background image

4

CAPABILITIES

- The machine is for indoor use only. Plug the machine into an easily accessible socket.
- To prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall socket.

DO

 ensure the machine is on a stable surface.

DO

 test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations.

DO

 remove staples and other metal articles prior to laminating.

DO

 keep the machine away from heat and water sources.

DO

 turn off the machine after each use.

DO

 unplug the machine when not in use for an extended period.

DO

 use pouches designed for use at the appropriate settings.

DO

 keep away from pets, while in use.

DO

 ensure self-adhesive pouches are only used with the cold setting.

DO NOT

 leave the power cord in contact with hot surfaces.

DO NOT

 leave power cord hanging from cupboards or shelves.

DO NOT

 use appliance if the power cord is damaged.

DO NOT

 attempt to open or otherwise repair the machine.

DO NOT

 exceed the machines quoted performance.

DO NOT

 allow children to use this machine without adult supervision.

DO NOT

 laminate sharp or metal objects (eg: staples, paper clips).

DO NOT

 laminate heat-sensitive documents (eg: tickets, ultrasounds etc) on hot 

settings.

DO NOT

 laminate with self-adhesive pouches on hot settings.

DO NOT

 laminate an empty pouch.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE

LAMINATOR CONTROLS

A

  

On / off switch

B

  

Standby button

C

  

Pouch selection buttons  ( , 3 Mil, 4 Mil, 5 Mil)

 

Reverse button (

)

E

   

Carry handle

F

   

Pouch / document entry slot

G

  

Entry support shelf

H

  

Pouch / document exit

I

   

Cooling system vents

‘Safe Start’ function

When switched on, the machine has a default ‘Safe Start’ function which is 

set to the cold pouch setting. You may select other hot temperature settings if 

required. The machine will warm-up and alert the user when it is ready.

‘Reverse’ function

To remove or re-align a pouch during lamination, press and hold the reverse 

button until the pouch is ejected from the entry slot.

‘Hot Swap’ function

The Hot Swap function enables the user to instantly switch between thick and 

thin pouch settings without any processing delays.

•  For best results, use Fellowes ® brand pouches: 

3 Mil, 4 Mil, 5 Mil and 5 Mil Cold Pouches.

•  For self-adhesive (cold pouches) only use the cold setting.

•  This machine does not need a carrier to laminate. It is a carrier-free 

mechanism.

•  Always put the item to be laminated into the appropriate sized pouch. 

•  Always test laminate with a similar size and thickness before final process.

•  Prepare pouch and item for lamination. Place item within pouch centered 

and touching the leading sealed edge. Ensure the pouch is not too large for 

the item.

•  If required, trim excess material from around the item after lamination and 

cooling.

•  When working with different pouch thickness’ (temperature settings) it is 

recommended to first start with the thinnest pouches.

FEATURES & TIPS

Performance

Entry width 

125 = 12.5” / 318mm

 

95 = 9.5” / 240mm

Pouch thickness (min) 

3 Mil (per side)

Pouch thickness (max) 

5 Mil (per side)

Warm up time (estimate) 

5 minutes

Cool down time 

60-90 minutes

Lamination speed (+/- 5%) 

approx. 12-16”/min (fixed speed)

Number of rollers 

2

Ready indication 

Light & beep

Reverse 

Yes

Clear Path / Anti-jam engine 

Yes

Cold lamination 

Yes

Technical Data

Voltage / Frequency / Current(Amps) 

125 = 110-120V AC, 60Hz, 4.2A 

 

95 = 110-120V AC, 60Hz, 3.5A

Wattage 

125 = 480 Watts 

 

95 = 430 Watts

Dimensions (HxWxD) 

125 = 4.3” x 22.4” x 6.1” 

 

95 = 4.3” x 17.7” x 5.7”

Net weight 

125 = 4.6lb 

 

95 = 4lb

Max document thickness 

(laminating capacity) 

.040” / 1 mm

ENGLISH

E

Summary of Contents for Callisto 125

Page 1: ...Small Office Laminator 3 4 5 3 4 5 Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 3 4 5 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 D ...

Page 4: ...ult Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and alert the user when it is ready Reverse function To remove or re align a pouch during lamination press and hold the reverse button until the pouch is ejected from the entry slot Hot Swap function The Hot Swap function enables the user to instantly sw...

Page 5: ...machine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to po...

Page 6: ...ge sécurisé Lorsqu elle est activée la machine possède une fonction de démarrage sé curisé par défaut qui est définie sur le réglage Froid Vous pouvez choisir des réglages de température chaude au besoin La machine chauffe et avertit l utilisateur lorsqu elle est prête Fonction Marche arrière Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification appuyez sur le bouton marche arrière et ...

Page 7: ...rière la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez l appareil dans une prise électrique facilement accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER Débranchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour netto...

Page 8: ... posee una función por defecto Safe Start que se programa con la configuración de bolsa en frío Puede selec cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario La máquina empezará con el proceso de calentamiento y le avisará al usuario cuando esté lista Función Reverse Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado mantenga presionado el botón de reversa hasta...

Page 9: ...rficie estable Compruebe que haya suficiente espacio mínimo 20 pulg detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes n...

Page 10: ...anipulation ou réparation non autorisée Toute garantie implicite y compris la qualité marchande ou l adaptation à un usage particulier est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée tel qu établi ci dessus En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous po...

Page 11: ...s may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient ...

Reviews: