background image

ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ПРОДУКТА

Ограничена гаранция: Fellowes, Inc. („Fellowes“) гарантира, че частите на машината са 
без дефекти на материали и изработка, и им осигурява обслужване и поддръжка за 
2 години от датата на закупуване от първоначалния потребител. Fellowes гарантира, 
че режещите ножове на машината са без дефекти на материали и изработка, и им 
осигурява обслужване и поддръжка за 5 години от датата на закупуване от първоначалния 
потребител. Ако която и да е част се окаже дефектна през гаранционния период, вашето 
единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част 
по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, 
неправилно боравене, несъответствие със стандартите за употреба на продукта, работа на 
шредера с неподходящо електрическо захранване (различно от това, посочено на етикета) 
или неоторизиран ремонт. Fellowes си запазва правото да таксува потребителите за 

всякакви допълнителни разходи, направени от Fellowes за осигуряване на части или услуги 
извън страната, в която шредерът е продаден първоначално от оторизиран търговец. 
ВСЯКА КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАЗИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ПРИГОДНОСТ 
ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ, ПО СИЛАТА НА НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ Е ОГРАНИЧЕНА В РАМКИТЕ НА 
СЪОТВЕТНИЯ ГАРАНЦИОНЕН ПЕРИОД, УКАЗАН ПО-ГОРЕ. В никой случай Fellowes не носи 
отговорност за каквито и да е последващи или случайни повреди, дължащи се на този 
продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, 
правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение 
на местата, където местното законодателство може да изисква различни ограничения, 
рестрикции или условия. За повече подробности или за получаване на обслужване по 
настоящата гаранция се свържете с нас или с вашия търговец.

OGRANIČENA GARANCIJA NA PROIZVOD 

Ograničena garancija: Fellowes, Inc. („Fellowes”) daje garanciju na delove mašine bez nedostataka 
što se tiče materijala i izrade, i obezbeđuje servis i podršku tokom dve (2) godine od dana nabavke 
od strane krajnjeg korisnika. Fellowes daje garanciju na sečiva bez nedostataka što se tiče 
materijala i izrade na period od pet (5) godina od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika. Ako 
se tokom garantnog perioda primete nedostaci na bilo kom delu proizvoda, isključivo i samo u 
vašoj odgovornosti je da popravite ili zamenite deo sa nedostacima o trošku i po mogućnostima 
proizvođača Fellowes. Ova garancija se ne primenjuje u slučaju zloupotrebe, nepravilnog 
rukovanja, neispunjavanja standardâ prilikom korišćenja proizvoda, korišćenja neodgovarajućeg 
napajanja za rad uništavača (osim onih koji su navedeni na nalepnici) ili u slučaju neovlašćene 
popravke. Fellowes zadržava pravo da korisnicima naplati bilo kakve dodatne troškove kojima je 

bio izložen usled nabavke delova ili pružanja usluga izvan države u kojoj je uništavač prvobitno 
prodat od strane ovlašćenog prodavca. BILO KAKVA PODRAZUMEVANA GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI 
GARANCIJU TRŽIŠNOSTI ILI PODESNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU, OVIM PUTEM SE VREMENSKI 
OGRANIČAVA NA PRETHODNO NAVEDENI GARANTNI PERIOD. Fellowes ni u jednom slučaju neće 
biti odgovoran za bilo kakvu posledičnu ili incidentnu štetu koja bi mogla da se pripiše proizvodu. 
Ovom garancijom dodeljuju vam se posebna zakonska prava. Trajanje, odredbe i uslovi ove 
garancije važe širom sveta, osim kada su različita ograničenja, restrikcije ili uslovi predviđeni 
lokanim pravom. Molimo da se obratite nama ili vašem prodavcu ako su vam potrebne detaljnije 
informacije ili servis u garantnom roku.

OGRANIČENO JAMSTVO PROIZVODA 

Ograničeno jamstvo: Fellowes, Inc. („Fellowes”) jamči da su dijelovi stroja bez nedostataka 
u materijalu i izradi te pruža servisiranje i podršku 2 godine od datuma kupnje za izvornog 
potrošača. Fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i 
izradi 5 godina od datuma kupnje za izvornog potrošača. Ako se tijekom jamstvenog razdoblja 
utvrdi da je bilo koji dio neispravan, vaš jedini i isključivi pravni lijek bit će popravak ili zamjena 
neispravnog dijela u skladu s mogućnostima i o trošku tvrtke Fellowes. Ovo se jamstvo ne 
odnosi na slučajeve zloupotrebe, pogrešnog rukovanja, nepoštovanja standarda za upotrebu 
proizvoda, rada proizvoda uz upotrebu nepropisne opskrbe energijom (osim navedene na 
oznaci) ili neovlaštenog popravka. Fellowes zadržava pravo naplate potrošačima svih dodatnih 

troškova nastalih pri osiguravanju dijelova ili usluga izvan zemlje u kojoj je usitnjivač izvorno 
prodao ovlašteni preprodavač. SVAKO SE IZVEDENO JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI 
ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU, OVIME OGRANIČAVA TRAJANJEM U SKLADU S 
ODGOVARAJUĆIM PRETHODNO NAVEDENIM RAZDOBLJEM JAMSTVA. Fellowes se neće ni u kojem 
slučaju smatrati odgovornim za bilo koje posljedične ili slučajne štete koje se pripisuju proizvodu. 
Ovo vam jamstvo pruža određena zakonska prava. Trajanje, uvjeti i odredbe ovog jamstva važeći 
su diljem svijeta, osim u slučajevima kada lokalni zakoni zahtijevaju različita ograničenja, 
restrikcije ili odredbe Radi više detalja ili ostvarivanja servisa obuhvaćenog ovim jamstvom, 
obratite se nama ili svojem dobavljaču.

ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ПРОДУКТА

 

GARANŢIE LIMITATĂ PENTRU PRODUS

 

Ограничена гаранция: Fellowes, Inc. („Fellowes“) гарантира, че частите на машината са без 
дефекти на материали и изработка, и им осигурява обслужване и поддръжка за 2 години от 
датата на закупуване от първоначалния потребител. Fellowes гарантира, че режещите ножове на 
машината са без дефекти на материали и изработка, и им осигурява обслужване и поддръжка 
за 5 години от датата на закупуване от първоначалния потребител. Ако която и да е част се окаже 
дефектна през гаранционния период, вашето единствено и изключително обезщетение ще бъде 
ремонт или замяна на дефектната част по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция 
не важи за случаи на злоупотреба, неправилно боравене, несъответствие със стандартите за 
употреба на продукта, работа на шредера с неподходящо електрическо захранване (различно 
от това, посочено на етикета) или неоторизиран ремонт. Fellowes си запазва правото да таксува 

потребителите за всякакви допълнителни разходи, направени от Fellowes за осигуряване на части 
или услуги извън страната, в която шредерът е продаден първоначално от оторизиран търговец. 
ВСЯКА КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТАЗИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ПРИГОДНОСТ ЗА 
КОНКРЕТНА ЦЕЛ, ПО СИЛАТА НА НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ Е ОГРАНИЧЕНА В РАМКИТЕ НА СЪОТВЕТНИЯ 
ГАРАНЦИОНЕН ПЕРИОД, УКАЗАН ПО-ГОРЕ. В никой случай Fellowes не носи отговорност за каквито 
и да е последващи или случайни повреди, дължащи се на този продукт. Настоящата гаранция 
ви дава определени законови права. Продължителността, правилата и условията на настоящата 
гаранция са валидни в целия свят, с изключение на местата, където местното законодателство 
може да изисква различни ограничения, рестрикции или условия. За повече подробности или 
за получаване на обслужване по настоящата гаранция се свържете с нас или с вашия търговец.

Garanţie limitată: Fellowes, Inc. („Fellowes”) garantează  că piesele aparatului nu conţin defecte 
materiale sau de execuţie şi asigură service şi asistenţă timp de 2 ani începând de la data achiziţionării 
de către consumatorul iniţial. Fellowes garantează că lamele de tăiat ale aparatului nu conţin defecte 
materiale sau de execuţie pe o durată de 5 ani începând de la data achiziţionării de către consumatorul 
iniţial. Dacă se constată că vreo piesă este defectă pe durata perioadei de garanţie, compensaţia dvs. 
unică şi exclusivă va fi reparaţia sau înlocuirea piesei defecte, la alegerea şi pe cheltuiala Fellowes. 
Această garanţie nu se aplică în caz de abuz, utilizare necorespunzătoare, nerespectarea standardelor 
de utilizare a produsului, operarea aparatului folosind o sursă de alimentare necorespunzătoare (alta 
decât cea menţionată pe etichetă) sau o lucrare de reparaţie neautorizată. Fellowes îşi rezervă dreptul 

de a percepe consumatorilor costurile suplimentare înregistrate de Fellowes pentru asigurarea de piese 
sau servicii în afara ţării unde se vinde iniţial aparatul de către un revânzător autorizat. ORICE GARANŢIE 
IMPLICITĂ, INCLUSIV CEA DE VANDABILITATE SAU POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP, ESTE LIMITATĂ 
PRIN PREZENTA CA DURATĂ LA PERIOADA DE GARANŢIE ADECVATĂ STABILITĂ MAI SUS. În niciun caz 
Fellowes nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte sau incidentale care pot fi atribuite acestui 
produs. Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii şi condiţiile acestei garanţii 
sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, restricţii sau condiţii diferite pot 
fi prevăzute prin legislaţia locală. Pentru mai multe detalii sau pentru a beneficia de service în baza 
acestei garanţii, vă rugăm să ne conectaţi pe noi sau pe reprezentantul dvs.

52

Summary of Contents for BB70773

Page 1: ...ra tenerlas como referencia Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Bitte nicht entsorgen Zur späteren Bezugnahme aufheben Prima dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità Lees deze instructies voor gebruik Gooi ze niet weg maar bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen Läs dessa anvisningar innan du använder a...

Page 2: ...PN TISFEEFS openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object t 0 05 VTF BFSPTPM QSPEVDUT QFUSPMFVN CBTFE PS BFSPTPM MVCSJDBOUT PO PS OFBS TISFEEFS 0 05 64 i 3w 03 i 3 645 34w 0 4 3 3 7BQPST from propellants and petroleum based lubricants may combust causing serious injury t P OPU VTF JG EBNBHFE PS EFGFDUJWF P OPU EJTBTTFNCMF TISFEEFS Do not place near or over heat source ...

Page 3: ...UIF TISFEEFS XBTUF CJO JT GVMM BOE OFFET UP CF FNQUJFE 6TF FMMPXFT XBTUF CBH ADVANCED PRODUCT FEATURES For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www fellowes com SafeSense is active and working properly 5PVDI UFTU BSFB BOE look for the SafeSense indicator to illuminate SET UP AND TESTING 12 12 2 3 1 5VSO UIF TISFEEFS 0 to activate SafeSense WHEN IN SLEEP MODE In sl...

Page 4: ...ÏDBSU EFT PVWFSUVSFT du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure basculer l interrupteur sur Marche arrière pour le retirer t 4 TF TFSWJS EF QSPEVJUT BÏSPTPMT EF MVCSJGJBOUT FO BÏSPTPM PV Ë CBTF EF pétrole sur ou à proximité du destructeur 1 4 65 4 3 jø 3 0 13 øx 06 jø 0 5 10644 µ3 øx 463 4536 5 63 Les gaz de propulsion FU DFVY JTTVT EFT MVCSJGJBOUT Ë CBTF EF QÏUSPMF TPOU JOGMBNNBC...

Page 5: ...destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement Voir la partie Destruction de base pour plus d informations sur le fonctionnement en continu et la période de refroidissement de ce destructeur Indicateur SafeSense si les mains sont trop proches de la fente d insertion de papier l indicateur SafeSense T BMMVNF FU MF EFTUSVDUFVS T BSSÐUF SafeSense est activé et fonctionne correcte...

Page 6: ...ior BDUJWF MB GVODJØO EF SFUSPDFTP para retirar el objeto t 0 VUJMJDF BFSPTPMFT MVCSJDBOUFT CBTBEPT FO QFUSØMFP P MVCSJDBOUFT FO BFSPTPM TPCSF MB EFTUSVDUPSB P DFSDB EF FMMB 0 65 i 3 13 4 w OJ i 3040 4 1 3 26 5 3 10 70w 4536 503 PT WBQPSFT QSPEVDJEPT QPS MVCSJDBOUFT CBTBEPT FO QFUSØMFP P QSPQVMTPSFT QVFEFO QSFOEFS GVFHP Z DBVTBS MFTJPOFT HSBWFT t P VUJMJDF FM FRVJQP TJ FTUÈ EB BEP P EFGFDUVPTP P E...

Page 7: ...OUP DVBOEP TF JMVNJOB FM OEJDBEPS EF SFDBMFOUBNJFOUP MB EFTUSVDUPSB IB TPCSFQBTBEP TV UFNQFSBUVSB NÈYJNB EF GVODJPOBNJFOUP Z UJFOF RVF FOGSJBSTF TUF JOEJDBEPS QFSNBOFDFSÈ JMVNJOBEP Z MB EFTUSVDUPSB OP GVODJPOBSÈ EVSBOUF MB EVSBDJØO EFM UJFNQP EF SFDVQFSBDJØO 7FB 0QFSBDJØO EF EFTUSVDDJØO CÈTJDB QBSB PCUFOFS NÈT JOGPSNBDJØO TPCSF FM GVODJPOBNJFOUP DPOUJOVP Z FM UJFNQP EF SFDVQFSBDJØO QBSB FTUB EFTUS...

Page 8: ... 4DINJFSNJUUFM BVG 1FUSPMFVN PEFS FSPTPMCBTJT BN LUFOWFSOJDIUFS PEFS JO TFJOFS ÊIF WFSXFOEFO v 6 5 0 4 37 i 0 3 v 36 6 53 3i 5 7 3 5 3 7 38 ÊNQGF WPO 5SFJCHBTFO VOE 4DINJFSNJUUFMO BVG 1FUSPMFVNCBTJT LÚOOFO TJDI VOUFS 6NTUÊOEFO entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen t FSÊU OJDIU WFSXFOEFO XFOO FT CFTDIÊEJHU PEFS EFGFLU JTU FO LUFOWFSOJDIUFS OJDIU BVTFJOBOEFSOFINFO JDIU JO EFS ÊIF...

Page 9: ...gsalarm Wenn der Überhitzungsalarm aufleuchtet hat der Aktenvernichter seine maximale Betriebstemperatur überschritten und muss abkühlen Während der Abkühlzeit bleibt diese Anzeige erleuchtet und der Aktenvernichter funktioniert nicht Siehe den grundlegenden Aktenvernichtungsbetrieb für weitere Informationen zum kontinuierlichen Betrieb und zur Abkühlzeit für diesen Aktenvernichter SafeSense Anzei...

Page 10: ...riore premere il pulsante di inversione del funzionamento Indietro per estrarlo t 0 VUJMJ BSF NBJ QSPEPUUJ OFCVMJ BCJMJ F MVCSJGJDBOUJ OFCVMJ BCJMJ P B CBTF EJ QFUSPMJP TVMM BQQBSFDDIJP P OFMMF TVF JNNFEJBUF WJDJOBO F 0 64 3 0 0 55 3 0 13 44 46 4536 0 6 5 F FTBMB JPOJ derivanti da propellenti e lubrificanti a base di petrolio potrebbero prendere fuoco e causare ferite gravi t PO VUJMJ BSF M BQQBSF...

Page 11: ... TVQFSBUP MB UFNQFSBUVSB NBTTJNB EJ GVO JPOBNFOUP F EFWF SBGGSFEEBSTJ 2VFTUB TQJB SJNBOF BDDFTB e la macchina e la macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento Per ulteriori informazioni sul funzionamento continuo e il tempo di raffreddamento vedere Funzionamento base del distruggidocumenti Spia SafeSense se le mani sono troppo vicine all imboccatura per la carta la spia S...

Page 12: ...chtkomt schakelt u over op Achteruit om het voorwerp te verwijderen t FCSVJL 7 TQVJUCVTQSPEVDUFO PQ BBSEPMJF HFCBTFFSEF PG BOEFSF via spuitbus aangebrachte smeermiddelen op of in de buurt van de shredder 36 i 5 6 5w PG 1 34 6 5 01 4 3 3 F EBNQFO van drijfgassen en op petroleum gebaseerde smeermiddelen kunnen in brand raken en kunnen ernstig letsel veroorzaken t JFU HFCSVJLFO JOEJFO CFTDIBEJHE PG E...

Page 13: ...den en moet deze BGLPFMFO F JOEJDBUPS CMJKGU CSBOEFO FO EF QBQJFSWFSOJFUJHFS BM HFEVSFOEF EF IFSTUFMQFSJPEF OJFU XFSLFO JF 4UBOEBBSECFEJFOJOH QBQJFSWFSOJFUJHFS WPPS NFFS informatie over continu gebruik en de hersteltijd voor deze papiervernietiger SafeSense indicator Als handen te dicht bij de papierinvoer komen gaat de SafeSense indicator branden en stopt de vernietiger met werken SafeSense is ge...

Page 14: ... den övre öppningen ställ då om till backläge och mata ut det igen t 7 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTNÚSKNFEFM FMMFS BFSPTPM TNÚSKNFEFM QÌ FMMFS OÊSB EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO 7 i 6 5 1 63 w FMMFS i 6 5 3 w 1 0 6 5 345 3 3 OHPS GSÌO ESJWHBTFS PDI petroleumbaserade smörjmedel kan antändas och orsaka allvarlig skada t BTLJOFO GÌS JOUF BOWÊOEBT PN EFO CMJWJU TLBEBE FMMFS QÌ BOOBU TÊUU ÊS EFGFLU 5B JOUF JTÊS E...

Page 15: ...OH ÊS ÚWFSIFUUOJOHTJOEJLBUPSO UÊOET IBS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO ÚWFSTUJHJU EFO NBYJNBMB ESJGUTUFNQFSBUVSFO PDI CFIÚWFS TWBMOB FOOB indikator förblir tänd och dokumentförstöraren fungerar inte under resten av återställningstiden Se Grundinställning för mer information om fortsatt drift och återställningstid för dokumentförstöraren SafeSense indikator Om händer är för nära pappersinmatningen tänds SafeS...

Page 16: ... HFOTUBOEFO UJMCBHF t SVH TQSBZQSPEVLUFS PMJFCBTFSFEF TN SFNJEMFS FMMFS TN SFNJEMFS QÌ TQSBZEÌTF QÌ FMMFS J O SIFEFO BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO 36 i 4 6 5w FMMFS i 6 5 0345 7 3 w 1 6 3 4 4 BNQF GSB ESJWHBTTFO PH PMJFCBTFSFEF TN SFNJEMFS LBO GPSCS OEF PH GPSÌSTBHF BMWPSMJH tilskadekomst t Ì JLLF BOWFOEFT IWJT EFO FS CFTLBEJHFU FMMFS EFGFLU BLVMFSJOHTNBTLJOFO må ikke skilles ad Må ikke anbringes i nærhe...

Page 17: ... TJO NBLTJNBMF UFNQFSBUVS PH TLBM L MF BG FOOF JOEJLBUPS WJM GPSCMJWF U OEU PH NBLVMFSJOHTNBTLJOFO WJM JLLF WJSLF JOEFO GPS BGL MJOHTQFSJPEFO 4F SVOEM HHFOEF CFUKFOJOH BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO GPS ZEFSMJHFSF PQMZTOJOHFS PN LPOUJOVFSMJH ESJGU PH BGL MJOHTQFSJPEF GPS EFOOF NBLVMFSJOHTNBTLJOF SafeSense JOEJLBUPS WJT EV IPMEFS I OEFSOF GPS U U QÌ QBQJSJOEG SJOHFO WJM 4BGF4FOTF indikatoren lyse op og mak...

Page 18: ... sitä alhaalla esineen poistamiseksi t LÊZUÊ BFSPTPMJUVPUUFJUB ÚMKZQPIKBJTJB UBJ BFSPTPMJWPJUFMVBJOFJUB TJMQQVSJJO UBJ TFO MÊIFMMÊ 5 1 56055 5 4 1163 1POOFLBBTVU KB ÚMKZQPIKBJTFU voiteluaineet saattavat syttyä tuleen ja aiheuttaa vakavia vammoja t MÊ LÊZUÊ TJMQQVSJB KPT TF PO SJLLJ UBJ TJJOÊ PO UPJNJOUBIÊJSJÚJUÊ MÊ QVSB TJMQQVSJB MÊ BTFUB TJMQQVSJB LVVNBBO UBJ NÊSLÊÊO QBJLLBBO t 5ÊTTÊ TJMQQVSJTTB ...

Page 19: ...JO MÊNQÚUJMB PO MJJBO LPSLFB KB TFO PO BOOFUUBWB KÊÊIUZÊ FSLLJWBMP QBMBB FJLÊ TJMQQVSJ UPJNJ FOOFO LVJO QBMBVUVNJTBJLB PO LVMVOVU VNQFFO BUTP UÊNÊO TJMQQVSJO KBULVWBB LÊZUUÚÊ KB QBMBVUVNJTBJLBB LPTLFWBU MJTÊUJFEPU QFSVTTJMQQVBNJTUB käsittelevästä osasta SafeSense NFSLLJWBMP PT LÊZUUÊKÊO LÊEFU PWBU MJJBO MÊIFMMÊ QBQFSJO TZÚUUÚBVLLPB 4BGF4FOTF merkkivalo syttyy ja silppuaminen pysähtyy SafeSense on ...

Page 20: ...OEFO JHKFO t 36 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS FMMFS BFSPTPMCBTFSUF TN SFNJEMFS QÌ FMMFS J O SIFUFO BW NBLVMFSJOHTNBTLJOFO 36 i53 6 5w FMMFS i 6 5413 w 1 6 3 4 4 BNQ GSB ESJWNJEMFS PH QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS LBO UB GZS PH GPSÌSTBLF BMWPSMJH TLBEF t BLVMFSJOHTNBTLJOFO NÌ JLLF CSVLFT IWJT EFO FS TLBEFU FMMFS EFGFLU Makuleringsmaskinen må ikke demonteres Makuleringsmaskinen må i...

Page 21: ...I Z TMJL BU FOIFUFO NÌ BWLK MFT Denne indikatoren vil lyse og makuleringsmaskinen vil ikke virke under gjenopprettingstiden Se Grunnleggende makulering for mer informasjon om kontinuerlig drift og gjenopprettingstid for denne makuleringsmaskinen SafeSense JOEJLBUPS WJT IFOEFOF LPNNFS GPS O S QBQJSJOOG SJOHFO WJM 4BGF4FOTF indikatoren lyse og makuleringsmaskinen vil stoppe makuleringen SafeSense er...

Page 22: ...iągnięcia takiego przedmiotu przez otwór górny ustawić przełącznik w położeniu Cofanie i przytrzymać go do momentu wysunięcia przedmiotu t NIEużywaćdoczyszczenianiszczarkianiwjejpobliżuaerozoli smarównabazieropy naftowejanismarówwsprayu DOCZYSZCZENIANISZCZARKINIEUŻYWAĆSPRĘŻONEGO POWIETRZA Oparynośnikówlubsmarównabazieropynaftowejmogąsięzapalić powodującciężkieobrażenia t Nie włączać uszkodzonej an...

Page 23: ...u Świecenie tej diody oznacza że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć Dioda ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki Więcej informacji na temat pracy ciągłej urządzenia i czasu jego stygnięcia zamieszczono w sekcji Podstawy obsługi niszczarki Wskaźnik funkcji SafeSense D...

Page 24: ...оли смазку на основе нефтепродуктов или в виде спрея около измельчителя ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАСПЫЛЯТЬ СЖАТЫЙ ВОЗДУХ НА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ Испарения от топлива или смазки на основе нефтепродуктов могут воспламениться и привести к серьезным травмам t Не используйте устройство если оно повреждено или неисправно Не разбирайте уничтожитель документов Не размещайте устройство рядом с источником тепла водой или над ни...

Page 25: ...у необходимо остыть Данный индикатор продолжит гореть а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления Для получения подробной информации о времени непрерывной работы и периоде восстановления данного измельчителя обратитесь к разделу Основные операции выполняемые измельчителем Индикатор функции SafeSense Если руки оператора находятся слишком близко к проему для загрузки бумаги заг...

Page 26: ... t ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αεροζόλ προϊόντα με βάση το πετρέλαιο ή λιπαντικά με αεροζόλ στον καταστροφέα ή κοντά σε αυτόν ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ Ή ΣΠΡΕΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ Ατμοί από προωθητικά και λιπαντικά με βάση το πετρέλαιο μπορεί να αναφλεχθούν προκαλώντας σοβαρούς τραυματισμούς t Μην χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα αν έχει πάθει ζημιά ή αν είναι ελαττωματικός Μηναποσυνα...

Page 27: ...γίας και πρέπει να κρυώσει Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει αναμμένη και ο καταστροφέας δεν να λειτουργεί κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάκτησης Δείτε τη Βασική Λειτουργία του Καταστροφέα για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συνεχή λειτουργία και το χρόνο ανάκτησης για αυτόν τον καταστροφέα Ένδειξη SafeSense Εάν τα χέρια είναι πολύ κοντά στην είσοδο του χαρτιού θα ανάψει η ένδειξη SafeSense και ο...

Page 28: ...m üst girişten girerse cihazı Geri konuma getirip cismi çıkarın t Öğütücünün üzerinde veya yakınında hiçbir zaman aerosol ürünü petrol bazlı ya da aerosol yağ kullanmayın ÖĞÜTÜCÜ ÜZERİNDE ASLA METAL KUTUDA BASINÇLI HAVA YA DA HAVALITOZ ALICI KULLANMAYIN Yakıt ve petrol bazlı yağ buharları alev alarak ciddi yaralanmaya neden olabilir t Hasarlı ya da kusurlu ise kullanmayın Öğütücüyü sökmeyin Isı ya...

Page 29: ...ığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması gereklidir Toparlanma süresi boyunca bu gösterge yanar durumda kalır ve makine çalışmaz Bu makinenin sürekli çalışması ve toparlanma süresi hakkında daha fazla bilgi içinTemel Öğütme İşlemi kısmına bakın SafeSense Göstergesi Eller kağıt girişine çok yakınsa SafeSense göstergesi yanar ve makine öğütme işlemini durdurur SafeSense devrede...

Page 30: ...uterie oděvy vlasy atd Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru uvolněte předmět přepnutím na zpětný chod t NEPOUŽÍVEJTEnaskartovacízařízeníanivjehoblízkostipřípravkyobsahujícíaerosoly čimazivanabáziropyneboaerosolů NEPOUŽÍVEJTENASKARTOVACÍZAŘÍZENÍ STLAČENÝVZDUCHVPLECHOVCENAČIŠTĚNÍTĚŽKOPŘÍSTUPNÝCHMÍST Páryz hnacíchnáplníamazivanabáziropysemohouvznítitazpůsobittěžkázranění t Zařízení nepou...

Page 31: ...á to že skartovač překročil maximální povolenou provozní teplotu a musí se zchladit Po celou dobu regenerace zůstane tato kontrolka rozsvícena a skartovač nepracuje Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovače naleznete v části Základní provoz skartovače Kontrolka funkce SafeSense Přiblížíte li ruce příliš blízko k otvoru pro papír rozsvítí se kontrolka funkce SafeSense a skar...

Page 32: ...ký predmet dostane do horného otvoru uvoľnite ho prepnutím do režimu spätného chodu t Na skartovač ani v jeho blízkosti NEPOUŽÍVAJTE spreje aerosólové mazivá alebo mazivá na báze benzínu NA SKARTOVAČ NEPOUŽÍVAJTE STLAČENÝVZDUCH ANI STLAČENÝ PLYNV SPREJI Výpary z plniva a maziva na báze benzínu môžu sa môžu spaľovať a spôsobiť zranenie t Skartovačnepoužívajte akjepoškodenýalebomáporuchu Skartovačne...

Page 33: ...rtovač sa musí ochladiť Počas ochladzovania zostane kontrolné svetielko svietiť a skartovač nebude pracovať Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania tohto skartovača nájdete v časti Základné skartovanie Kontrolné svetielko funkcie SafeSense Ak priblížite ruky príliš blízko ku vstupnému otvoru na papier rozsvieti sa kontrolné svetielko funkcie SafeSense a skartovač zastaví sk...

Page 34: ...ak közelébe Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléketVissza állásba t NEhasználjonaeroszolt petróleumalapúvagyaeroszoloskenőanyagokataz iratmegsemmisítőgépenvagyannakközelében NEHASZNÁLJONSŰRÍTETTLEVEGŐT VAGYLÉGPISZTOLYTAZIRATMEGSEMMISÍTŐGÉPEN Ahajtóanyagokésapetróleum alapúkenőanyagokgőzeibegyulladhatnak amisúlyossérüléstokozhat t Ne hasz...

Page 35: ...pte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet és le kell hűlnie Ez a kijelző égve marad és az iratmegsemmisítő gép nem fog működni egészen a visszaállási idő lejártáig Az iratmegsemmisítő gép folyamatos üzemeltetésére és visszaállási idejére vonatkozó információkat az Alapvető aprító művelet című részben találja SafeSense kijelző Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyílásh...

Page 36: ...para a posição de Inversão para fazer recuar o objecto t 0 VUJMJ F QSPEVUPT FN BFSPTTPM MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF QFUSØMFP PV EF BFSPTTØJT OP PV QSØYJNP EP EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT 0 65 i 3 13 4463 0w PV i 3 0 13 0w 4536 03 0 6 504 0T WBQPSFT QSPWFOJFOUFT EF QSPQFMFOUFT F MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF QFUSØMFP QPEFN FOUSBS FN combustão e provocar lesões graves t ÍP VUJMJ F P FRVJQBNFOUP TF FTUJWFS EBOJGJD...

Page 37: ...TPCSFBRVFDJNFOUP BDFOEFS P EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT FYDFEFV B UFNQFSBUVSB NÈYJNB EF funcionamento e tem de arrefecer Este indicador permanecerá iluminado e o destruidor não funcionará durante o tempo de recuperação Consulte a secção VODJPOBNFOUP ÈTJDP EF FTUSVJÎÍP QBSB PCUFS NBJT JOGPSNBÎÜFT TPCSF B PQFSBÎÍP DPOUÓOVB F UFNQP EF SFDVQFSBÎÍP EFTUF EFTUSVJEPS Indicador SafeSense Se as mãos estiverem ...

Page 38: ...TE upotrebljavati proizvode s aerosolom maziva na bazi nafte ili aerosola na ili u blizini rezača NEMOJTE UPOTREBLJAVATI KOMPRIMIRANI ZRAK ILI ZRAK ZA ČIŠĆENJE PRAŠINE NA REZAČU Pare iz gorivih i naftnih maziva mogu se zapaliti i uzrokovati ozbiljne ozljede t Nemojte upotrebljavati ako je oštećeno ili neispravno Nemojte rastavljati usitnjivač Nemojte postavljati u blizini ili iznad izvora topline ...

Page 39: ...a papir Stanje mirovanja Značajka čuvanja energije isključuje usitnjivač nakon dvije minute neaktivnosti RadivišeinformacijaosvimnaprednimznačajkamaproizvodaFellowes posjetite www fellowes com SafeSense je aktivan i ispravno radi Dodirnite testno područje i potražite indikator SafeSense koji treba zasvijetliti 12 12 2 3 1 UKLJUČITE usitnjivač za aktivaciju SafeSense Automatsko okretanje Unatrag Za...

Page 40: ...oizvode maziva na bazi nafte ili aerosola na ili u blizini uništavača UNIŠTAVAČ NEMOJTE DA IZLAŽETE KOMPRIMOVANOMVAZDUHU ili KOMPRIMOVANA SREDSTVA U SPREJU ZA ČIŠĆENJE PRAŠINE Isparenja iz potisnih gasova i maziva na bazi nafte su zapaljiva i mogu da uzrokuju ozbiljne povrede t Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen ili neispravan Uništavač nemojte da rastavljate Nemojte ga postavljati u blizi...

Page 41: ... buke omogućava uništavanje bez bučnih smetnji SafeSense tehnologija Prestaje sa uništavanjem istog trenutka kada rukama dodirnete otvor za papir Režim spavanja Funkcija za energetsku efikasnost isključuje uništavač nakon dva minuta neaktivnosti DabistedobilidodatneinformacijeosvemuuvezisanaprednimfunkcijamaproizvodaproizvođačaFellowes posetitewww fellowes com SafeSense tehnologija je aktivna i ra...

Page 42: ...вор включете на обратен ход за да извадите обекта t НЕ използвайте аерозолни продукти продукти на нефтена основа или аерозолни смазки върху или близо до шредера НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОНСЕРВИРАН ВЪЗДУХ или ФЛАКОНИ СЪС СГЪСТЕН ВЪЗДУХ ВЪРХУ ШРЕДЕРА Изпаренията от горива за двигатели и смазки на нефтена основа могат да се самозапалят и да причинят сериозно нараняване t Не използвайте при повреда или дефект ...

Page 43: ... функция изключва шредера след 2 минути бездействие ЗадопълнителнаинформациязавсичкиразширенифункциинапродуктитенаFellowesотидетенаадрес www fellowes com SafeSense е активна и работи нормално Докоснете областта за тест и вижте дали индикаторът за SafeSense свети 12 12 2 3 1 Включете щредера за да активирате SafeSense Автоматичен обратен ход Спира и задвижва хартията на обратен ход в случай на задр...

Page 44: ...putea scoate obiectul t NU utilizați produse pe bază de aerosol pe bază de petrol sau lubrifianți pe bază de aerosol pe suprafața sau în apropierea aparatului NU UTILIZAȚI AER ÎMBUTELIAT sau SPRAY URI ANTI PRAF PE APARAT Vaporii generați de carburanți și lubrifianți pe bază de petrol se pot aprinde provocând leziuni grave t Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat sau defect Nu dezasamblaţi apar...

Page 45: ...eSense Oprește operaţiunea de tăiere imediat când atingeţi cu mâinile deschiderea pentru hârtie Modul de hibernare Funcţia de economisire a energiei oprește aparatul după 2 minute de inactivitate Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www fellowes com Funcţia SafeSense este activă și funcţionează corect Atingeţispaţiuldetestareșis imbolu...

Page 46: ... ǀŻƾƭŽȚ ȝǽǞƇž ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȶȖ ǀƸůǞƫŽȚ ljǣȚǍƪŽȚ ȝȚȣ ǀƂƶƷƄŽȚ ȝƾŻƾƭŮ ǕƬů ǽ ǘƁǍƇŽȚ Ǎƭų t ȥƾƷƆŽȚ Țnjƀ Ǡź ƾƷƲƁǎƵƄŽ ǓƲź ǀƲƴưƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ȳȚNjƈƄŴǾŽ t ǝƄſƾƸǧ ȶȖ ǝƱƸƮƶů ǚƃŻ ȝȚNjƶƄƉƵŽȚ ǘƁǎƵů ȥƾƷű ǀŻƾŶ ǚƫźȚ t ƋĩïĜĠèƅ ƈĩêĩĞéŬƅ ƞƅĶóïßŨƅ Ņîæ ĩĢÚſƅĸæ ŊÜĸƨì īĠĢé ƟĩéƁ ƈƅƍĩàƏƃ īģÙĸĚèƅ 46MsƗƌĿğïƌ ﲢـﺬﻳﺮ ǟƫŻȖ NjƇŮ 12 ȜNjŲȚǞŽȚ ȜǍƵŽȚ Ǡź ȰȚȤȶLjȚ ȢNjŸ 1 ȜNjŲȚǞŽȚ ȜǍƵŽȚ Ǡź CD ȨȚǍŻȖ ȝƾŻƾƭƃŽȚ ȢNjŸ Ǜž 220 ȰȚȤȶLjȚ ȲǞųȢ ǀƇƄź ȩǍŸ Ǜž 124 CD ȝƾŻ...

Page 47: ...īêĩģŒ ĩĢÝũŒƃơ ſĩĘÞijƅ ƚĩĕĞïßƅ ƇĸìĩĘïĠèƅ ĸģä īģÚĩîġèƅ ƈʼnìĹèƅ ľĝå ƞĶóïßƅ Fellowes 35250 Ņðé īğìʼná īëʼnå ƣƎ ſĩãơ ŋå ƛƏʼnèƅ ŀģĘĝÚ īèƀ ĬģìĹÚ ƈƅĸĚĕïôĠèƅ łģęġïè ŇģÚĸé ĩëƏĸçơ ƠĩêƍƁ ĬģìĹïèƅ ſƅĸÜƃ ŀîÚƅ 12 12 ȜǍƸưǧ ǕƭƲŽ ǘƁǎƵƄŽȚ ȳƾƮƶŮ ȝȚNjƶƄƉƵŽȚ ǘƁǎƵů ȜǎƷűȖ ǕƸƵű ƿƴƭƄů ȆȥƾƷƆŽȚ ǁƸƁǎů ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ȔȚȢȖ ǚƬźȖ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȹȚNjű ǍƸưǧ ǘƁǎƵů NjƶŸ ȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ȔƾǤǞǤ ȤȶNjǧȶ ȰȤǞƴŽ ǀƯŴ ȩƾƱƈſȚ ǜž ǠſƾƯƁ NjƲź ǠǧǞſ ȆȝǾƳƪƵŽȚ ȵnjƀ ƿƶƆƄŽ ǘƴƭ...

Page 48: ...OEJUJPOT HÏOÏSBMFT FU MFT DPOEJUJPOT EF DFUUF garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur GARANTÍA LIMITADA BSBOUÓB MJNJUBEB FMMPXFT OD i FMMPXFTw HBSBOUJ B RVF MBT QJF BT EF MB NÈRVJO...

Page 49: ...este og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter Fellowes valg og omkostning af den defekte del Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets BOWFOEFMTFTTUBOEBSEFS CSVH BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO WFE GPSLFSU TUS NGPSTZOJOH TPN JLLF FS BOG SU QÌ UZQFN SLBUFO FMMFS VBVUPSJTFSFU SFQBSBUJPO FMMPXFT GPSCFIPMEFS TJH...

Page 50: ...osługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzeganiazasadużytkowania stosowanianiewłaściwegotypuzasilania innegoniżpodany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza...

Page 51: ...nky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty obmedzenia alebo podmienky So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás OMEZENÁZÁRUKANAVÝROBEK Omezená záruka Společnost Fellowes Inc Fellowes zaručuje že součástky zařízení budou bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po d...

Page 52: ...a proizvoda uz upotrebu nepropisne opskrbe energijom osim navedene na oznaci ili neovlaštenog popravka Fellowes zadržava pravo naplate potrošačima svih dodatnih troškova nastalih pri osiguravanju dijelova ili usluga izvan zemlje u kojoj je usitnjivač izvorno prodao ovlašteni preprodavač SVAKO SE IZVEDENO JAMSTVO UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU OVIME OGRANIČAVA TRAJAN...

Page 53: ...ale Durata termenii și condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial cu excepţia situaţiilor când limitări restricţii sau condiţii diferite pot fi prevăzute prin legislaţia locală Pentru mai multe detalii sau pentru a beneficia de service în baza acestei garanţii vă rugăm să ne conectaţi pe noi sau pe reprezentantul dvs ĮïġĠğè ƍơĶòĠèƅ ƟĩĠėèƅ Œì ƍŐĪġïƌ Ŏð Ɨİĩøïƌ Ɔƌŀãƈ ŐĦå i FMMPXFTw Fel...

Page 54: ...EF KVJTUF XJK F LBO XPSEFO CFIBOEFME UFSVHHFXPOOFO FO HFSFDZDMFE FFN DPOUBDU PQ NFU de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt Swedish FOOB QSPEVLU ÊS LMBTTJGJDFSBE TPN FMFLUSJTL PDI FMFLUSPOJTL VUSVTUOJOH ÊS EFU ÊS EBHT GÚS EJH BUU LBTTFSB EFOOB QSPEVLU CÚS EV TF UJMM BUU JOUF CMBOEB TBNNBO EFO NFE BMMNÊOU IVTIÌMMTBWGBMM ÚS BUU CFIBOEMB ÌUFS...

Page 55: ... RVJQBNFOUP MÏUSJDP F MFUSØOJDP 2VBOEP UJWFS RVF FMJNJOBS FTUF QSPEVUP BTTFHVSF TF EF RVF OÍP P NJTUVSB DPN P MJYP EPNÏTUJDP HFSBM 1BSB JOGPSNBÎÍP TPCSF USBUBNFOUP BEFRVBEP SFDVQFSBÎÍP F SFDJDMBHFN FOUSFHVF FTUF QSPEVUP OVN QPOUP EF SFDPMIB EFTJHOBEP POUBDUF B TVB BVUPSJEBEF MPDBM QBSB NBJT EFUBMIFT TPCSF P QPOUP EF SFDPMIB NBJT QSØYJNP EF TJ Croatian Proizvod je klasificiran kao električna i elek...

Page 56: ...eclaration of Conformity Fellowes Inc Unit 2 Ontario Drive New Rossington Doncaster DN11 0BF England declares that the product model 46Ms conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU 2015 863 EU the Low Voltage Directive 2014 35 EU the Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU the WEEE directive 2012 19 EU and below harmonized European EN ...

Reviews: