background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

11

TYPE :

PR 469 

NUMEROS DE PIECE : 

021-7600-000 (120V, 60Hz) USA

021-7660-000 (230V, 50Hz) Europe

021-7640-000 (230V, 50Hz) GB

021 7630-000 (240V, 50Hz) Aust

021-7670-000 (100V, 50-60Hz) Japon

ALIMENTATION ELECTRIQUE : 

270W 

TYPE DE FUSIBLE : 

Modèles 100V-120V :  3 A, à action rapide, 125V minimum

Modèles 230-240 V :  1,6A, à action rapide, 250V minimum

IMPEDANCE 

Entrées 1 :  1M ohms (pour les deux canaux) 
Entrées 2 :  136K ohms (pour les deux canaux) 

Sortie :  2 ohms 

HAUT PARLEUR INTEGRE: 

Quatre 10" (25,4 cm) Réédition, N ° P 055613 

DIMENSIONS 

Hauteur :  24 7/8" 

(63,2 cm) 

Largeur :  25 1/8" 

(63,8 cm) 

Profondeur :  10 1/2" 

(26,7 cm) 

POIDS : 

65 lbs. 

(24,3 kg) 

Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.

R. IEC POWER SOCKET - Le cordon d'alimentation

doit être branché à une prise CA mise à laterre selon
le voltage et lafréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'appareil.

S. FUSE - Remplacez un fusible défectueux avec un

fusible du même type possédant les mêmes
caractéristiques que celles spécifiées sur le panneau
arrière de l'appareil. Si les fusibles de l'amplificateur
sautent régulièrement,faites-le tester par un
technicien Fender agréé.

T. POWER - Permet de mettre l'appareil sous ou hors

tension.

U. STANDBY - En mode standby,seuls les filaments des

tubes sont alimentés afin de les garder chauds pour
qu'ils soient prêts à l'emploi. Utilisez le mode
standby lors de courtes pauses,afin d ’éviter le
temps de chauffe et de prolonger la durée de vie des
tubes.

V. MAIN SPEAKER JACK - Première prise de

branchement pour les haut-parleurs. Les haut
parleurs (internes ou externes)doivent toujours être
branchés ici lors de l'utilisation de l'appareil.

W. EXTERNAL SPEAKER JACK - Branchez vos haut

parleurs externes ici. Cette prise est connectée en
parallèle avec la prise jack principale. ***
REMARQUE : L'amplificateur est optimisé pour une
charge de haut-parleur de 2 ohms, ce qui
correspond à la capacité de la configuration des
haut-parleurs internes. Si une charge de haut-parleur
différente de 2 ohms est utilisée, l'amplificateur
produira une distorsion avant d'atteindre sa sortie
maximale et la durée de vie des tubes sera écourtée.
Deux châssis de haut-parleurs externes de 4 ohms
produiront la charge recommandée de 2 ohms.

X. FOOTSWITCH - Branchez la pédale fournie ici. La

pédale permet d'allumer ou d'éteindre leseffetsvi-
bratoetReverb. *** REMARQUE : Le vibrato NE
fonctionne PAS lorsque la pédale n'est pas
branchée. En revanche, l'effet Reverb fonctionne.

Y. REVERB OUTPUT /INPUT - Branchements jack RCA

pour router le signal de réverbération vers et à partir
de l'unité Reverb.

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

®

®

®

''

''

6

6

6

6

5

5

5

5

 

 

S

S

S

S

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

rr

rr

 

 

R

R

R

R

e

e

e

e

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

®

®

®

®

S

S

S

S

p

p

p

p

é

é

é

é

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

s

s

s

s

Summary of Contents for 021-7600-000

Page 1: ...I...

Page 2: ...t this apparatus from the AC mains disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle 16 The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable 17 WARNING To reduce the risk o...

Page 3: ...ntrodeuntri nguloequil terotieneporobjeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir...

Page 4: ...t mit einem 3 Stift Stecker m ssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia racchiuso...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 10 11 12 13 14 15 AC 16 17 18 19 15 5 cm 20 21 22 FCC Part 15 Part 15 21 23 24 25 26 I 3...

Page 6: ...lower volume settings D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the overall loudness of the normal channel E TREBLE Adjusts the high frequency level of the normal channel F BASS Adjusts the low frequency level...

Page 7: ...fuses have the unit tested by an authorized Fender service technician T POWER Switches the unit ON and OFF U STANDBY In standby mode power is supplied only to the tube filaments to keep them warm and...

Page 8: ...jas del canal normal VIBRATO CHANNEL VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Conexi n de entrada para instrumentos Proporciona una ganancia de 6dB m s que la entrada 2 H VIBRATO INPUT 2 Conexi n de entrada...

Page 9: ...tubo para mantenerlos calientes y preparados para funcionar Para eliminar el tiempo de calentamiento y prolongar la vida de los tubos utilice el modo standby durante las pausas breves V MAIN SPEAKER...

Page 10: ...ATO INPUT 1 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de PLUS que l entr e 2 H VIBRATO INPUT 2 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de MOINS que l entr e 1 I BRIGHTNESS SW...

Page 11: ...e les garder chauds pour qu ils soient pr ts l emploi Utilisez le mode standby lors de courtes pauses afin d viter le temps de chauffe et de prolonger la dur e de vie des tubes V MAIN SPEAKER JACK Pre...

Page 12: ...l canale Normal VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Connessione aspinaper gli strumenti Fornisce 6dB di guadagno in pi rispetto all ingresso 1 H VIBRATO INPUT 2 Connessione aspinaper gli strumenti Forni...

Page 13: ...limentati soltanto i filamenti delle valvole che vengono mantenuti caldi e pronti per l uso Utilizzare la modalit standby durante intervalli brevi per eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare l...

Page 14: ...lkanals F BASS Regelt die B sse des Normalkanals VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Anschlussbuchse f r Instru mente Bietet 6 dB MEHR Gain als input 2 H VIBRATO INPUT 2 Anschlussbuchse f r Instru mente...

Page 15: ...eit zu halten Schal ten Sie w hrend kleiner Pausen auf Standby um eine anschlie ende Aufw rmzeit zu vermeiden und die Lebensdauer der R hren zu verl ngern V MAIN SPEAKER JACK Hauptlaut sprecheran schl...

Page 16: ...r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 16 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v v...

Page 17: ...r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 17 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v...

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 20: ...00 7887395 01 800 7887396 01 800 7889433 A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Super Reverb are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their...

Reviews: