background image

A. INPUT 

- Branchez votre basse électrique ici.

B. -6 dB PAD 

- Interrupteur sensibilité/gain pour le signal

d’entrée. Enclenchez le bouton pour obtenir une atténuation de
-6dB, utile pour les basses avec micro actif ou les sorties de
haut niveau.

C. CH 1 VOLUME

- Permet de régler le volume du canal 1.

D. CH 1 LED

- S’allume lorsque le canal 1 est activé.

E. CH 2 GAIN 

- Permet de régler le niveau de gain/distorsion

du canal 2.

F. CH 1 / 2 MIX LED

- S’allume lorsque le bouton de sélection

CH indique que la fonction de mixage Ch. 1/Ch. 2 est activée.

G. CH 2 VOLUME

- Permet de régler le son du canal 2.

H. CH SELECT

- Lorsque ce bouton est enclenché, les deux

canaux (1 et 2) sont activés.  Ce bouton doit être utilisé avec le
bouton de réglage CH. 1/2 MIX.  Si vous connectez la pédale,
ce bouton sera ignoré.

I. CH 1 / 2 MIX

- Permet de mixer les niveaux de sortie des

canaux 1 et 2.  Lorsque ce bouton est sur 

«

1

»

, le signal de

sortie ne comprend que le canal 1.  Lorsque ce bouton est sur

«

10

»

, le signal de sortie ne comprend que le canal 2. Vous

pouvez obtenir un réglage optimal des deux canaux en
tournant ce bouton.

J. LOW

- Permet de régler le niveau de basses fréquences des

deux canaux.  En position centrale (crantée), le niveau
d’égalisation est 

«

brut

»

sans modification.

K. HIGH

- Permet de régler le niveau des hautes fréquences

des deux canaux.  En position centrale (crantée), le niveau
d’égalisation est 

«

brut

»

sans modification.

L. DEEP 

- Permet d’augmenter des basses fréquences lorsque

ce bouton est enclenché.

M. BRIGHT 

- Permet d’augmenter des hautes fréquences lorsque

ce bouton est enclenché.

N. MID NOTCH 

- Permet de réduire le niveau des sons de

moyennes fréquences pour donner à votre ampli un son plus
percutant lorsque ce bouton est enclenché.

O. GRAPHIC 

- Permet d’activer l’égalisateur graphique lorsque

ce bouton est enclenché.  Si vous connectez la pédale, ce
bouton sera ignoré.

P. LINE OUT 

- Ce bouton est utilisé avec les jacks de sortie

situés à l’arrière du 300.  Lorsque ce bouton est enclenché, le
signal émis par le 300 contient la mise en forme des
fréquences, le réglage des canaux et la compression.  Le signal
de sortie NE contient AUCUN effet ajouté par la boucle
d’effets.  Lorsque ce bouton est désenclenché, le signal est
transmis directement par le 300 sans aucune mise en forme ni
amélioration.

Q. GRAPHIC EQ

- Les 10 filtres passe-bande et coupe-bande

sont situés à une octave d’intervalle l’un de l’autre.  Déplacer
le curseur pour augmenter et réduire le niveau des fréquences
indiquées.  Le curseur de réglage d’égalisation permet
d’augmenter ou de réduire le niveau de signal grâce à
l’égalisateur graphique ; en position centrale (crantée), le
niveau du signal reste inchangé.

R. GRAPHIC EQ LED 

- S’allume lorsque l’égalisateur

graphique est activé.

S. LOW COMP 

- Permet de régler le taux de compression en

dessous de 400Hz.  Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le taux de compression

T. COMP 

- Lorsque ce bouton est enclenché, cela signifie que

les compresseurs sont activés.  Si vous connectez la pédale,
ce bouton sera ignoré.

U. HIGH COMP 

- Permet de régler le taux de compression au

dessus de 400Hz.  Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le taux de compression

V. COMP LED - 

S’allume lorsque le compresseur est activé.

W. COMP EQ BAL 

- Permet de mixer les sorties des

compresseurs d’aiguës et de basses.  Lorsque ce bouton est
sur 

«

1

»

, le signal de sortie ne comprend que le compresseur

de basses.  Lorsque ce bouton est sur 

«

10

»

, le signal de

sortie ne comprend que le compresseur d’aiguës. Vous pouvez
obtenir un réglage optimal des deux compresseurs en tournant
ce bouton.

X. INPUT LEVEL LED 

- S’allume en vert lorsque le seuil du

compresseur a été atteint.  Lorsqu’elle s’allume en rouge, cela
indique de la distorsion /du recoupage dans le
préamplificateur, qui peuvent être réglés en ajustant le volume
du canal 1.

Y. COMP GAIN TRIM 

- Ce bouton permet de régler le gain

pour compenser les déséquilibrages à tous les niveaux lorsque
le circuit de compression est activé.

Z. TUNER ONLY 

- Lorsque ce bouton est enclenché, toutes les

sorties de l’amplificateur sont éteintes à part celle de
l’accordeur.  Cela peut être utile pour accorder votre
instrument en silence et rapidement.

AA. MASTER VOLUME 

- Permet de régler le volume du 300

conjointement avec le bouton de réglage du gain des canaux
actifs.

BB. POWER LED 

- Cette lumière s’allume lorsque le 300 est

sous tension et en marche.

CC. STANDBY 

- Lorsque l’interrupteur d’alimentation générale

et ce bouton sont enclenchés, votre 300 est prêt à l’emploi.
Lorsque l’amplificateur est en position veille, seuls les
filaments des tubes sont alimentés et l’amplificateur NE produit
AUCUN son. Si vous utilisez l’interrupteur Standby lors de
courtes pauses, vous réduirez le temps de chauffe et
rallongerez la durée de vie des tubes.

B

B

B

B

a

a

a

a

s

s

s

s

s

s

s

s

m

m

m

m

a

a

a

a

n

n

n

n

®

®

®

®

3

3

3

3

0

0

0

0

0

0

0

0

Félicitations, vous venez d’acquérir un amplificateur de basse
Bassman

®

300.  Parmi ses fonctionnalités :

•Une puissance de sortie de 300 watts sous 2

, 4

ou 8

sélectionner)
•Deux canaux de sortie pour des sons limpides ou distordus
•Préamplificateur tube à vide et amplificateur de puissance
•Egalisateur graphique 10 bandes et compresseur deux
bandes (hautes et basses fréquences)

•Pédale de commande pour égalisateur, compresseur et canal
•Boucle d’effets différentielle silencieuse
•Jack de sortie pour accordeur permettant d’accorder votre
instrument directement
•Jacks de sortie XLR et de 0,635 cm permettant le raccord
direct d’un autre amplificateur ou d’une table de mixage
•Un châssis métallique pour plus de fiabilité

14

Summary of Contents for Bassman 300

Page 1: ......

Page 2: ...ENGLISH PAGES 6 9 ESPANOL PAGINAS 10 13 FRAN AIS PAGES 14 17 ITALIANO PAGINE 18 21 DEUTSCH SEITEN 22 25 26 29...

Page 3: ...erte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las...

Page 4: ...Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation jointe...

Page 5: ...g Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerst ren Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf...

Page 6: ...the graphic EQ with the centered notched position having no affect on the level R GRAPHIC EQ LED Illuminates when the graphic EQ is active S LOW COMP Adjusts the compression ratio below 400Hz Clockwi...

Page 7: ...used NOTE Connect the footswitch with an unshielded speaker type cord rather than a coaxial guitar cord for best results H LINE OUT Transformer balanced line level outputs Use either the XLR male or...

Page 8: ...the corresponding fuse location on the top surface of the chassis NOTE It is normal for the LEDs to glow RED when the amp is in standby mode If a fuse blows replace it only with one of the same type...

Page 9: ...B 700Hz LOW BOOST 10 dB 40Hz HIGH BOOST 10 dB 6kHz COMPRESSOR CROSSOVER 400Hz RATIO 1 1 Min to 4 1 Max LINE OUT LEVEL 6dB referenced to input pre 0dBV post transformer balanced POWER AMPLIFIER SECTION...

Page 10: ...ivel R GRAPHIC EQ LED Se ilumina cuando el ecualizador gr fico se encuentra activo S LOW COMP Ajusta la relaci n de compresi n por debajo de los 400 Hz Si se gira hacia la derecha aumenta la relaci n...

Page 11: ...cable para altavoz no blindado en lugar de un cable coaxial para guitarra H LINE OUT Transformador de salidas de nivel de l nea con balance Utilice los conectores TRS tip ring slave de 1 4 de pulgada...

Page 12: ...n correspondiente situado en la parte superior del chasis NOTA Es normal que los indicadores LED se iluminen en ROJO cuando el amplificador se encuentra en el modo de espera Si se funde un fusible su...

Page 13: ...A 10 dB 40 Hz AMPLIFICACI N ALTA 10 dB 6 Hz COMPRESOR FRECUENCIA DE TRANSICI N 400 Hz RELACI N 1 1 m n a 4 1 m x NIVEL DE SALIDA 6 dB respecto a la entrada antes 0 dBV despu s transformador con balanc...

Page 14: ...ateur graphique est activ S LOW COMP Permet de r gler le taux de compression en dessous de 400Hz Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le taux de compression T COMP Lorsque ce...

Page 15: ...ransformateur Utilisez soit les jacks m les XLR soit les jacks TRS 0 635 cm pour envoyer le signal du 300 un amplificateur de puissance externe ou une console Le signal sortant de ces jacks contient l...

Page 16: ...ue la DEL s allume en ROUGE lorsque l amplificateur est en mode standby Si un fusible saute remplacez le uniquement par un fusible du m me type et de caract ristique identique Si les fusibles de l amp...

Page 17: ...SSES FR QUENCES 10 dB 40Hz HAUTES FR QUENCES 10 dB 6kHz COMPRESSEUR TRANSITION 400Hz RAPPORT de 1 1 min 4 1 max NIVEAU DE LIGNE DE SORTIE 6dB par rapport l entr e pr 0dBV post balanc par transformateu...

Page 18: ...ello non subisce modifiche R LED GRAPHIC EQ Acceso quando l EQ grafico attivo S LOW COMP Regola il rapporto di compressione al di sotto dei 400 Hz La rotazione in senso orario aumenta il rapporto di c...

Page 19: ...eaker non schermato invece che un cavo coassiale per chitarra quando possibile H LINE OUT Uscite di linea bilanciate da trasformatore Utilizzare il jack maschio XLR o il jack TRS da 1 4 di pollice per...

Page 20: ...do l amplificatore in modalit Standby normale che i LED siano accesi e di colore rosso Se un fusibile si fulmina sostituirlo solo con uno dello stesso tipo e della stessa potenza Se i fusibili dell am...

Page 21: ...40Hz HIGH BOOST 10 dB 6kHz COMPRESSORE CROSSOVER 400Hz RAPPORTO da 1 1 Min a 4 1 Max LIVELLO USCITA DI LINEA 6dB riferito all ingresso pre 0dBV post bilanciato da trasformatore SEZIONE AMPLIFICATORE D...

Page 22: ...Einfluss auf den Pegel R GRAPHIC EQ LED Leuchtet auf wenn der Grafik EQ aktiv ist S LOW COMP Regelt das Kompressionsverh ltnis unterhalb 400 Hz Durch Drehen in Uhrzeigerrichtung erh ht sich das Kompr...

Page 23: ...e von Lautsprecherkabeln besser geeignet als Koaxial Gitarrenkabel H LINE OUT Trafosymmetrische Line Ausg nge Verwenden Sie zur Ansteuerung einer zus tzlichen Endstufe oder eines Mischpults entweder d...

Page 24: ...position aufgrund eines R hrendefekts durchgebrannt HINWEIS Es ist normal dass die LEDs im Standby Modus ROT aufleuchten Wenn eine Sicherung durchbrennt tauschen Sie sie nur gegen eine Sicherung gleic...

Page 25: ...Hz MID NOTCH 20 dB bei 700 Hz LOW BOOST 10 dB bei 40 Hz HIGH BOOST 10 dB bei 6 kHz KOMPRESSOR ZUSAMMEN 400 Hz VERH LTNIS Mind 1 1 bis max 4 1 LINE AUSGANGSPEGEL 6 dB bezogen auf den Eingang davor 0 dB...

Page 26: ...26 B B B B a a a a s s s s s s s s m m m m a a a a n n n n 3 3 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 Bassman 300 300 300 300 300 300 300 L DEEP M BRIGHT...

Page 27: ...27 Speaker Cabinets 1 8 Cabinet 2 8 Cabinets 1 4 Cabinet 2 4 Cabinets 4 Load 2 4 8 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300...

Page 28: ...28 300 300...

Page 29: ...z US 021 3312 010 110V 60Hz TW 021 3332 010 240V 50Hz AUS 021 3342 010 230V 50Hz RU 021 3352 010 220V 50Hz ARG 021 3362 010 230V 50Hz EUR 021 3372 010 100V 50Hz JPN 021 3392 010 220V 60Hz ROK 900W Bas...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender and Bassman are registered trademarks of FMIC P N 057731 REV A...

Reviews: