background image

4

IT

 

Per tutte le 

NOTE DI AVVERTENZA

 

fare riferimento al documento 

“NORME DI 

SICUREZZA GENERALI 

allegato.

EN

For all 

WARNING NOTES

 please refer to the 

attached 

“GENERAL SAFETY REGULATIONS” 

document

DE

Für alle 

WARNHINWEISE

 wird auf 

das beigefügte Dokument 

“ALLGEMEINE 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

verwiesen.

FR

Pour toutes les 

NOTES 

D’AVERTISSEMENT

 se reporter au document 

« NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ »

 en 

annexe.

ES

Para más información sobre cualquier 

tipo de 

NOTA DE ADVERTENCIA

, consultar 

el documento 

“NORMAS GENERALES DE 

SEGURIDAD” 

adjunto.

PT

Para todas as 

NOTAS DE ADVERTÊNCIA

consulte o documento 

“NORMAS DE 

SEGURANÇA GERAIS“ 

anexo.

NL

 

Zie voor alle 

WAARSCHUWINGEN

 

het bijgevoegde document  

ALGEMENE 

VEILIGHEIDSNORMEN.

FI

YLEISISTÄ VAROVAISUUTTA 

KOSKEVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ 

on tietoa 

liitteenä olevassa asiakirjassa 

”YLEISET 

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

”.

DA

 

Hvad angår 

ADVARSLER

 henvises der 

til det vedlagte dokument 

“GENERELLE 

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

.

SV

För alla 

VARNINGSMEDDELANDEN

se bifogat dokument 

”ALLMÄNNA 

SÄKERHETSBESTÄMMELSER 

.

NO

Når det gjelder alle 

SIKKERHETSANMERKNINGER,

  vennligst 

referer til det vedlagte dokumentet 

“GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER

”.

PL

Wszystkie 

OSTRZE

Ż

ENIA

 mo

ż

na znale

źć

 

w za

łą

czonym dokumencie 

„OGÓLNE NORMY 

BEZPIECZE

Ń

STWA”

.

RU

 

Подробное

 

описание

 

всех

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

 

содержится

 

в

 

документе

 

«

ОБЩИЕ

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

», 

прилагаемом

 

к

 

данному

 

руководству

.

BG

За

 

всички

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

направете

 

справка

 

с

 

приложения

 

документ

 

ОБЩИ

 

ПРАВИЛА

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

.

HR

Za sva 

UPOZORENJA

  pogledajte prilog 

“OP

Ć

E SIGURNOSNE ODREDBE”

.

SR

Za sva 

UPOZORENJA

 pogledajte 

priloženi dokument 

“OPŠTE BEZBEDNOSNE 

ODREDBE.

.

EL

Για

 

όλες

 

τις

 

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ

 

ανατρέξτε

 

στο

 

συνημμένο

 

έγγραφο

 

«

ΓΕΝΙΚΟΙ

 

ΚΑΝΟΝΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

.

LV

Attiec

ī

b

ā

 uz vis

ā

BR

Ī

DIN

Ā

JUMU 

PIEZ

Ī

M

Ē

M

 skatiet pievienoto dokumentu “ 

VISP

Ā

R

Ē

JIE DROŠ

Ī

BAS NOTEIKUMI

”.

LT

D

ė

l  

Į

SP

Ė

JAM

Ų

J

Ų

 PASTAB

Ų

 žr. 

į

 prid

ė

t

ą

 

„BENDROSIOS SAUGOS TAISYKL

Ė

S“ 

dokument

ą

.

RO

Pentru toate 

NOTELE DE AVERTIZARE

 

consulta

ț

i documentul 

“NORME DE SIGURAN

ȚĂ

 

GENERALE 

anexat.

SK

Všetky 

UPOZORNENIA

 nájdete v priloženom 

dokumente „

VŠEOBECNÉ BEZPE

Č

NOSTNÉ 

PREDPISY“

.

HU

Minden 

FIGYELMEZTETÉS 

 esetében 

hivatkozni kell a csatolt  

„ÁLTALÁNOS 

BIZTONSÁGI FELTÉTELEK” 

cím

ű

 

dokumentumra.

ET

 

Kõigi 

HOIATUSTE

 kohta leiab lisainfot 

komplektis olevast dokumendist 

“ÜLDISED 

OHUTUSNÕUDED

.

CS

Všechna 

UPOZORN

Ě

NÍ 

naleznete 

v p

ř

iloženém dokumentu 

„VŠEOBECNÉ 

BEZPE

Č

NOSTNÍ P

Ř

EDPISY“

.

SL

V zvezi z

 OPOZORILI

 si oglejte priloženi 

dokument 

“TEMELJNI VARNOSTNI PREDPISI

«.

TR

 

UYARI NOTLARI

  ç n ektek  

“GENEL 

GÜVENL

İ

K STANDARTLARINA 

bak

ı

n

ı

z.

Summary of Contents for 360 MULTY

Page 1: ...F LLBAR M NGSIDIG ARBETSB NK NO SAMMENSL BAR FLERFUNKSJONELL BENK PL WIELOFUNKCYJNY ST SK ADANY RU BG HR VI ENAMJENSKI PREKLOPNI STOL SR VI EFUNKCIONALNI PREKLOPNI RADNI STO EL LV SALOK MS DAUDZFUNKCI...

Page 2: ...ginalnog jezika sa uvajte za budu u upotrebu EL LV Instrukciju tulkojums no ori in lvalodas saglab t turpm kai izmanto anai LT Vertimas i originalo kalbos saglab t turpm kai izmanto anai RO Traducere...

Page 3: ...8 9 12 32 46 NO sider 4 5 6 7 8 9 12 32 46 PL strony 4 5 6 7 8 9 12 32 46 RU 4 5 6 7 8 9 13 33 47 BG 4 5 6 7 8 9 13 33 47 HR stranice 4 5 6 7 8 9 13 33 47 SR strane 4 5 6 7 8 9 13 33 48 EL 4 5 6 7 8 9...

Page 4: ...nt ALLM NNA S KERHETSBEST MMELSER NO N r det gjelder alle SIKKERHETSANMERKNINGER vennligst referer til det vedlagte dokumentet GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER PL Wszystkie OSTRZE ENIA mo na znale w za...

Page 5: ...diction d utiliser des gants de travail ES Prohibido utilizar guantes de trabajo PT proibido utilizar luvas de trabalho NL Verbod op gebruik van werkhandschoenen FI Ty k sineiden k ytt kielto DA Forbu...

Page 6: ...OS BIZTONS GI FELT TELEK c m dokumentumot ET Enne alustamist lugege LDISTE OHUTUSN UETE lehte CS P edev m si p e t te list OBECN BEZPE NOSTN POKYNY SL Pred pri etkom dela preberite list s TEMELJNIMI V...

Page 7: ...s PL Napi cie Cz stotliwo RU BG HR Napon Frekvencija SR Napon Frekvencija EL T LV Spriegums Frekvence LT tampa Da nis RO Tensiune Frecven SK Nap tie Frekvencia HU Fesz lts g Frekvencia ET Pinge Sagedu...

Page 8: ...ie respectate SK Miery a vzdialenosti ktor je nutn dodr iava HU Betartand m rt kek s t vols gok ET N utavad vahemaad ja m dud CS M ry a vzd lenosti kter je t eba dodr ovat SL Velikosti in razdalje ki...

Page 9: ...LIMPIEZA PT LIMPEZA NL REINIGING FI PUHDISTUS DA RENG RING SE RENG RING NO RENGJ RING PL CZYSZCZENIE RU BG HR I ENJE SR I ENJE EL LV T R ANA LT VALYMAS RO CUR ARE SK ISTENIE HU TISZT T S ET PUHASTAMI...

Page 10: ...10 1 2 10 4 4 5 2 6 5 10 2 3 4 4 3 2 6 1 6 8 7 5 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 11: ...Manuel d utilisation 12 Manuel des NORMES G N RALES DE S CURIT ES 1 Estructura de soporte del banco 2 Prolongaciones de apoyo extensibles 3 Sujetabarra MULTY 4 Pies de apoyo 5 Soporte de herramientas...

Page 12: ...egreret v rkt jskasse MULTI 9 H ndtag MULTI 10 Underst tningsrulle 11 Brugervejledning 12 Vejledning om GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER SV 1 Vit st dram 2 Utdragbara st dytor 3 St ngh llare MULTY 4 St...

Page 13: ...e MULTY 8 Integrirani alatni okvir MULTY 9 Ru ica MULTY 10 Valjak naslanjanja 11 Priru nik za uporabu 12 Priru nik OP E SIGURNOSNE MJERE SR 1 Nose a struktura stola 2 Izvla e i produ eci 3 Blokada za...

Page 14: ...3 Zar ka ty e MULTY 4 Podpern nohy 5 Nosn konzoly n radia 6 Spojovacie svorky na zaistenie na dosku 7 Body elektrick ho pripojenia MULTY 8 Zabudovan skrinka na n radie MULTY 9 Rukov MULTY 10 Oporn va...

Page 15: ...ULTY 9 Rukoje MULTY 10 Op rn v lec 11 N vod k pou it 12 N vod OBECN BEZPE NOSTN POKYNY SL 1 Nosilno ogrodje mize 2 Podalj ki za naslon 3 Zati MULTY 4 Nosilne noge 5 Nosilci za orodje 6 Prime i za prit...

Page 16: ...16 2 1 1 1235 mm 260 mm 290 mm 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 17: ...17 12 11 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 330 SMARTY...

Page 18: ...18 12 11 x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 4 x 4 x 4 360 MULTY...

Page 19: ...19 20 Kg 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 20: ...20 6 5 c m 1 2 3 4 5 6 7 8 330 SMARTY...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 5 5 330 SMARTY...

Page 22: ...22 1 2 2 3 3 3 3 330 SMARTY...

Page 23: ...23 1 2 3 4 8 6 7 5 360 MULTY...

Page 24: ...24 1 2 3 4 6 5 7 7 360 MULTY...

Page 25: ...25 8 5 3 1 2 5 4 4 360 MULTY...

Page 26: ...26 1 2 2 3 3 3 3 360 MULTY...

Page 27: ...27 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 28: ...28 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 29: ...29 63 77 83 cm 111 cm MAX 135 cm MAX 120kg MAX 39 5 cm 50 5 cm MAX 250 cm 17 5 cm MAX 45 cm MAX 190 cm MAX 99 cm 83 5 cm MAX 100 kg 50 5 cm 120 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 30: ...rsteigt DerTischistnichtf rdieVerwendunginUmgebungenmitexplosionsf higerAtmosph re geeignet FR UTILISATION USAGE AUTORIS Le banc multifonction a t con u et r alis pour tre utilis comme table de travai...

Page 31: ...te manual A bancada n o adequada ao uso em ambientes com atmosfera potencialmente explosiva NL GEBRUIK TOEGESTAANGEBRUIK Demultifunctionelewerkbankisontworpenengebouwdomteworden gebruikt als werkblad...

Page 32: ...som speci cerats i tabellen i denna manual B nken l mpar sig inte f r anv ndning i potentiellt explosiv milj NO BRUK TILLATT BRUK Det erfunksjonelle bordet er laget og konstruert til brukes som arbei...

Page 33: ...ovog priru nika Alat nije prilago en uporabi u prostorijama s potencijalno eksplozivnom atmosferom SR UPOTREBA DOZVOLJENAUPOTREBA Multifunkcionalni radni sto je dizajniran i izgra en tako da se korist...

Page 34: ...agamintas naudoti kaip darbastalis arba ranki atrama NELEISTINAS NAUDOJIMAS draud iama naudoti stal rankiams arba apdirbamiems ruo iniams laikyti tada kai bendras svoris didesnis u io vadovo lentel je...

Page 35: ...s lya sszesen nagyobbak a jelen k zik nyvben a t bl zatban meghat rozottak s ly t l A pult nem haszn lhat potenci lisan robban svesz lyes k rnyezetben ET KASUTAMINE LUBATUD KASUTUS Imultifunktsionaal...

Page 36: ...iro niku Miza ni primerna za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah TR KULLANIM Z N VER LEN KULLANIM ok fonks yonlu tezgah al ma tablas veya tak m deste olarak kullan lmak zere tasarlanm ve mal...

Page 37: ...37 F78 140 6 6 360 MULTY...

Page 38: ...38 330 SMARTY...

Page 39: ...39 360 MULTY...

Page 40: ...40 1 360 MULTY...

Page 41: ...41 2 330 SMARTY...

Page 42: ...42 360 MULTY...

Page 43: ...um den Tisch mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von Bearbeitungsr ckst nden s ubern 2 Das Umfeld des Tischs einschlie lich Boden stets sauber halten DE KONTROLLEN T glich 1 Sicherstellen dass das...

Page 44: ...elimine con un aspirador o un pincel las virutas que se generan durante la elaboraci n Todos los d as 1 Elimine los residuos de elaboraci n y el polvo que se acumulan en la m quina y en el cable de al...

Page 45: ...v t toimenpiteet 1 poista ty st st syntyneet lastut imurilla tai sudilla Joka p iv teht v t toimenpiteet 1 Poista imurilla tai sudilla ty st j m t ja p lyt p yd n ymp rill olevalta alueelta 2 Pid p yt...

Page 46: ...rbeidsomr det og benken med en st vsuger eller en kost Hver dag 1 Fjern sponrester og st v i omr det rundt bordet med en st vsuger eller en kost 2 Hold alltid omr det rundt benken og gulvet rundt den...

Page 47: ...teve Po potrebi 1 uklonite ostatke obrade usisava em ili etkom Svaki dan 1 pomo u usisava a ili etkom iz stroja uklonite radne ostatke i pra inu u zoni oko stola 2 Podru je oko stroja mora uvijek biti...

Page 48: ...g dana 1 Procerite ispravnost kabla za napajanje 2 Proverite celovitost za tita EL 1 1 2 EL 1 2 LV TEHNISK APKOPE T R ANA Izmantojiet aizsargcimdus Valk jiet piem rotus aizsardz bas l dzek us elpce ie...

Page 49: ...imina i resturile de material cu un aspirator sau o perie n ecare zi 1 elimina i cu un aspirator sau o perie cu reziduurile de prelucrare i de praf din zona din jurul mesei 2 ntotdeauna p stra i curat...

Page 50: ...ivaid kaitsevahendeid Vajaduse korral 1 kasutage tolmuimejat v i harja et k ik l ikej gid eemaldada Iga p ev 1 kasutage tolmuimejat v i harja et puhastada laua mbrus tolmust ja l ikej kidest 2 Hoidke...

Page 51: ...NTROLA Vsak dan 1 Preverite e je napajalni kabel nepo kodovan 2 Preverite e so za ite brezhibne TR BAKIM TEM ZL K Koruyucu eld ven g y n Solunum yollar na y nel k uygun koruma kullan n Gerekt nde 1 le...

Page 52: ...52 1 2 3 1 2 3 360 MULTY 330 SMARTY...

Page 53: ...RL 110 50 BR CO RP 110 60 CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK ES...

Page 54: ...on la Directive Europ enne 2014 35 UE ann IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIE d clare que le BANC PLIANT MULTIFONCTION 360 MULTY est conforme aux dispositions de la Directive...

Page 55: ...5 EU bil IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIEN erkl rer at 360 MULTY FOLDBAR MULTIFUNKTIONSBORDET opfylder bestemmelserne i direktivet 2014 35 EU og gennemf relsesbestemmelsern...

Page 56: ...60 MULTY 2014 35 UE 2011 65 UE 2012 19 UE OZNAKA SUKLADNOSTI sukladno Europskoj direktivi br 2014 35 UE pril IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40 023 Castel Guelfo BO ITALIA izjavljuje da je VI ENAMJENSK...

Page 57: ...LTY atitinka direktyvos 2014 35 ES nuostatas ir direktyv gyvendinan ias nuostatas taip pat atitinka toliau nurodytas nuostatas ir atitinkam taikymo tvark 2011 65 ES 2012 19 ES DECLARA IE DE CONFORMITA...

Page 58: ...2014 35 EU p l IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA prohla uje e SKL DAC MULTIFUNK N DESKA 360 MULTY je v souladu s ustanoven mi sm rnice 2014 35 EU a prov d c ch p edpis krom...

Page 59: ..._____________________________________ ____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Page 60: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 19 39 Rev 0 2018 07 25...

Reviews: