7
1. LINE CORD (CABLE DE LÍNEA): Conecte el cable de ali-
mentación a una toma de CA de acuerdo con las especifica-
ciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior
del amplificador.
2. CONECTOR DE ALTAVOZ DE 8 OHMIOS (modelos Combo &
Head): Conexión de entrada sólo para altavoces externos de
8 ohmios.
3. CONECTOR DE ALTAVOZ ADICIONAL DE 4 OHMIOS (modelo
Head solamente): Conexión de entrada para un altavoz
externo de 4 ohmios o una segunda caja acústica de 8
ohmios. La impedancia mínima combinada de todas las
cajas acústicas debería ser de 4 ohmios (es decir, dos cajas
de 8 ohmios en paralelo).
4. LINE OUT (SALIDA): Este conector proporciona una salida de
señal ideal para equipos de re f u e rzo de sonido o de
grabación. Un cable estéreo de tres conductores propor-
ciona una señal con cuasi balance, mientras que un cable
mono de dos conductores proporciona una señal sin bal-
ance.
5. SEND (SALIDA): Conecte el cable del equipo externo a este
conector de salida. Este conector sin balance proporciona
una salida de señal pre-reverb desde el preamplificador; se
puede utilizar para controlar otros amplificadores en una
configuración multiamplificador o como señal de preamplifi-
cación para una consola de mezclador.
6. LEVEL SWITCH (CONMUTADOR DE NIVEL): Este conmuta-
dor aumenta o atenúa la señal que el conector SEND
(SALIDA) (elemento 5) envía a los efectos. Los efectos de
bastidor externo requieren normalmente una configuración
de -7dB o +4dB. Los pedales de efectos generalmente
requieren una configuración de -16dB.
7. RETURN (RETORNO): Conecte a este conector de entrada el
cable de los dispositivos de efectos externos. Si se inserta
un enchufe en este conector, se interrumpirá de forma
automática la conexión entre el preamplificador y el amplifi-
cador principal. Este conector es pre-reverb y también se
puede utilizar como entrada de amplificador. Este conector
activa el control EFFECTS MIX (MEZCLA DE EFECTOS) del
panel frontal.
F
F
u
u
n
n
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
d
d
e
e
l
l
p
p
a
a
n
n
e
e
l
l
p
p
o
o
s
s
t
t
e
e
r
r
i
i
o
o
r
r
E
E
s
s
p
p
e
e
c
c
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
1
2
3
4
5
6
7
TIPO:
PR 209
NÚMEROS DE PIEZA:
(Combo) 22-6808-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.;
22-6868-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6838-000 (240 V, 50 Hz) Aust;
22-6878-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
(Head)
22-6807-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.;
22-6867-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6837-000 (240 V, 50 Hz) Aust;
22-6877-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
REQUISITOS DE CORRIENTE:
300 W
IMPEDANCIADE ENTRADA:
> 1 M
Ω
NIVELNOMINAL:
100 mV
POTENCIADE SALIDA:
69 W a 8
Ω
a 5% THD
94 W a 4
Ω
a 5% THD
BUCLE DE EFECTOS:
NIVELNOMINAL:
Selecci4, -7, -16 dBv
IMPEDANCIADE SALIDA:
1,2 k
Ω
máx.
IMPEDANCIADE ENTRADA:
100 k
Ω
COMPLEMENTO DE TUBOS:
Un tubo 12AX7A(ECC83) (N/P013341)
ALTAVOZ (Sólo Combo):
Altavoz de 8
Ω
y 12 pulgadas de diseño especial Fender (N/P040598)
ALTAVOZ EXTERNO:
(Combo) Fender recomienda las cajas de guitarra GE-112 Mk II (N/P 21-1660-010) @ de 8
Ω
(Head)
Fender recomienda las cajas de guitarra GE-412 Mk II (N/P 21-1662-010) @ de 4
Ω
CONMUTADOR DE PEDAL(Incluido):
De tres botones: Gain (Ganancia), Gain Select (Selección de ganancia) y Reverb
DIMENSIONES:
(Combo)
(Head)
ALTO:
17,5 pulgadas (44,5 cm)
8,5 pulgadas (21,6 cm)
ANCHO:
22,5 pulgadas (56,8 cm)
22,5 pulgadas (56,8 cm)
FONDO:
10,25 pulgadas (25,9 cm)
9,5 pulgadas (24,1 cm)
PESO:
41 libras
(18,6 kg)
25 libras (11,4 kg)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
SUSTITUCIÓN DE TUBOS: Los amplificadores Roc Pro utilizan un tubo de vacío 12AX7A de diseño especial de Fender. Se recomien-
da tener un tubo de repuesto para el amplificador por si el tubo del Roc Pro fallara y para los casos en los que desee probar si los tubos
se encuentran deteriorados. Es posible que la pérdida de calidad de sonido debido a un uso prolongado del tubo se produzca de forma
gradual, por lo que podría resultar difícilmente perceptible. Si sustituye el tubo usado por el de repuesto y escucha si la calidad de
sonido mejora, podrá determinar si el tubo usado está deteriorado; en ese caso es conveniente sustituirlo y comprar un tubo de repuesto
nuevo. Al sustituir los tubos, éstos deben ser siempre del mismo tipo.
Summary of Contents for 1000 Roc-Pro
Page 1: ......
Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7...