background image

CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS

Système avancé de suivi de pochette

Cette fonction détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur 
lorsqu’un tel bourrage se produit ou lorsqu’un document tarde à sortir 
de la machine. De plus, cette fonction inverse automatiquement le 

EPDVNFOUUBOURVJMFYJTUFVOCPVSSBHFEFQBQJFS

AutoSense

-FTZTUÒNFVOJRVFEÏUFDUFMÏQBJTTFVSEFTQPDIFUUFTFUTBKVTUF

automatiquement pour un réglage optimal de la plastification.

 Fonction Marche arrière

1PVSFYQVMTFSMBQPDIFUUFQMBTUJmÏFQFOEBOUMVUJMJTBUJPOBQQVZF[TVS
MFCPVUPOEFNBSDIFBSSJÒSFFUNBJOUFOF[KVTRVËDFRVFMBQPDIFUUF

soit sortie de l’appareil.

 Fonction « Arrêt automatique »

4JMBNBDIJOFSFTUFJOBDUJWFQFOEBOUNJOVUFTMBGPODUJPO7FJMMFMB

place en mode veille. Pour faire fonctionner la machine, appuyez sur le 
bouton « Marche » du panneau de commandes.

t

1PVSEFTSÏTVMUBUTPQUJNBVYVUJMJTF[EFTQPDIFUUFTUIFSNJRVFT

de marque Fellowes ® :  
Pochettes de plastification à froid 3, 5, 7 ou 10 mil.

t

Cette machine n’a pas besoin de carton transporteur pour 
plastifier. Il s’agit d’un mécanisme sans carton transporteur.

t

1MBDF[UPVKPVSTMBSUJDMFËQMBTUmFSEBOTVOFQPDIFUUFEFUBJMMF

appropriée.

t

'BJUFTUPVKPVSTVOFTTBJEFQMBTUJmDBUJPOBWFDMFTNÐNFTEJNFOTJPOT
FUÏQBJTTFVSBWBOUEFQSPDÏEFSBWFDMFTEPDVNFOUTmOBVY

t

Préparez la pochette et l’article à plastifier. Placez l’article au 
centre de la pochette et appuyez sur le bord scellé avant. Assurez-
vous que la pochette n’est pas trop grande pour l’article.

t

$PVQFSMFNBUÏSJFMFYDÏEFOUBVUPVSEVEPDVNFOUBQSÒTMB

plastification et le refroidissement.

8

AVANT LA PLASTIFICATION

Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. 

7ÏSJmF[RVJMZBJUTVGmTBNNFOUEFTQBDFMJCSF QPNJOJNVN

EFSSJÒSFMBNBDIJOFQPVSQFSNFUUSFBVYBSUJDMFTEFQBTTFSMJCSFNFOU

Branchez l’appareil dans une prise principale facilement accessible.

Installez le Plateau de sortie pour une plastification optimale.

ÉTAPES DE LA PLASTIFICATION

1.

2.

3.
4.

Allumez la machine (le bouton se trouve sur le côté arrière droit 

de la machine). Les boutons du panneau de configuration, qui font 

partie du système de voyants de vérification, clignotent une fois pour 

indiquer à l’utilisateur que le système fonctionne correctement.
Le bouton de veille (Standby) s’éclaire en bleu pâle. La machine 

chauffe automatiquement pour procéder à une plastification à 

chaud. Remarque : la plastifieuse offre une fonction de capteur 

automatique qui reconnaît automatiquement l’épaisseur de la 

pochette insérée dans la plastifieuse.

-PSTRVFMBNBDIJOFFTUQSÐUFMFWPZBOU-&%WFSUj1SÐUx

 

et les voyants LED du plateau d’entrée s’allument et un bip émis 

par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est 

QSÐUFËFGGFDUVFSVOFQMBTUJmDBUJPO

Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à 

DIBVEBQQVZF[TVSMFCPVUPOj1SÐUx 3FBEZQFOEBOUTFDPOEFT
1PVSJOEJRVFSMFDIBOHFNFOUEFNPEFMJDÙOF1SÐUDMJHOPUFGPJTFO

bleu lors du passage initial en mode Froid, puis le voyant  

j1SÐUx 3FBEZTÏUFJOUMPSTRVFMBNBDIJOFFTUQSÐUFËFGGFDUVFS

une plastification à froid. Remarque : pour utiliser la fonction de 

plasticication à froid après une plastification à chaud, vous devez 

MBJTTFSMBQMBTUJmFVTFSFGSPJEJSQFOEBOUËNJOVUFT

Le voyant LED s’allume en bleu et la machine émet un bip 

MPSTRVFMMFFTUQSÐUFQPVSMBQMBTUJmDBUJPOËGSPJE

Pour revenir à la plastification de pochette à chaud après une 

QMBTUJmDBUJPOËGSPJEBQQVZF[TVSMFWPZBOU-&%j1SÐUx 3FBEZ

et maintenez-le enfoncé. Avant d’insérer une pochette, patientez 

UBOURVFMFWPZBOU1SÐUOFEFWJFOUQBTWFSUQPVSJOEJRVFSRVFMB
NBDIJOFFTUQSÐUFËFGGFDUVFSVOFQMBTUJmDBUJPOËDIBVE

Placez la pochette, côté scellé en premier, dans la voie d’entrée 

EFQPDIFUUFEPDVNFOU.BJOUFOF[MBQPDIFUUFCJFOESPJUFFUBV

centre de la voie d’entrée du document ; ne la maintenez pas de 

CJBJT6UJMJTF[MFTNBSRVBHFTEFOUSÏFDPNNFHVJEFT

Cette machine est équipée d’un Système avancé de suivi de 

pochette qui détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur 

si un bourrage se produit. Lorsqu’un bourrage de papier est 

détecté, la machine inverse automatiquement le document 

pendant pour faciliter l’élimination du bourrage. Le bouton 

d’inversion s’allume au déclenchement de l’inversion automatique. 

Après quoi, si le bourrage de papier n’est pas complètement 

ÏMJNJOÏMFCPVUPO*OWFSTFS 3FWFSTFDMJHOPUFnBTIF"QQVZF[TVS

le bouton d’inversion et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la 

pochette pour retirer complètement de la machine le document à 

QMBTUJmFS6OFGPJTMFCPVSSBHFÏMJNJOÏMBNBDIJOFSFDPNNFODFË

fonctionner normalement.

®TBTPSUJFMBQPDIFUUFQMBTUJmÏFQFVUÐUSFDIBVEFFUNPMMF1PVS
EFTSÏTVMUBUTPQUJNBVYFUQPVSQSÏWFOJSUPVUCPVSSBHFSFUJSF[MB

pochette immédiatement. Placez la pochette sur une surface plane 

pour lui permettre de refroidir, Manipulez toute pochette chaude 

BWFDQSÏDBVUJPO3FUJSF[UPVKPVSTMFEPDVNFOUQMBTUJmÏBWBOUEF
MBODFSMBQMBTUJmDBUJPOTVJWBOUF1PVSPCUFOJSEFTQFSGPSNBODFT
SÏTVMUBUTPQUJNBVYVUJMJTF[MFQMBUFBVEFTPSUJF &YJU

Éteindre la machine : si vous appuyez sur le bouton d’alimentation 

supérieur, la machine passe en mode de refroidissement. 

-FTÏMÏNFOUTEFDIBVGGBHFTFEÏTBDUJWFOUNBJTMFTSPVMFBVY

continuent de fonctionner tant que la température n’atteint pas la 

valeur souhaitée pour la désactivation totale. Cette fonctionnalité 

réduit l’usure à long terme de la machine.

5.

6.

7.

8.

9.

11.

12.

10.

13.

14.

Summary of Contents for jupiter 2 125

Page 1: ... ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S For best quality use Fellowes ImageLast pouches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes ImageLast Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes ImageLast ...

Page 2: ...VTJWF SFNFEZ XJMM CF SFQBJS PS SFQMBDFNFOU BU FMMPXFT PQUJPO BOE FYQFOTF PG UIF EFGFDUJWF QBSU 5IJT XBSSBOUZ EPFT OPU BQQMZ JO DBTFT PG BCVTF NJTIBOEMJOH PS unauthorized repair Any implied warranty including that of merchantability or fitness for particular purpose is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above In no event shall Fellowes be liable for any consequen...

Page 3: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 F A J B 1 2 0 2 3 4 5 7 14 C D E G H I 13 6 8 10 11 12 9 ...

Page 4: ...sible outlet To prevent electrical shock do not use the appliance close to water do not spill water on to the appliance power cord or wall socket DO ensure the machine is on a stable surface DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations DO remove staples and other metal articles prior to laminating DO keep the machine away from heat and water sources DO turn off the mac...

Page 5: ...Ready LED and entry tray LED s will come on and the machine will beep to indicate that it is ready for lamination To toggle between Cold and Hot lamination press and hold the Ready button for 2 seconds The Ready icon will blink 3 times in Blue when initially switched to the Cold mode to indicate that the mode has been switched then the Ready light will turn off until the machine is ready for cold ...

Page 6: ... machine to test and clean rollers Turning off the Machine If the top power button is pushed the machine will go into cool down mode The heaters will turn off but the rollers will still run until the unit reaches the desired temperature to turn off completely This functionality reduces long term wear BOE UFBS UP UIF VOJU 6OQMVH UIF NBDIJOF BU UIF XBMM 5IF PVUTJEF PG UIF NBDIJOF DBO CF DMFBOFE XJUI...

Page 7: ... éviter tout risque d électrocution ne pas utiliser l appareil près de l eau ne pas renverser d eau sur l appareil le cordon d alimentation ou la prise murale IL FAUT s assurer que l appareil soit sur une surface stable IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et BKVTUFS M BQQBSFJM BWBOU EF QMBTUJmFS MFT EPDVNFOUT mOBVY IL FAUTenleverlesagrafesetautrespiècesmétalliquesavan...

Page 8: ...e s allument et un bip émis par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est QSÐUF Ë FGGFDUVFS VOF QMBTUJmDBUJPO Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à DIBVE BQQVZF TVS MF CPVUPO j 1SÐU x 3FBEZ QFOEBOU TFDPOEFT 1PVS JOEJRVFS MF DIBOHFNFOU EF NPEF M JDÙOF 1SÐU DMJHOPUF GPJT FO bleu lors du passage initial en mode Froid puis le voyant j 1SÐU x 3FBEZ T ÏUFJ...

Page 9: ... FU OFUUPZFS MFT SPVMFBVY Éteindre la machine si vous appuyez sur le bouton d alimentation supérieur la machine passe en mode de refroidissement Les ÏMÏNFOUT EF DIBVGGBHF TF EÏTBDUJWFOU NBJT MFT SPVMFBVY DPOUJOVFOU EF GPODUJPOOFS UBOU RVF MB UFNQÏSBUVSF O BUUFJOU QBT MB WBMFVS souhaitée pour la désactivation totale Cette fonctionnalité réduit l usure à long terme de la machine Débranchez la machin...

Page 10: ...nteriores Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso Para evitar una descarga eléctrica no utilice el aparato cerca de fuentes de agua no derrame agua sobre el aparato el cable de alimentación o el tomacorriente ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable PRUEBE FM QMBTUJmDBEP FO IPKBT EF EFTFDIP Z DPOmHVSF MB máquina antes del plastificado final RETIRE MBT HSBQBT...

Page 11: ...VJOB FNJUJSÈ un sonido para indicar que está lista para la plastificación Para alternar entre la plastificación en caliente y la plastificación en frío mantenga presionado el botón Listo Ready durante 2 segundos El icono parpadeará 3 veces en azul cuando lo cambie por primera vez al modo de plastificación en frío para indicar que se ha cambiado el modo A continuación la luz de Listo se apagará has...

Page 12: ...a máquina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos Apagado de la máquina si presiona el botón de encendido superior de la máquina se activará el modo de enfriamiento Los calefactores se apagarán pero los rodillos seguirán funcionando hasta que la unidad alcance la temperatura deseada para apagarse DPNQMFUBNFOUF TUB GVODJPOBMJEBE SFEVDF FM EFTHBTUF B MBSHP QMB P EF MB...

Page 13: ...rmat lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 3 mil paquete de 200 ImageLast pouch 5 mil Letter 200 pack Pochette ImageLast 5 mil Format lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 5 mil paquete de 200 For best quality use Fellowes Thermal Laminating pouches Pour optimiser la qualité utiliser les pPDIFUUFT EF QMBTUJmDBUJPO UIFSNJRVF FMMPXFT 1BSB PCUFOFS MB NFKPS DBMJEBE VTF QMBTUJmD...

Page 14: ...ause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures t 3FPSJFOU PS SFMPDBUF UIF SFDFJWJOH BOUFOOB t ODSFBTF UIF TFQBSBUJPO CFUXFFO UIF FRVJQNFOU BOE SFDFJWFS t POOFDU UIF FRVJQNFOU JOUP BO PVUMFU PO B DJSDVJU EJGGFSFOU GSPN UIBU UP XIJ...

Reviews: