background image

7

IT

Velocità

EN

Speed

DE

Geschwindigkeit

FR

Vitesse

ES

Velocidad

PT

Velocidade

NL

Snelheid

FI

Nopeus

DA

Hastighed

SV

Hastighet

NO

Hastighet

PL

Prędkość

RU

Скорость

BG

Скорост

HR

Brzina

SR

Brzina

EL

Ταχύτητα

LV

Ātrums

LT

Greitis

RO

Viteză

SK

Rýchlosť

HU

Sebesség

ET

Kiirus

CS

Rychlost

SL

Hitrost

TR

Hız

IT

Rumore

EN

Noise

DE

Schallpegel

FR

Bruit

ES

Ruido

PT

Ruído

NL

Geluid

FI

Melu

DA

Støj

SV

Buller

NO

Støy

PL

Hałas

RU

Уровень шума

BG

Шум

HR

Buka

SR

Buka

EL

Θόρυβος

LV

Troksnis

LT

Triukšmas

RO

Zgomot

SK

Hluk

HU

Zaj

ET

Müra

CS

Hlučnost

SL

Hrup

TR

Gürültü

IT

Peso

EN

Weight

DE

Gewicht

FR

Poids

ES

Peso

PT

Peso

NL

Gewicht

FI

Paino

DA

Vægt

SV

Vikt

NO

Vekt

PL

Ciężar

RU

Вес

BG

Тегло

HR

Težina

SR

Težina

EL

Βάρος

LV

Svars

LT

Svoris

RO

Greutate

SK

Hmotnosť

HU

Súly

ET

Kaal

CS

Hmotnost

SL

Teža

TR

Ağırlık

IT

Tensione/Frequenza

EN

Voltage/Frequency

DE

Spannung/Frequenz 

FR

Tension/Fréquence 

ES

Tensión 

/Frecuencia

PT

Tensão/Frequência

NL

Spanning/Frequentie

FI

Jännite/taajuus

DA

Spænding/Frekvens

SV

Spänning/frekvens

NO

Spenning/Frekvens

PL

Napięcie/Częstotliwość

RU

Напряжение/Частота

BG

Напрежение/Честота

HR

Napon/Frekvencija

SR

Napon/Frekvencija

EL

Tάση/Συχνότητα

LV

Spriegums/Frekvence

LT

Įtampa/Dažnis

RO

Tensiune/Frecvență

SK

Napätie/Frekvencia

HU

Feszültség/

Frekvencia

ET

Pinge/Sagedus

CS

Napětí  /Frekvence

SL

Napetost/frekvenca

TR

Ger l m/Frekans

IT

MONTAGGIO

EN

ASSEMBLY

DE

MONTAGE

FR

ASSEMBLAGE

ES

MONTAJE

PT

MONTAGEM

NL

MONTAGE

FI

KOKOONPANO

DA

MONTERING

SV

MONTERING

NO

MONTERING

PL

MONTAŻ

RU

МОНТАЖ

BG

МОНТАЖ

HR

MONTIRANJE

SR

MONTIRANJE

EL

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

LV

MONTĀŽA

LT

MONTAVIMAS

RO

MONTAJ

SK

 

MONTÁŽ

HU

ÖSSZESZERELÉS

ET

PAIGALDUS

CS

MONTÁŽ

SL

MONTAŽA

TR

 MONTAJ

IT

REGOLAZIONI

EN

ADJUSTMENTS

DE

EINSTELLUNGEN

FR

RÉGLAGES

ES

REGULACIONES

PT

REGULAÇÕES

NL

AFSTELLINGEN

FI

SÄÄDÖT

DA

JUSTERINGER

SV

JUSTERINGAR

NO

REGULERINGER

PL

R E G U L A C J E

RU

Р Е Г У Л И Р О В К А

BG

Н А С Т Р О Й К И

HR

NAMJEŠTANJA

SR

PODEŠAVANJA

EL

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

LV

REGULĒŠANA

LT

NUSTATYMAI

RO

REGLAJE

SK

NASTAVENIA

HU

BEÁLLÍTÁSOK

ET

REGULEERIMINE

CS

SEŘÍZENÍ

SL

NASTAVITVE

TR

AYARLAR

IT

UTILIZZO

EN

USE

DE

VERWENDUNG

FR

UTILISATION

ES

USO

PT

UTILIZAÇÃO

NL

GEBRUIK

FI

KÄYTTÖ

DA

ANVENDELSE

SV

ANVÄNDNING

NO

BRUK

PL

UŻYTKOWANIE

RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

BG

УПОТРЕБА

HR

UPORABA

SR

UPOTREBA

EL

ΧΡΗΣΗ

LV

LIETOŠANA

LT

NAUDOJIMAS

RO

UTILIZARE

HU

HASZNÁLAT

ET

KASUTAMINE

CS

POUŽITÍ

SL

UPORABA

TR

KULLANIM

Summary of Contents for 330 SMARTY

Page 1: ...JONELL BENK PL WIELOFUNKCYJNY STÓŁ SKŁADANY RU СКЛАДНОЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВЕРСТАК BG СГЪВАЕМ МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ПЛОТ HR VIŠENAMJENSKI PREKLOPNI STOL SR VIŠEFUNKCIONALNI PREKLOPNI RADNI STO EL ΑΝΑΔΙΠΛΩΜΕΝΟΣ ΠΑΓΚΟΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ LV SALOKĀMS DAUDZFUNKCIJU DARBGALDS LT DAUGIAFUNKCIS SULANKSTOMAS STALAS RO BANC MULTIFUNCȚIONAL PLIABIL SK SKLADACIA MULTIFUNKČNÁ DOSKA HU HAJLÍTHATÓ MULTIFUNKCIONÁLIS P...

Page 2: ...jezika sačuvajte za buduću upotrebu EL Μετάφραση από την Πρωτότυπη Γλώσσα διατηρηστε για μελλοντικη χρηση LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas saglabāt turpmākai izmantošanai LT Vertimas iš originalo kalbos saglabāt turpmākai izmantošanai RO Traducere din limba originală a se conserva pentru a fi utilizate în viitor SK Preklad z pôvodného jazyka uchovajte pre budúce použitie HU Magyar nyelve...

Page 3: ... NO sider 4 5 6 7 8 9 12 32 46 PL strony 4 5 6 7 8 9 12 32 46 RU страницы 4 5 6 7 8 9 13 33 47 BG страници 4 5 6 7 8 9 13 33 47 HR stranice 4 5 6 7 8 9 13 33 47 SR strane 4 5 6 7 8 9 13 33 48 EL σελίδες 4 5 6 7 8 9 13 34 48 LV 4 5 6 7 8 9 14 34 48 lpp LT puslapiai 4 5 6 7 8 9 14 34 49 RO pagini 4 5 6 7 8 9 14 34 49 SK strany 4 5 6 7 8 9 14 35 49 HU 4 5 6 7 8 9 14 35 50 oldalak ET lk 4 5 6 7 8 9 15...

Page 4: ...ie OSTRZEŻENIA można znaleźć w załączonym dokumencie OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA RU Подробное описание всех ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ содержится в документе ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ прилагаемом к данному руководству BG За всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ направете справка с приложения документ ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ HR Za sva UPOZORENJA pogledajte prilog OPĆE SIGURNOSNE ODREDBE SR Za sva UPOZORENJA pogle...

Page 5: ... ES Prohibido utilizar guantes de trabajo PT É proibido utilizar luvas de trabalho NL Verbod op gebruik van werkhandschoenen FI Työkäsineiden käyttökielto DA Forbud mod brug af arbejdshandsker SV Förbjudet att använda arbetshandskar NO Forbudt å bruke arbeidshansker PL Zakaz wykorzystania rękawic roboczych RU Запрещение использовать рабочие перчатки BG Забрана за употреба на работни ръкавици HR Za...

Page 6: ...e olvassa el az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK című dokumentumot ET Enne alustamist lugege ÜLDISTE OHUTUSNÕUETE lehte CS Především si přečtěte list OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SL Pred pričetkom dela preberite list s TEMELJNIMI VARNOSTNIMI PREDPISI TR Devam etmeden önce GENEL GÜVENLİK STANDARTLARI sayfasına bakınız IT Leggere la pagina identificata dal simbolo EN Read the page identified by the symbo...

Page 7: ... BG Напрежение Честота HR Napon Frekvencija SR Napon Frekvencija EL Tάση Συχνότητα LV Spriegums Frekvence LT Įtampa Dažnis RO Tensiune Frecvență SK Napätie Frekvencia HU Feszültség Frekvencia ET Pinge Sagedus CS Napětí Frekvence SL Napetost frekvenca TR Ger l m Frekans IT MONTAGGIO EN ASSEMBLY DE MONTAGE FR ASSEMBLAGE ES MONTAJE PT MONTAGEM NL MONTAGE FI KOKOONPANO DA MONTERING SV MONTERING NO MON...

Page 8: ...ce trebuie respectate SK Miery a vzdialenosti ktoré je nutné dodržiavať HU Betartandó mértékek és távolságok ET Nõutavad vahemaad ja mõõdud CS Míry a vzdálenosti které je třeba dodržovat SL Velikosti in razdalje ki jih je treba upoštevati TR D kkate alınacak boyut ve mesafeler IT Operazione da eseguire con PRUDENZA EN Operation to be performed with CARE DE Arbeitsgang erfordert VORSICHT FR Opérati...

Page 9: ...EZA PT LIMPEZA NL REINIGING FI PUHDISTUS DA RENGØRING SE RENGÖRING NO RENGJØRING PL CZYSZCZENIE RU ЧИСТКА BG ПОЧИСТВАНЕ HR ČIŠĆENJE SR ČIŠĆENJE EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ LV TĪRĪŠANA LT VALYMAS RO CURĂȚARE SK ČISTENIE HU TISZTÍTÁS ET PUHASTAMINE CZ ČIŠTĚNÍ SL ČIŠČENJE TR TEMİZLİK IT VERIFICHE EN CHECKS DE KONTROLLEN FR VÉRIFICATIONS ES CONTROLES PT VERIFICAÇÕES NL CONTROLES FI TARKISTUKSET DA EFTERSYN SV VERIF...

Page 10: ...10 1 2 10 4 4 5 2 6 5 10 2 3 4 4 3 2 6 1 6 8 7 5 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 11: ... Manuel d utilisation 12 Manuel des NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ES 1 Estructura de soporte del banco 2 Prolongaciones de apoyo extensibles 3 Sujetabarra MULTY 4 Pies de apoyo 5 Soporte de herramientas 6 Pinzas de unión para bloquear al banco 7 Puntos de conexión eléctrica MULTY 8 Caja de herramientas integrada MULTY 9 Manilla MULTY 10 Rodillo de apoyo 11 Manual de uso 12 Manual NORMAS GENERALES D...

Page 12: ...tegreret værktøjskasse MULTI 9 Håndtag MULTI 10 Understøtningsrulle 11 Brugervejledning 12 Vejledning om GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER SV 1 Vit stödram 2 Utdragbara stödytor 3 Stånghållare MULTY 4 Stödben 5 Verktygsstöd 6 Tvingar för fasthållning på bänken 7 Elektrisk anslutningspunkt MULTY 8 Inbyggd verktygslåda MULTY 9 Handtag MULTY 10 Stödvals 11 Bruksanvisning 12 Manual ALLMÄNNA SÄKERHETSBES...

Page 13: ...kcija stola 2 Proširivi potporni produžeci 3 Graničnik šipke MULTY 4 Potporne noge 5 Pomoćni podupirači 6 Stezna kliješta za blokiranje stola 7 Električne spojne točke MULTY 8 Integrirani alatni okvir MULTY 9 Ručica MULTY 10 Valjak naslanjanja 11 Priručnik za uporabu 12 Priručnik OPĆE SIGURNOSNE MJERE SR 1 Noseća struktura stola 2 Izvlačeći produžeci 3 Blokada za cevi MULTY 4 Potporne noge 5 Nosač...

Page 14: ...arážka tyče MULTY 4 Podperné nohy 5 Nosné konzoly náradia 6 Spojovacie svorky na zaistenie na dosku 7 Body elektrického pripojenia MULTY 8 Zabudovaná skrinka na náradie MULTY 9 Rukoväť MULTY 10 Oporný valec 11 Návod na používanie 12 Návod VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY HU 1 Hordozható pult szerkezet 2 Nyújtható tartó hosszabbító elemek 3 Rúdtartó MULTY 4 Tartólábak 5 Eszköztartó kengyel 6 Pulthoz...

Page 15: ...MULTY 9 Rukojeť MULTY 10 Opěrný válec 11 Návod k použití 12 Návod OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SL 1 Nosilno ogrodje mize 2 Podaljški za naslon 3 Zatič MULTY 4 Nosilne noge 5 Nosilci za orodje 6 Primeži za pritrditev na mizo 7 Točke za električni priklop MULTY 8 Vgrajen predal za orodje MULTY 9 Ročaj MULTY 10 Podporni valj 11 Navodila za uporabo 12 Navodil TEMELJNI VARNOSTNI PREDPISI TR 1 Tezgah taşı...

Page 16: ...16 2 1 1 1235 mm 260 mm 290 mm 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 17: ...17 12 11 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 330 SMARTY ...

Page 18: ...18 12 11 x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 4 x 4 x 4 360 MULTY ...

Page 19: ...19 20 Kg 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 20: ...20 6 5 c m 1 2 3 4 5 6 7 8 330 SMARTY ...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 5 5 330 SMARTY ...

Page 22: ...22 1 2 2 3 3 3 3 330 SMARTY ...

Page 23: ...23 1 2 3 4 8 6 7 5 360 MULTY ...

Page 24: ...24 1 2 3 4 6 5 7 7 360 MULTY ...

Page 25: ...25 8 5 3 1 2 5 4 4 360 MULTY ...

Page 26: ...26 1 2 2 3 3 3 3 360 MULTY ...

Page 27: ...27 1070 mm 220 mm 150 mm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 28: ...28 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 29: ...29 63 77 83 cm 111 cm MAX 135 cm MAX 120kg MAX 39 5 cm 50 5 cm MAX 250 cm 17 5 cm MAX 45 cm MAX 190 cm MAX 99 cm 83 5 cm MAX 100 kg 50 5 cm 120 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 30: ...erTischistnichtfürdieVerwendunginUmgebungenmitexplosionsfähigerAtmosphäre geeignet FR UTILISATION USAGE AUTORISÉ Le banc multifonction a été conçu et réalisé pour être utilisé comme table de travail ou de support d outils USAGE NON AUTORISÉ IL EST interdit de utiliser le banc pour soutenir des outils et des pièces à usiner dont le poids total dépasse le valeurs spécifiées dans le tableau de ce manu...

Page 31: ...nual A bancada não é adequada ao uso em ambientes com atmosfera potencialmente explosiva NL GEBRUIK TOEGESTAANGEBRUIK Demultifunctionelewerkbankisontworpenengebouwdomteworden gebruikt als werkblad of om gereedschappen te ondersteunen NIET TOEGESTAAN GEBRUIK HET volgende is verboden de werkbank gebruiken om gereedschappen en werkstukken te dragen waarvan het totale gewicht hoger is dan het gewicht ...

Page 32: ...specificerats i tabellen i denna manual Bänken lämpar sig inte för användning i potentiellt explosiv miljö NO BRUK TILLATT BRUK Det flerfunksjonelle bordet er laget og konstruert til å brukes som arbeidsflate eller som verktøystøtte IKKE TILLATT BRUK DET ikke tillatt å Bruke benken som støtte for verktøy og arbeidsemner som har en totalvekt som er større enn det som er angitt i tabellen i denne håndb...

Page 33: ...ето общо тегло надхвърля определеното в таблицата на настоящото ръководство Плотът не е подходящ за употреба в помещение с потенциално експлозивна среда HR UPORABA DOPUŠTENAUPORABA Višenamjenski stol dizajniran je i izrađen kako bi se koristio kao radna površina ili kao alatna podrška NEDOZVOLJENA UPORABA ZABRANJENO je koristite klupu za potporu alata i radnih komada čiji su ukupni utezi veći od o...

Page 34: ...par tiem kas norādīti šīs rokasgrāmatas tabulā Darbgalds nav piemērots lietošanai vidē ar sprādzienbīstamu atmosfēru LT NAUDOJIMAS LEIDŽIAMAS NAUDOJIMAS daugiafunkcis stalas buvo suprojektuotas ir pagamintas naudoti kaip darbastalis arba įrankių atrama NELEISTINAS NAUDOJIMAS draudžiama naudoti stalą įrankiams arba apdirbamiems ruošiniams laikyti tada kai bendras svoris didesnis už šio vadovo lente...

Page 35: ...súlya összesen nagyobbak a jelen kézikönyvben a táblázatban meghatározottak súlyától A pult nem használható potenciálisan robbanásveszélyes környezetben ET KASUTAMINE LUBATUD KASUTUS Imultifunktsionaalne pink on mõeldud kasutamiseks töötasapinnana või tööriista tugialusena KEELATUD KASUTAMINE ON keelatud kasutada pinki tööriistade ja detailide toetamiseks mille mass ületab käesolevas juhendis tood...

Page 36: ...iza ni primerna za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah TR KULLANIM İZİN VERİLEN KULLANIM Çok fonks yonlu tezgah çalışma tablası veya takım desteğ olarak kullanılmak üzere tasarlanmış ve mal ed lm şt r İZİN VERİLMEYEN KULLANIM Yasak olan hususlar Tezgahın bu kılavuzda tablosunda bel rt lenlerden daha büyük toplam ağırlığa sah p şlenecek parçaları ve takımları desteklemek ç n kullanılması ...

Page 37: ...37 F78 140 6 6 360 MULTY ...

Page 38: ...38 330 SMARTY ...

Page 39: ...39 360 MULTY ...

Page 40: ...40 1 360 MULTY ...

Page 41: ...41 2 330 SMARTY ...

Page 42: ...42 360 MULTY ...

Page 43: ... um den Tisch mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von Bearbeitungsrückständen säubern 2 Das Umfeld des Tischs einschließlich Boden stets sauber halten DE KONTROLLEN Täglich 1 Sicherstellen dass das Netzkabel intakt ist 2 Sicherstellen dass die Schutzeinrichtungen intakt sind IT MANUTENZIONE PULIZIA Indossare i guanti di protezione Indossare la protezione idonee per le vie respiratorie Quando n...

Page 44: ...limine con un aspirador o un pincel las virutas que se generan durante la elaboración Todos los días 1 Elimine los residuos de elaboración y el polvo que se acumulan en la máquina y en el cable de alimentación con un aspirador o un pincel 2 Mantenga siempre limpia la zona que rodea la mesa y el suelo ES CONTROLES Todos los días 1 Controle la integridad del cable de alimentación 2 Controle la integ...

Page 45: ... toimenpiteet 1 poista työstöstä syntyneet lastut imurilla tai sudilla Joka päivä tehtävät toimenpiteet 1 Poista imurilla tai sudilla työstöjäämät ja pölyt pöydän ympärillä olevalta alueelta 2 Pidä pöytää ympäröivä alue ja myös lattia aina puhtaana FI TARKISTUKSET Joka päivä tehtävät toimenpiteet 1 Tarkista virtajohdon eheys 2 Tarkista suojien eheys DA VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING Tag beskyttelseshan...

Page 46: ...mrådet og benken med en støvsuger eller en kost Hver dag 1 Fjern sponrester og støv i området rundt bordet med en støvsuger eller en kost 2 Hold alltid området rundt benken og gulvet rundt den rent NO KONTROLLER Hver dag 1 Kontroller at strømledningen er intakt 2 Kontroller at beskyttelsene er intakte PL KONSERWACJA CZYSZCZENIE Stosować rękawice ochronne Używać odpowiedniego zabezpieczenia dróg od...

Page 47: ...а Когато е необходими 1 отстранете с един аспиратор или с една четка стърготините останали от обработката Всеки ден 1 отстранявайте с един аспиратор или с една четка остатъците от обработка и праха в зоната около плота 2 Пазете постоянно чиста зоната около плота включително и пода BG ПРОВЕРКИ Всеки ден 1 Проверете целостта на захранващият кабел 2 Проверете целостта на защитата HR ODRŽAVANJE ČIŠĆEN...

Page 48: ...έναν αναρροφητήρα ή ένα πινέλο Κάθε μέρα 1 Αφαιρείτε τυχόν υπολείμματα επεξεργασίας ή σκόνες γύρω από τον πάγκο με έναν αναρροφητήρα ή ένα πινέλο 2 Διατηρείτε καθαρή την περιοχή γύρω από τον πάγκο συμπεριλαμβανομένου του πατώματος EL ΕΛΕΓΧΟΙ Κάθε μέρα 1 Ελέγχετε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας 2 Ελέγχετε την ακεραιότητα των προστασιών LV TEHNISKĀ APKOPE TĪRĪŠANA Izmantojiet aizsargcimdus ...

Page 49: ...i resturile de material cu un aspirator sau o perie În fiecare zi 1 eliminați cu un aspirator sau o perie cu reziduurile de prelucrare şi de praf din zona din jurul mesei 2 Întotdeauna păstraţi curată zona din jurul mesei inclusiv pardoseala RO CONTROL În fiecare zi 1 Verificați integritatea cablului de alimentare 2 Verificați integritatea protecțiilor SK ÚDRŽBA ČISTENIE Používajte ochranné pracovné r...

Page 50: ...vahendeid Vajaduse korral 1 kasutage tolmuimejat või harja et kõik lõikejäägid eemaldada Iga päev 1 kasutage tolmuimejat või harja et puhastada laua ümbrus tolmust ja lõikejääkidest 2 Hoidke laua ümbrust sh põrandat alati puhtana ET KONTROLLID Iga päev 1 Veenduge et toitekaabel on terve 2 Veenduge et kaitsed on terved CS ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Noste ochranné rukavice Noste vhodné ochranné prostředky k och...

Page 51: ...OLA Vsak dan 1 Preverite če je napajalni kabel nepoškodovan 2 Preverite če so zaščite brezhibne TR BAKIM TEMİZLİK Koruyucu eld ven g y n Solunum yollarına yönel k uygun koruma kullanın Gerekt ğ nde 1 İşlemeden artan talaşı b r elektr kl süpürge veya fırça kullanmak suret yle g der n Her gün 1 Tablanın c var bölges ndek şlemeden artan talaşı ve tozları b r elektr kl süpürge veya fırça kullanmak sur...

Page 52: ...52 1 2 3 1 2 3 360 MULTY 330 SMARTY ...

Page 53: ... RL 110 50 BR CO RP 110 60 CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK EST FIN F D HKJ GR IND RI UK IS IL IT LAO M N NL PL P RO SGP SK SLO E CZ S CH TN TR UA H 230 50 AUS CY EAK KWT MAL Q 240 50 ...

Page 54: ... la Directive Européenne 2014 35 UE ann IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIE déclare que le BANC PLIANT MULTIFONCTION 360 MULTY est conforme aux dispositions de la Directive 2014 35 UE et aux dispositions de réalisation en outre il est conforme aux dispositions suivantes et relatives réalisations 2011 65 UE 2012 19 UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según la Directiva Europea 20...

Page 55: ...35 EU bil IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIEN erklærer at 360 MULTY FOLDBAR MULTIFUNKTIONSBORDET opfylder bestemmelserne i direktivet 2014 35 EU og gennemførelsesbestemmelserne den stemmer herudover overens med følgende bestemmelser og de relevante gennemførelser 2011 65 EU 2012 19 EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt EU direktivet 2014 35 EU bil IV FEMI S p A Via Del ...

Page 56: ...012 19 EС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ съгласно Европейска директива 2014 35 UE прил IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA декларира че СГЪВАЕМИЯТ МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ПЛОТ 360 MULTY съответства на разпоредбите на Директива 2014 35 UE и на предходните разпоредби освен това съответства на следните разпоредби и съответните изпълнителни актове 2011 65 UE 2012 19 UE OZNAKA SUKLADNOST...

Page 57: ...TIKTIES DEKLARACIJA pagal Europos Direktyvos 2014 35 ES IV priedo FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA patvirtina kad DAUGIAFUNKCIS SULANKSTOMAS STALAS 360 MULTY atitinka direktyvos 2014 35 ES nuostatas ir direktyvą įgyvendinančias nuostatas taip pat atitinka toliau nurodytas nuostatas ir atitinkamą taikymo tvarką 2011 65 ES 2012 19 ES DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Potrivit Direc...

Page 58: ... 2014 35 EU příl IV FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA prohlašuje že SKLÁDACÍ MULTIFUNKČNÍ DESKA 360 MULTY je v souladu s ustanoveními směrnice 2014 35 EU a prováděcích předpisů kromě toho vyhovuje následujícím předpisům a příslušným prováděcím předpisům 2011 65 EU 2012 19 EU IZJAVA O SKLADNOSTI v skladu s Prilogo Direktive 2014 35 EU priloga IV Evropskega parlamenta in Svet...

Page 59: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________...

Page 60: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 19 39 Rev 0 2018 07 25 ...

Reviews: