Fellowes Powershred 11C Manual Download Page 3

9

9

9

9

9

9

ESPAÑOL

Modelo 11C

DEUTSCH

Modell 11C

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!

15

15

•  Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se 

explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el 

manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.

•  Aleje la destructora de niños y animales. No acerque las 

manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo 

cuando no esté en uso.

•  Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, 

etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto 

se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en 

Retroceso ( 

 ) para retirar el objeto.

•  No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros 

productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No 

aplique aire a presión sobre la destructora.

•  No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte 

la destructora. No coloque el equipo cerca ni encima de una 

fuente de calor o agua.

•  Die Bedienungs-, Wartungs- und Instandhaltungsanforderungen 

sind in der Bedienungsanleitung beschrieben. Vor dem Betrieb 

eines Aktenvernichters die gesamte Bedienungsanleitung lesen.

•  Von Kindern und Haustieren fernhalten. Die Finger vom 

Papiereinzug fernhalten. Wenn nicht in Benutzung, stets auf 

Aus stellen oder den Stecker herausziehen.

•  Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haar 

usw. - vom Papiereinzug fernhalten. Falls ein Objekt in die 

obere Öffnung gerät, auf Rückwärts ( 

 ) drücken, um es 

rückwärts zu entfernen.

•  Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und 

keine entflammbaren Gegenstände am Aktenvernichter 

oder in seiner Nähe verwenden. Keine Luftkonserven am 

Aktenvernichter verwenden.

•  Evite tocar las cuchillas situadas debajo de la cabeza de la 

destructora.

•  La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared 

del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe 

debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No 

deben de usarse con este producto convertidores de energía, 

transformadores ni cables extensibles.

•  PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que 

posean chips de sonido o pilas.

•  Para uso en interiores solamente.
•  Desconecte trituradora antes de la limpieza o el 

mantenimiento.

•  Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den 

Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe 

von - oder über - Wasser oder Wärmequellen aufstellen.

•  Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.
•  Der Aktenvernichter muss an eine Wandsteckdose oder Buchse 

angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben 

auf dem Etikett entsprechen. Die Steckdose muss in Gerätenähe 

installiert und gut zugänglich sein. Energieumwandler, 

Transformatoren oder Verlängerungskabel dürfen mit diesem 

Produkt nicht verwendet werden.

•  BRANDGEFAHR – Keine Grußkarten mit Soundchips oder 

Batterien in den Aktenvernichter geben.

•  Darf nicht im Freien benutzt werden.
•  Ziehen Sie Shredder vor der Reinigung oder Wartung.

15

15

15

15

Funcionamiento continuo: 

Hasta un máximo de 5 minutos

NOTA:

 la destructora funciona brevemente 

después de cada pasada para limpiar la entrada. El 

funcionamiento continuo durante más de 5 minutos 

activará el período de enfriamiento de 30 minutos.

Dauerbetrieb: 

Bis zu maximal 5 Minuten

HINWEIS:

 Der Aktenvernichter läuft nach jedem 

Arbeitsgang kurz weiter, um den Einzug frei zu 

machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 

5 Minuten wird eine Abkühlzeit von 30 Minuten.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB

PAPEL/TARJETA

PAPIER/KARTE

11

11

Presione Encendido 

automático ( )

Auf Automatisch-Ein  

( ) stellen

1

1

2

2

3

3

Introduzca el papel o la 

tarjeta directamente en la 

entrada de papel y suéltelo

Das Papier/die Karte 

gerade in den Papiereinzug 

einführen und loslassen

Cuando termine de 

triturar, presione el botón 

de APAGADO ( )

Wenn das Zerkleinern 

beendet ist, auf AUS  

( ) stellen

Destruye:

  papel, sujetapapeles pequeños, tarjetas de  

crédito y grapas

Tamaño de corte del papel:   

cruzado ............................................................4mm x 52mm

Zerkleinert: 

Papier, kleine Büroklammern, Kreditkarten  

und Heftklammern

Schnittgröße:   

Partikelschnitt ................................................4 mm x 52 mm

Máximo:

   

Hojas por pasada..............................................................11* 

tarjetas por pasada .............................................................1* 

* Papel A4 (70 g) a 220-240 V/50/60 Hz, 2,0 A; el papel de 

gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal 

puede reducir la capacidad. Tasas diarias máximas recomendadas 

de uso diario: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito.  

Maximum :

  

Blätter pro Arbeitsgang .....................................................11* 

Karten pro Arbeitsgang .......................................................1* 

* A4 (70g), Papier bei 220-240V, 50/60 Hz, 2,0 A; dickeres 

Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene 

Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche 

maximale Benutzungsraten: 100 Blätter, 5 Kreditkarten.  

CARACTERÍSTICAS GENERALES

LEISTUNGSMERKMALE

COMPONENTES

LEGENDE

B.

B.

A.

A.

C.

C.

D.

D.

E.

E.

F.

F.

9

9

9

9

9

9

4

5

A.   Cabezal de la destructora
B.  Papelera
C.   Ver las instrucciones  

de seguridad

D.   Entrada para tarjetas  

de crédito y papel

F.  Interruptor de control
 

  1.  Encendido  

automático

 

  2. APAGADO

  

  3. Retroceso

E.  Dispositivo de seguridad

15

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA:

A.  Schneidkopf
B.  Auffangbehälter
C.  Siehe Sicherheitshinweise
D.  Einzug für Papier/ 
  Kreditkarten

F.  Bedienschalter
 

 

1.  Auto-Ein 

 

  2. AUS

  

  3. Rückwärts

E.  Sicherheitssperre

Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:

Modellnummer 

im Leerlauf 

unter Last

11C 

 

73 dB(A) 

70 dB(A)

Gemessen nach EN ISO 7779:2001

15

VORSICHT

ACHTUNG:

Para descargar el manual completo del producto o para 

obtener más información sobre productos Fellowes y sus 

características vaya a www.fellowes.com 

Gehen Sie zu www.fellowes.com, um das komplette 

Produkthandbuch herunterzuladen oder mehr über 

Fellowes-Produkte und Funktionen zu erfahren

GARANTÍA LIMITADA - Garantía del producto de 2 años / Garantía de la cortadora de 3 años

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE - 1-jährige Produktgarantie / 3-jährige Schneideplotter-Garantie

11C_409018_23L_CONDENSED_032015.indd   5-6

3/20/15   3:10 PM

Summary of Contents for Powershred 11C

Page 1: ...n P ed pou it m si pro t te tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budouc pou it K rj k hogy haszn lat el tt olvassa el az utas t sokat Az utas t sokat ne dobja ki tartsa meg referenciaanyagk nt val...

Page 2: ...d nergie de transformateur ni de rallonge avec ce produit RISQUE D INCENDIE Ne PAS d truire les cartes de v ux quip es de puces sonores ou de piles Pour un usage l int rieur uniquement D branchez broy...

Page 3: ...mit Soundchips oder Batterien in den Aktenvernichter geben Darf nicht im Freien benutzt werden Ziehen Sie Shredder vor der Reinigung oder Wartung 15 15 15 15 Funcionamiento continuo Hasta un m ximo de...

Page 4: ...n geen stroomomvormers transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt BRANDGEVAAR Vernietig GEEN wenskaarten met geluidchips of batterijen Uitsluitend voor gebruik binnenshuis Haal de stekker van s...

Page 5: ...re installeret i n rheden af udstyret og skal v re let tilg ngelig Energiomdannere transformere eller forl ngerledninger m ikke bruges sammen med dette produkt BRANDFARE M IKKE bruges til at makulere...

Page 6: ...tt tilgjengelig Str momformere transformatorer eller skj teledninger m ikke brukes sammen med dette produktet BRANNFARE IKKE makuler gratulasjonskort osv med lyd chips eller batterier Kun til bruk inn...

Page 7: ...niszczarki przed przyst pieniem do czyszczenia lub serwisowania 15 15 15 15 PODSTAWYOBS UGINISZCZARKI 11 11 1 1 2 2 3 3 Niszczy papier ma e spinacze karty kredytowe i zszywki Wymiary niszczonego papie...

Page 8: ...TMEY N Sadece i mekanlarda kullan m i indir Temizlik veya bak m yapmadan nce par alay c fi ten ekin 15 15 15 15 TEMEL TME LEM 11 11 1 1 2 2 3 3 4 mm x 52 mm mha edebildikleri Ka t k k ata lar kredi k...

Page 9: ...redl ovacie k ble NEBEZPE ENSTVO PO IARU NESKARTUJTE poh adnice so zvukov mi ipmi ani s bat riami Iba na pou itie v interi ri Odpojte drvi Pred isten m alebo opravou 15 15 15 15 Z KLADN FUNKCESKARTOVA...

Page 10: ...alcance de crian as e animais de estima o Mantenha as m os afastadas da entrada para papel Coloque sempre o aparelho na posi o Desligado ou desligue o da corrente quando n o estiver a ser utilizado M...

Page 11: ...riklju ak ili uti nica moraju da budu instalirani blizu opreme i lako dostupni Sa ovim proizvodom ne smeju se koristiti energetski pretvara i transformatori ili produ ni kablovi OPASNOST OD PO ARA NEM...

Page 12: ...servisare 15 15 15 15 GARAN IELIMITAT PENTRUPRODUS 11 11 1 1 2 2 3 3 4 x 52 Cu acest aparat ve i putea t ia h rtie carduri de credit capse i agrafe mici pentru prins h rtii M rimea de t iere a h rtiei...

Page 13: ...tlinie finden Sie unter www fellowesinternational com WEEE ITALIAN Questo prodotto classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico Al momento dello smalti mento di questo prodotto effettuarlo i...

Page 14: ...stnymi z konmi vz ahuj cimi sa na t to smernicu Podrobnej ie inform cie o Smernici WEEE n jdete na www fellowesinternational com WEEE HUNGARIAN Ez a term k Elektromos s elektronikus berendez s besorol...

Reviews: