Fender Champion 20 Owner'S Manual Download Page 1

ENG

LISH
ESPA

ÑO

L
FR

AN

ÇAI

S

IT

AL

IAN

O
DEU

TS

CH

PO

RTU

GUÊ

S

ČES

KY
SLO

VEN

ČI

NA

SLO

VEN

ŠČI

NA

PO

LSK

I

日本

中文

OWNER’S MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODE D’EMPLOI

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUALE UTENTE

BEDIENUNGSHANDBUCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD K POUŽITÍ

ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

オーナーズ・マニュアル

用户手册

Summary of Contents for Champion 20

Page 1: ...ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル 用户手册 ...

Page 2: ...admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No...

Page 3: ...teur homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico par...

Page 4: ...ata per l uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem...

Page 5: ...a 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia 27 OSTRZEŻENIE Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz ze wzmacniaczem Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zasilacza certyfikowanego przez organizację ds bezpieczeństwa zatwierdzonego do użytku i zgodnego z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi wymogam...

Page 6: ...tátnym regulačným bezpečnostným požiadavkám POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost pomemb...

Page 7: ...置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する前に 製品をコンセントから抜き冷却させてください 25 警告...

Page 8: ...lange K TAP Use this button to tap in a custom delay time or modulation rate by pressing TAP rhythmically twice minimum in sync with the desired interval The TAP LED blinks at the current delay modulation interval Press the TAP button just once to set the interval to its maximum value L AUX Plug your media player in here for accompaniment Adjust the input level using the volume control on your med...

Page 9: ...anger K TAP Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de modulación propios pulsando este botón rítmicamente al menos dos veces de forma sincronizada con el intervalo que quiera El piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo modulación Pulse el botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo L AUX Conecte aquí su reproductor cuando quiera ...

Page 10: ...on en appuyant sur TAP en suivant le rythme 2 fois minimum que vous souhaitez donner à l effet La Led TAP clignote en suivant le rythme du delay de la modulation Appuyez une seule fois pour régler l intervalle à sa valeur maximale L AUX Connectez votre lecteur multimédia à cette embase pour vous accompagner Réglez le niveau d entrée en utilisant la commande de volume du lecteur M PHONES Connectez ...

Page 11: ...o padrão ou taxa de modulação pressionando TAP ritmicamente duas vezes no mínimo em sincronia com o intervalo desejado O LED TAP piscará no intervalo de atraso modulação atual Aperte o botão TAP apenas uma vez para ajustar o intervalo ao seu valor máximo L AUX Ligue o seu media player aqui para fazer acompanhamento Ajuste o nível de entrada usando o controle de volume no seu media player M PHONES ...

Page 12: ...o due volte questo pulsante in sincrono con l intervallo desiderato per inserire un tempo personalizzato di delay o di modulazione Il LED TAP lampeggia a tempo con l intervallo di delay modulazione impostato Premendo il pulsanteTAP una sola volta l intervallo è impostato al valore massimo L AUX Collega qui il tuo media player per l accompagnamento Regola il livello di ingresso con il controllo vol...

Page 13: ...l synchron zum gewünschten Zeitintervall drücken können Sie die passende Delay Zeit oder Modulationsrate eingeben Die TAP LED blinkt im aktuellen Delay Modulations Intervall Um den Maximalwert des Intervalls einzustellen drücken Sie die TAP Taste nur einmal L AUX Schließen Sie hier Ihren Media Player zum Jammen an Stellen Sie den Ein gangs pegel am Media Player ein M PHONES Schließen Sie hier Ihre...

Page 14: ...cji naciskając TAP rytmicznie minimum dwa razy zgodnie z żądanym interwałem Dioda TAP miga zgodnie z aktualnym interwałem opóźnienia modulacji Naciśnij przycisk TAP raz aby ustawić maksymalną wartość interwału L AUX Tutaj podłącz odtwarzacz multimediów do akompaniamentu Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji głośności na odtwarzaczu multimediów M PHONES Tutajpodłączsłuchawki abycieszyćsięefekt...

Page 15: ...jte toto tlačítko na nastavení času delaye nebo rychlosti modulace Jednoduše tlačítko TAP rytmicky stiskněte minimálně dvakrát synchronně s požadovaným intervalem Dioda tlačítka TAP bliká v rytmu s právě nastaveným intervalem delaye modulace Pokud chcete interval nastavit na maximální možnou hodnotu stiskněte tlačítko TAP jenom jednou L AUX Sem zapojte svůj přehrávač médií pokud chcete hrát s nahr...

Page 16: ...užite toto tlačidlo na nastavenie času delayu alebo rýchlosti modulácie Jednoducho tlačidlo TAP rytmicky stlačte minimálne dvakrát synchrónne so želaným intervalom Dióda tlačidla TAP bliká v rytme s práve nastaveným intervalom delayu modulácie Ak chcete interval nastaviť na maximálnu možnú hodnotu stlačte tlačidlo TAP iba raz L AUX Sem zapojte svoj prehrávač médií ak chcete hrať s nahrávkou Hlasit...

Page 17: ... zamika ali hitrost modulacije tako da ritmično pritisnete TAP najmanj dvakrat v časovni usklajenosti z želenim intervalom LED indikator TAP utripa glede na trenutni interval zamika modulacije Gumb TAP za nastavitev intervala pri največji vrednosti pritisnite le enkrat L AUX Tu za spremljavo priključite predvajalnik digitalnih medijev Vhodno glasnost prilagodite z nastavitvijo glasnosti na predvaj...

Page 18: ...レイ リバーブ 04 リバーブ スプリング 11 タッチ ワウ 05 コーラス ファスト スウィープ 12 ヴィブラート 06 コーラス ディープ スウィープ 13 トレモロ 07 フランジ K タップ このタップ ボタンを 任意の間隔でリズミカルに押して 2回 以上 ディレイ タイムやモジュレーション レートをカスタム設定しま す タップLEDは 現在のディレイ モジュレーション間隔に合わせて点 滅します タップ ボタンを1回だけ押すと 間隔は最長に設定されます L AUX ここにメディア プレイヤーを接続して 伴奏に使用することがで きます 入力レベルをメディア プレイヤー側の音量コントロールで調節し てください M フォン ヘッドフォンを接続して アンプ エフェクトをステレオでお楽 しみいただけます アンプリファーのスピーカーは自動的にミュートされ ます 本端子は レコーディングやミ...

Page 19: ...2000 年金属 H 高 低音 调整声道的音色特征 I 效果电平 调整效果电平 J 效果选择 选择声道效果 选择不同的效果位置时 旋钮左侧的三 色指示灯会改变颜色 01 效果关 08 延迟击掌反射 02 混响 合唱 09 长延迟 03 大厅混响 10 延迟 混响 04 弹簧混响 11 接触 哇音 05 合唱快扫 12 颤音 06 合唱深扫 13 震音 07 镶边 K 插入 使用这一按钮来插入一个定制的延迟时间 或按照所需的 间隔 有节奏地按下插入开关 最少两下 来设定调制率 插入键 的发光二极管会按照当前俄延迟 调制间隔闪烁 只按下插入键一 次可将间隔设置为最大值 L 辅助 将你的媒体播放器插入这里进行伴奏 利用你的媒体播放器 上的音量控制来调整输入电平 M 耳机 将你的耳机插入这里 享受立体声放大器效果 放大器扬声 器会自动静音 这个输出也可用于录音或声效增强 N 电源 在单元电源打开时...

Page 20: ...O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的现量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的现量要求 PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍSLA REFERENČNÉ ČÍSLA REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 型号 Champion 40 Champion 20 2330300000 120V 60Hz 2330200000 120V 60Hz 2330300900 120V 60Hz DS 2330200900 120V 60Hz DS 2330301900 110V 6...

Reviews: