostato al valore massimo L AUX Collega qui il tuo media player per l accompagnamento Regola il livello di ingresso con il controllo vol...

Page 13: ...l synchron zum gewünschten Zeitintervall drücken können Sie die passende Delay Zeit oder Modulationsrate eingeben Die TAP LED blinkt im aktuellen Delay Modulations Intervall Um den Maximalwert des Intervalls einzustellen drücken Sie die TAP Taste nur einmal L AUX Schließen Sie hier Ihren Media Player zum Jammen an Stellen Sie den Ein gangs pegel am Media Player ein M PHONES Schließen Sie hier Ihre...

Page 14: ...cji naciskając TAP rytmicznie minimum dwa razy zgodnie z żądanym interwałem Dioda TAP miga zgodnie z aktualnym interwałem opóźnienia modulacji Naciśnij przycisk TAP raz aby ustawić maksymalną wartość interwału L AUX Tutaj podłącz odtwarzacz multimediów do akompaniamentu Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji głośności na odtwarzaczu multimediów M PHONES Tutajpodłączsłuchawki abycieszyćsięefekt...

Page 15: ...jte toto tlačítko na nastavení času delaye nebo rychlosti modulace Jednoduše tlačítko TAP rytmicky stiskněte minimálně dvakrát synchronně s požadovaným intervalem Dioda tlačítka TAP bliká v rytmu s právě nastaveným intervalem delaye modulace Pokud chcete interval nastavit na maximální možnou hodnotu stiskněte tlačítko TAP jenom jednou L AUX Sem zapojte svůj přehrávač médií pokud chcete hrát s nahr...

Page 16: ...užite toto tlačidlo na nastavenie času delayu alebo rýchlosti modulácie Jednoducho tlačidlo TAP rytmicky stlačte minimálne dvakrát synchrónne so želaným intervalom Dióda tlačidla TAP bliká v rytme s práve nastaveným intervalom delayu modulácie Ak chcete interval nastaviť na maximálnu možnú hodnotu stlačte tlačidlo TAP iba raz L AUX Sem zapojte svoj prehrávač médií ak chcete hrať s nahrávkou Hlasit...

Page 17: ... zamika ali hitrost modulacije tako da ritmično pritisnete TAP najmanj dvakrat v časovni usklajenosti z želenim intervalom LED indikator TAP utripa glede na trenutni interval zamika modulacije Gumb TAP za nastavitev intervala pri največji vrednosti pritisnite le enkrat L AUX Tu za spremljavo priključite predvajalnik digitalnih medijev Vhodno glasnost prilagodite z nastavitvijo glasnosti na predvaj...

Page 18: ...レイ リバーブ 04 リバーブ スプリング 11 タッチ ワウ 05 コーラス ファスト スウィープ 12 ヴィブラート 06 コーラス ディープ スウィープ 13 トレモロ 07 フランジ K タップ このタップ ボタンを 任意の間隔でリズミカルに押して 2回 以上 ディレイ タイムやモジュレーション レートをカスタム設定しま す タップLEDは 現在のディレイ モジュレーション間隔に合わせて点 滅します タップ ボタンを1回だけ押すと 間隔は最長に設定されます L AUX ここにメディア プレイヤーを接続して 伴奏に使用することがで きます 入力レベルをメディア プレイヤー側の音量コントロールで調節し てください M フォン ヘッドフォンを接続して アンプ エフェクトをステレオでお楽 しみいただけます アンプリファーのスピーカーは自動的にミュートされ ます 本端子は レコーディングやミ...

Page 19: ...2000 年金属 H 高 低音 调整声道的音色特征 I 效果电平 调整效果电平 J 效果选择 选择声道效果 选择不同的效果位置时 旋钮左侧的三 色指示灯会改变颜色 01 效果关 08 延迟击掌反射 02 混响 合唱 09 长延迟 03 大厅混响 10 延迟 混响 04 弹簧混响 11 接触 哇音 05 合唱快扫 12 颤音 06 合唱深扫 13 震音 07 镶边 K 插入 使用这一按钮来插入一个定制的延迟时间 或按照所需的 间隔 有节奏地按下插入开关 最少两下 来设定调制率 插入键 的发光二极管会按照当前俄延迟 调制间隔闪烁 只按下插入键一 次可将间隔设置为最大值 L 辅助 将你的媒体播放器插入这里进行伴奏 利用你的媒体播放器 上的音量控制来调整输入电平 M 耳机 将你的耳机插入这里 享受立体声放大器效果 放大器扬声 器会自动静音 这个输出也可用于录音或声效增强 N 电源 在单元电源打开时...

Page 20: ...O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的现量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的现量要求 PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍSLA REFERENČNÉ ČÍSLA REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 型号 Champion 40 Champion 20 2330300000 120V 60Hz 2330200000 120V 60Hz 2330300900 120V 60Hz DS 2330200900 120V 60Hz DS 2330301900 110V 6...

Reviews: