Fender Bass Speaker Cabnets Owner'S Manual Download Page 9

fender.com

9

Alto-falantes FBA

Seu novo alto-falante para baixo fornece som Fender de classe mundial e qualidade Fender de padrão mundial.

Obrigado por escolher Fender®—Tom, Tradição e Inovação – desde 1946!

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

• 

Tabelas  de  especificações  para  seu  alto-falante  para  baixos  Fender  pode  ser  encontrado  na  área  Support  do  website  Fender  

www.fender.com

.

•  Use, sempre que possível, conectores de entrada do tipo Speakon® no seu alto-falante para ter a melhor qualidade de seu conector tipo 

locking.

•  Nunca  conecte  mais  de  um  amplificador  a  seu  alto-falante,  mesmo  se  houver  mais  de  um  conector  “input”.  Qualquer  outro  conector  de 

entrada serve apenas para conectar outros alto-falantes (veja 

Conexões de Alto-falantes em Paralelo 

abaixo) ou para oferecer outro tipo 

de entrada alternativa, como um Speakon®.

•  Nunca  conecte  alto-falantes  com  carga  total  de  impedância  abaixo  da  mínima  estabelecida  para  seu  amplificador  (veja 

Instruções  de 

Impedância

 abaixo)..

•  Nunca conecte alto-falantes com capacidade total de força abaixo do poder de saída de seu amplificador. 
•  Use  apenas  cabos  desprotegidos  para  alto-falantes  de  classificação  18  ou  maior  (como  de  16)  para  conexões  de  alto-falantes.  Cabos 

protegidos para instrumentos podem limitar a força destinada ao alto-falante e o cabo pode superaquecer. 

•  Recomendamos a remoção de qualquer roldana de seu alto-falante a fim de aumentar a resposta de seu baixo ao deixá-lo mais próximo ao 

chão. 

 INSTRUÇÕES DE IMPEDÂNCIA

Compare a classificação de impedância de seu amplificador e a carga de impedância de seus alto-falantes para 

determinar  se  uma  combinação  específica  de  alto-falantes  é  apropriada  para  seu  amplificador.  NOTA:  Todos  os 

alto-falantes de baixo Fender® bass speaker cabinets (e a maioria dos alto-falantes de outras marcas) são ligados 

em paralelo (e não em série). 
A  tabela  à  direita  mostra  as  cargas  totais  de  impedância  de  várias  combinações  de  alto-falantes  conectados 

em  paralelo.  Idealmente,  seu  amplificador  deveria  ser  conectado  a  um  alto-falante  com  carga  de  impedância 

igual  à  classificação  de  impedância  mínima  de  seu  alto-falante.  Operações  abaixo  da  classificação  mínima  de 

impedância do amplificador podem superaquecê-lo e causar danos. E operações acima da classificação mínima 

de impedância reduzem a capacidade máxima de saída de força de seu amplificador. 
Também  perceba  que  diferentes  combinações  de  impedâncias  de  alto-falantes 

individuais

  podem  ser  igualadas 

à mesma carga 

total

 de impedância. Se as impedâncias dos alto-falantes estão todas em um mesmo grupo, cada 

alto-falante  receberá  a  mesma  força  de  seu  amplificador.  Entretanto,  se  as  impedâncias  dos  alto-falantes 

não 

forem as mesmas, os alto-falantes de menos impedância receberão mais força. Por exemplo, se um alto-falante de 

4Ω e um 8Ω estão agrupados, o alto-falante de 4Ω receberá duas vezes mais força de seu amplificador do que o 

de 8Ω! Leve isto em consideração ao calcular as capacidades de força.

CONEXÕES DE ALTO-FALANTES EM PARALELO

Múltiplos alto-falantes para baixo Fender podem ser conectados a uma saída do amplificador 

como  mostrado  (veja 

Instruções  de  Impedância

  acima).  Use  qualquer  conector  {A}  como 

entrada e qualquer outro conector como saída para o próximo alto-falante.

CORNETA TwEETER

Ajuste  o  volume  do  tweeter  com  o  interruptor  de  Nível  da  Corneta {B}.  Uma  configuração 

normal seria a da metade do volume/–6dB. Note que qualquer distorção de seu amplificador 

será acentuada por uma resposta de alta freqüência de seu tweeter.

ALTO-FALANTES  PRO  SERIES:

  O  tweeter  é  protegido  contra  sobrecargas  por  uma  lâmpada 

incandescente.  Se  o  tweeter  parar  de  funcionar,  substitua  a  lâmpada  como  seria  feito  com 

um  fusível.  Para  acessar  a  lâmpada:  Remova  os  4  parafusos  dos  cantos  do  painel  de  entrada 

para  que  sua  retirada  seja  possível.  Use  uma  chave  de  fenda  de  cabeça  chata  para  remover 

a lâmpada, que pode ser vista através de um recorte na placa de circuitos. Há uma lâmpada sobressalente armazenada ao lado da placa de 

circuitos  (pedido  P/N  051857).  Após  a  inserção  da  nova  lâmpada,  reinstale  o  painel  de  entrada  seguindo  os  passos  em  ordem  inversa  à  da 

remoção.

Configuração e Operação

Do

Amp

Do

Amp

Summary of Contents for Bass Speaker Cabnets

Page 1: ...BASS SPEAKER CABINETS ...

Page 2: ...ponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores registros de calefacción u otros productos que generen calor Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad PRECAUCIÓN Contiene piezas cuyo mante...

Page 3: ...f Beachten Sie alle Warnungen WARNUNG Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus um Beschädigung Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet werden Setzen Sie d...

Page 4: ...mplifier to a speaker load impedance equal to the minimum impedance rating of your amplifier Operating below the amp s minimum impedance rating can easily overheat the amplifier and cause damage Conversely operating above the minimum impedance rating reduces the amplifier s maximum power output capacity Also note that different combinations of individual speaker impedances can equal the same total...

Page 5: ...amplificador a una impedancia de carga de altavoz igual al valor mínimo de impedancia de su amplificador El hacer que el amplificador funcione por debajo de su valor mínimo de impedancia puede hacer que se recaliente fácilmente y que se produzcan daños Por contra el hacerlo funcionar por encima de ese mínimo reduce la capacidad de potencia de salida máxima del amplificador Tenga en cuenta también ...

Page 6: ...ance totale est inférieure à l impédance minimale de l amplificateur peut causer une surchauffe sévère de l amplificateur et peut l endommager À l inverse si vous utilisez l amplificateur avec des enceintes dont l impédance totale est supérieure à l impédance minimale de l ampli vous réduisez la capacité de puissance de sortie maximale de l amplificateur Notez également que l utilisation de divers...

Page 7: ...te al valore d impedenza minimo dell amplificatore Operando al di sotto dell impedenza minima dell amplificatore questo potrà facilmente surriscaldarsi e subire dei danni Viceversa operando al di sopra del valore d impedenza minimo si verificherà una riduzione della massima capacità di potenza in uscita dell amplificatore Inoltre è bene notare che la combinazione di singoli altoparlanti con valori...

Page 8: ...oxen mit dem Mindestimpedanznennwert Ihres Amps über einstimmen Der Betrieb unter dem Mindestimpedanznennwert kann den Amp schnell überhitzen und Schäden verursachen Der Betrieb über dem Mindestimpedanznennwert hingegen verringert die maximale Ausgangsleistung des Verstärkers Beachten Sie bitte auch dass unterschiedliche Kombinationen von individuellen Boxenimpedanzen die gleiche Gesamtimpedanz au...

Page 9: ...deveria ser conectado a um alto falante com carga de impedância igual à classificação de impedância mínima de seu alto falante Operações abaixo da classificação mínima de impedância do amplificador podem superaquecê lo e causar danos E operações acima da classificação mínima de impedância reduzem a capacidade máxima de saída de força de seu amplificador Também perceba que diferentes combinações de...

Page 10: ...ャビネットは並列に 直列ではなく 接続します この表 右 は 様々なスピーカーの組み合わせで 並列に接続したときの合計のインピーダンス負荷を示して います Ω オーム 理想的なスピーカーのインピーダンス負荷は アンプの最小インピーダンス値と一致させ ることです アンプの最小インピーダンス値以下で使用すると アンプリファイヤーが加熱しやすくなり 損 傷の原因になります アンプの最小インピーダンス値以上で使用すると アンプの最大出力が小さくなります 個々のスピーカーのインピーダンス負荷が異なる組み合わせでも 全体のインピーダンス負荷は同じになるこ とがあることに注目してください スピーカーのインピーダンスが一つのグルー プですべて同じ場合 各スピー カーはアンプリファイヤーから均等なパワーを受けます しかし スピーカーのインピーダンスが異なる場合 低いインピーダンスの方が大きなパワーを受けます...

Page 11: ...fender com 11 Notes ...

Page 12: ...alifornia Mexico RFC IMF870506R5A Hecho en Mexico Indonesia Corea China Vietnam Servicio de Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Rumble are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2009 FMIC All rights reserved P N 0078598000 REV B ...

Reviews: