
21
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Garanzia limitata: la Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti
EJ NBUFSJBMJ F MBWPSB[JPOF F PGGSJSË NBOVUFO[JPOF F BTTJTUFO[B QFS VO QFSJPEP EJ BOOJ EBMMB
EBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF-B'FMMPXFTHBSBOUJTDFMFUFTUFEJUBHMJPEFMMB
NBDDIJOBEBEJGFUUJEJNBUFSJBMJFMBWPSB[JPOFQFSVOQFSJPEPEJBOOJEBMMBEBUBEBDRVJTUPEB
QBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF/FMDBTPJODVJTJSJTDPOUSJOPEJGFUUJEVSBOUFJMQFSJPEPEJHBSBO[JB
JM SJNFEJP FTDMVTJWP B EJTQPTJ[JPOF EFM DMJFOUF TBSË MB SJQBSB[JPOF P MB TPTUJUV[JPOF EFM QSPEPUUP
EJGFUUPTPBDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JBOPOÒWBMJEBJODBTPEJBCVTP
e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto,
BMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBOPODPSSFUUBEFMEJTUSVHHJEPDVNFOUJ EJWFSTBEBRVFMMBJOEJDBUBTVMMFUJDIFUUB
PSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[BUF-B'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJBEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJ
costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il
EJTUSVHHJEPDVNFOUJÒTUBUPWFOEVUPEBVOSJWFOEJUPSFBVUPSJ[[BUP&7&/56"-*("3"/;*&*.1-*$*5&
$0.13&4&26&--&%*$0..&3$*"#*-*5®0*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&
"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--"("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSË
SJUFOVUB SFTQPOTBCJMF EJ EBOOJ JOEJSFUUJ P JODJEFOUBMJ BUUSJCVJCJMJ B RVFTUP QSPEPUUP -B QSFTFOUF
garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia
sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste
limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere
assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
4QJBEJTVSSJTDBMEBNFOUP2VBOEPMBTQJBEJTVSSJTDBMEBNFOUPTJBDDFOEFMBNBDDIJOBIBTVQFSBUPMBUFNQFSBUVSBNBTTJNBEJGVO[JPOBNFOUPFEFWFSBGGSFEEBSTJ
2VFTUBTQJBSJNBOFBDDFTBFMBNBDDIJOBSJNBOFGFSNB
per tutta la durata del tempo di raffreddamento.
$FTUFMMP$PQFSDIJPBQFSUP-BNBDDIJOBOPOGVO[JPOBTFJMDFTUFMMPPJMDPQFSDIJPÒBQFSUP2VBOEPMBTQJBTJBDDFOEFDIJVEFSFJMDFTUFMMPPJMDPQFSDIJPQFSSJQSFOEFSFMPQFSB[JPOF
di sminuzzatura.
3JNVPWFSFMBDBSUB2VBOEPMBTQJBÒBDDFTBQSFNFSF*OEJFUSP BQSJSFJMDPQFSDIJPFSJNVPWFSFMBDBSUB
$FTUFMMPQJFOP2VBOEPRVFTUBTQJBÒBDDFTBJMDFTUFMMPEFJSJUBHMJÒQJFOPFEFWFFTTFSFTWVPUBUP6TBSFJMTBDDIFUUPQPSUBTDBSUJ'FMMPXFT
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
PULIZIA DEI SENSORI
PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO
I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in rari casi i sensori possono
rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a funzionare anche se non
c’è carta.
(Nota: i sensori di rilevamento carta sono collocati al centro dell'ingresso per la carta e sotto il vassoio per la carta).
Tutti i distruggidocumenti con taglio trasversale e a frammenti devono essere
lubrificati per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificata, la macchina
QPUSFCCFBWFSFVOBDBQBDJUËEFJGPHMJSJEPUUBEJWFOUBSFQJáSVNPSPTBEVSBOUF
MPTNJOV[[BNFOUPFJOGJOFBSSFTUBSTJ1FSQSFWFOJSFRVFTUJQSPCMFNJMVCSJGJDBSF
sempre l’apparecchio a ogni svuotamento del cestino.
LUBRIFICAZIONE
* Usare solamente olio vegetale non
nebulizzato in contenitori a ugello lungo,
tipo Fellowes 35250.
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
Spegnere l’apparecchio
e scollegarlo dalla presa
di corrente
*Applicare con cura
l’olio sulle lame
(non inserire l’olio nel
vassoio per la carta)
Aprire il coperchio
Individuare i sensori a raggi infrarossi di
avviamento automatico
3JQVMJSFJTFOTPSJDPOMFTUSFNJUËJOVNJEJUB
del bastoncino di ovatta
*OUJOHFSFMFTUSFNJUËEJ
un bastoncino di ovatta
in alcol isopropilico
Aprire il coperchio
CARATTERISTICHE AVANZATE
Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a
www.fellowes.com
La funzione di risparmio energetico
TQFHOFMBNBDDIJOBEPQPNJOVUJEJJOBUUJWJUË
IN MODALITÀ SOSPENSIONE
1FSVTDJSFEBMMBNPEBMJUË
di sospensione, aprire il
coperchio e caricare la carta
Inserire della carta
oppure
FUNZIONAMENTO DELLA
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
La funzione di risparmio energetico spegne la
NBDDIJOBEPQPøNJOVUJEJJOBUUJWJUË
Chiudere il cassetto e
premere l’icona Blocco
Immettere la combinazione di blocco
di 4 cifre sul tastierino. Il cassetto
si blocca e l’icona del lucchetto sul
pannello di comando si accende.
Al termine dell’operazione,
l’icona Blocco si spegne e il
distruggidocumenti si blocca
SMARTLOCK
TM
La funzione SmartLock™ a 4 cifre opzionale protegge i documenti riservati durante il ciclo
di sminuzzamento.
NOTA:
t1FSTCMPDDBSFQSFNFSFMJDPOB#MPDDPFJNNFUUFSFOVPWBNFOUFMBDPNCJOB[JPOFEJCMPDDPEJDJGSFJNQPTUBUBJOQSFDFEFO[B
t
*ODBTPEJJOUFSSV[JPOFEFMMBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDB4NBSU-PDLSJNBOFJOTFSJUP2VBOEPMBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBWJFOFSJQSJTUJOBUBJMDJDMPEJTNJOV[[BNFOUPSJQSFOEFBVUPNBUJDBNFOUF
t
Se la carta non viene inserita correttamente o si inceppa, il distruggidocumenti si sblocca dopo 30 minuti.
Chiudere il
coperchio. Premere
Avvio ( )
Inversione automatica
In caso di inceppamento, si
arresta e inverte il senso di
scorrimento della carta.
SmartLock™
La funzione SmartLock™ a 4 cifre
opzionale protegge i documenti riservati
durante il ciclo di sminuzzamento.
Aprire il cassetto e
aggiungere carta
INSERIRE SMARTLOCK
ATTENZIONE
Tecnologia SilentShred
™
Distrugge i documenti senza
interruzioni rumorose.
4
1
2
2
3
1
5
3
2
3
5
4
Premere Avvio( ) per
iniziare a sminuzzare i
documenti.
1
1
2
Automax_550C_350C_410510_RevC_24L_022818.indd 20-21
2/28/18 12:26 PM