background image

fender.com

19

Pannello frontale

Il  tuo  nuovo  amplificatore  Fender®  è  equipaggiato  con 

valvole  della  migliore  qualità,  fornite  da  diversi  produttori 

internazionali. A causa di possibili discontinuità nelle forniture, 

la  specifica  tipologia  delle  valvole  impiegate  in  ciascun 

amplificatore  può  essere  soggetta  a  variazioni  senza  alcun 

preavviso.
Durante la sostituzione delle valvole d’uscita occorre prestare 

attenzione  ai  contrassegni  riportati  nelle  valvole  originali, 

ovvero  quelle  già  installate  nell’amplificatore.  Ad  esempio, 

il  tipo  di  valvole  d’uscita  6L6  usate  da  Fender  includono  i 

modelli:  6L6GC,  6L6WXT,  6L6C,  6L6GE,  ecc;  e  non  si  limitano 

a  questi.  L’installazione  di  un  tipo  di  valvola  diverso  può 

richiedere  regolazioni  significative  da  parte  di  un  tecnico 

qualificato,  onde  evitarne  la  riduzione  delle  prestazioni  e  la 

diminuzione  della  durata.

Inoltre,  l’azienda  Groove  Tubes™,  nel  testare  e  scegliere 

molte  delle  valvole  d’uscita  utilizzate  dai  nostri  amplificatori, 

le  contrassegna  in  base  ad  uno  specifico  codice-colore.  

Quindi  se,  ad  esempio,  il  tuo  amplificatore  è  equipaggiato 

con  valvole  6L6WXT  contrassegnate  in  colore  bianco,  il  set 

di  valvole  sostitutive  più  adeguate  sarà  composto  da  valvole 

6L6WXT  “Bianche”.
Per  qualsiasi  informazione  e  domanda,  rivolgiti  al  tuo 

negoziante  Fender  o  ad  un  centro  d’assistenza  autorizzato.

Posizione  delle 

valvole,  da 

sinistra  a  destra 

(nel  pannello 

posteriore):

Valvole

��

��

��

��

��

��

�����

�����

�����

�����

A .  INPUT —

 Collega la chitarra a questo ingresso. 

B .  VOLUME —

 Regolazione di volume del canale Clean.

C .  TREBLE / BASS —

 Controlli che regolano il carattere tonale del 

canale Clean.

D .  DRIVE

  Seleziona  il  canale  Drive  (status  segnalato  dal 

relativo indicatore LED). 

E .  GAIN —

 Regola il livello di distorsione del canale Drive. 

F .  VOLUME —

 Usato insieme alla manopola Gain {E}, permette di 

controllare il volume del canale Drive.

G .  TREBLE  /  MID  /  BASS  —

  Controlli  che  regolano  il  carattere 

tonale del canale Drive.

H .  REVERB

 Regola il livello dell'effetto Riverbero.

I .  EFFECTS ADJUST —

 Premi questo tasto per regolare gli effetti  

Chorus o Delay usando le manopole Time/Rate, Mix e Depth.

 

NOTA: 

Dopo  aver  selezionato  uno  dei  due  effetti,  occorre 

ruotare  una  delle  manopole  Time/Rate,  Mix  o  Depth  per 

attivarne  l'azione,  altrimenti  la  posizione  delle  manopole 

non  corrisponderà  alla  reale  impostazione  del  nuovo  effetto 

selezionato.

J .  TIME/RATE —

 

Delay:

 

 Regola la durata dell'intervallo presente tra le ripetizio-

ni del Delay. 

Chorus:

  

Regola la velocità di modulazione del Chorus.

K .  DELAY

 Premi per attivare l'effetto Delay (status segnalato 

dal relativo indicatore LED).

L .  MIX  —

  Controllo  che  regola  il  livello  degli  effetti  Delay  e 

Chorus.  Impostando  la  manopola  in  prossimità  del  punto 

centrale  della  propria  gamma  si  ottiene  l'effetto  Chorus, 

mentre  posizionando  la  manopola  a  "10"  si  ottiene  un  effetto 

Vibrato con pitch-shifting reale.

M .  CHORUS

 Premi per attivare l'effetto Chorus/Vibrato (status 

segnalato dal relativo indicatore LED).

N .  DEPTH —

 

Delay:

  Regola il numero di ripetizioni del Delay. 

Chorus:

  Regola l'intensità dell'effetto Chorus/Vibrato.

O .  INDICATORE  POWER  JEWEL  —

  Indica  che  l'amplificatore  è 

attivo.

INPUT POWER

120V     60Hz

180W

ATTENTION:

UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE

DE MEME TYPE ET CALIBRE

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE

FUSE  WITH  SAME  TYPE  AND  RATING

WARNING:

F E N D E R   A M P L I F I E R   S Y S T E M S   A R E   C A P A B L E   O F   P R O D U C I N G

V E R Y   H I G H   S O U N D   P R E S S U R E   L E V E L S   W H I C H   M A Y   C A U S E

T E M P O R A R Y   O R   P E R M A N E N T   H E A R I N G   D A M A G E .   U S E   C A R E

WHEN  SETTING  AND  ADJUSTING  VOLUME  LEVELS  DURING  USE.

TYPE: PR 773

SERIAL NUMBER

F3A L

250V

FUSE

POWER

ON

STANDBY

ON

MAIN

(8

��

MIN)

EXTERNAL

(8

��

MIN)

CAUTION:

  CHASSIS SURFACE HOT

WARNING:

  TO REDUCE THE RISK

OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE

AVIS:

  RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

 SUPERFICIE DE

CHASSIS CHAUDE

� � � � � � � � � � � � �

F E N D E R   M U S I C A L   I N S T R U M E N T S   C O R P .

C O R O N A ,     C A     U . S . A .

M A D E   I N   M E X I C O

MODEL

40W

4

 min TOTAL

SEE MANUAL

WARNING:

MAINTAIN 6" CLEARANCE

FOR VENTILATION.

EFFECTS LOOP

SEND

RETURN

FOOT

SWITCH

*

Controllo da footswitch

:  Questo controllo è attivabile in remoto agendo dall'unità footswitch a 4-pulsanti fornita in dotazione!

Summary of Contents for Band-Master Loudspeaker none

Page 1: ......

Page 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Page 3: ...El rel mpago con el s mbolo de cabeza de flecha dentro de un tri ngulo equil tero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto q...

Page 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Page 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Page 6: ...es the sought after Deluxe formula into a new era of Vintage Modified performance by combining a real tube amp with a complement of essential effects The 40 Watt tube platform provides a foundation of...

Page 7: ...s the tone character of the Clean channel D DRIVE Selects the Drive channel as indicated by the LED E GAIN Adjusts the distortion level of the Drive channel F VOLUME Use together with the Gain E knob...

Page 8: ...ton footswitch The footswitch enables remote on off selection of the Drive channel and the Reverb Chorus and Delay effects W FX LOOP Connect Send to your effect s input jack and connect Return to your...

Page 9: ...ettings Note Set Rate Mix and Depth for the Chorus then press EFFECTS ADJUST to set the knobs for the Delay setting Note Set Rate Mix and Depth for the Chorus then press EFFECTS ADJUST to set the knob...

Page 10: ...en un rendimiento cl sico modificado al combinar un aut ntico amplificador a v lvulas con una serie de efectos esenciales La plataforma de 40 watios a v lvulas sirve como punto de partida de un gran s...

Page 11: ...r tonal del canal limpio D DRIVE Elige el canal Drive o saturado tal como ver indicado con el LED E GAIN Ajusta el nivel de distorsi n del canal saturado F VOLUME Uselo junto con el canal Gain E para...

Page 12: ...i n para la pedalera de 4 botones incluida Esta pedalera permite la selecci n remota del canal Drive o saturado y de los efectos reverb chorus y retardo W FX LOOP Conecte la toma Send a la entrada de...

Page 13: ...tes Nota Ajuste Rate Mix y Depth para el Chorus y pulse despu s EFFECTS ADJUST para ajustar los mandos para el retardo Nota Ajuste Rate Mix y Depth para el Chorus y pulse despu s EFFECTS ADJUST para a...

Page 14: ...alliant un circuit lampes avec une collection d effets indispensables L tage de sortie lampes de 40 Watts constitue une excellente base pour la cr ation de sonorit s exceptionnelles et l tage pr ampl...

Page 15: ...ses fr quences du canal clair D DRIVE Permet de s lectionner le canal satur la Led s allume alors E GAIN D termine le niveau de distorsion du canal satur F VOLUME Utilisez ce r glage et le bouton Gain...

Page 16: ...et de relier un deuxi me haut parleur 8 V FOOTSWITCH Reliez la p dale 4 contacteurs fournie ce connecteur pour pouvoir s lectionner les canaux et activer d sactiver la r verb ration le Chorus et le d...

Page 17: ...s boutons Rate Mix et Depth du Chorus puis appuyez sur la touche EFFECTS ADJUST pour r gler les param tres du d lai Remarque R glez les boutons Rate Mix et Depth du Chorus puis appuyez sur la touche E...

Page 18: ...a formula Deluxe nella nuova era Vintage Modified combinando un vero amplificatore valvolare ad una sezione di effetti essenziali La piattaforma valvolare a 40 Watt fornisce la base per un suono merav...

Page 19: ...Clean C TREBLE BASS Controlli che regolano il carattere tonale del canale Clean D DRIVE Seleziona il canale Drive status segnalato dal relativo indicatore LED E GAIN Regola il livello di distorsione...

Page 20: ...ne per il collegamento di un secondo diffusore esterno da 8 V FOOTSWITCH Connessione per l unit footswitch a 4 pulsanti fornita in dotazione utile per l attivazione disattivazione in remoto del canale...

Page 21: ...ota Imposta i parametri Rate Mix e Depth del Chorus quindi premi EFFECTS ADJUST per regolare le impostazioni del Delay Nota Imposta i parametri Rate Mix e Depth del Chorus quindi premi EFFECTS ADJUST...

Page 22: ...neuen ra der Vintage Modified Systeme indem er einen echten R hrenverst rker mit einem Arsenal der wichtigsten Effekte kombiniert Die 40 Watt R hrenplattform bildet das Fundament f r gro artige Klang...

Page 23: ...BASS Regelt den Klangcharakter des Clean Kanals D DRIVE W hlt den Drive Kanal Die LED leuchtet E GAIN Regelt die Verzerrungsst rke des Drive Kanals F VOLUME Steuert zusammen mit dem Gain Regler E die...

Page 24: ...SPEAKER Anschluss f r eine zweite 8 Box V FOOTSWITCH Anschluss f r den mitgelieferten 4 Tasten Fu schalter Mit dem Fu schalter kann man den Drive Kanal und die Reverb Chorus und Delay Effekte fernges...

Page 25: ...en Hinweis Rate Mix und Depth f r den Chorus einstellen dann EFFECTS ADJUST dr cken und Regler f r das Delay einstellen Hinweis Rate Mix und Depth f r den Chorus einstellen dann EFFECTS ADJUST dr cken...

Page 26: ...a base de excelente tom e o pr amplificador valvulado vers til oferece uma ampla escala de configura es de tom e ganho sutis e agressivos Uma plataforma nova DSP de alta qualidade fornece reverbera o...

Page 27: ...al limpo C AGUDO GRAVE Ajusta a caracter stica tonal do canal limpo D DRIVE Seleciona o canal Drive como indicado pelo LED E GAIN Ajusta o n vel de distor o do canal grave F VOLUME Use junto ao bot o...

Page 28: ...Conex o para o pedal incluso de quatro bot es O pedal permite a sele o remota liga desliga do canal Drive e da Reverbera o e dos efeitos Chorus e Delay W FX LOOP Conecte Send para entrada de efeitos...

Page 29: ...agem e Profundidade pelo Chorus em seguida pressione EFFECTS ADJUST para ajustar os bot es para a configura o de Delay Nota Configure a Taxa Mixagem e Profundidade pelo Chorus em seguida pressione EFF...

Page 30: ...Band Master VM 212VM Fender Fender Deluxe Reverb Hot Rod Deluxe 1 12 Fender Deluxe Deluxe VM Deluxe Vintage Modified 40 DSP Reverb Chorus Vibrato Delay Deluxe VM 40 2 6L6 2 12AX7 1 1 12 Celestion G12...

Page 31: ...BASS D DRIVE Drive LED E GAIN Drive F VOLUME E Drive G TREBLE MID BASS Drive H REVERB Reverb effect I EFFECTS ADJUST Time Rate Mix Depth Chorus Delay NOTE Time Rate Mix Depth J TIME RATE Delay Chorus...

Page 32: ...50 60Hz JPN 2220209000 220V 60Hz ROK Deluxe 2220000000 120V 60Hz 2220001000 110V 60Hz TW 2220003000 240V 50Hz AUS 2220004000 230V 50Hz UK 2220005000 220V 50Hz ARG 2220006000 230V 50Hz EUR 2220007000 1...

Page 33: ...fender com 33 Chorus Rate Mix Depth EFFECTS ADJUST Delay Chorus Rate Mix Depth EFFECTS ADJUST Delay...

Page 34: ...de Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Bandmaster and Deluxe are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respecti...

Reviews: