¡
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
Se detiene
automáticamente
cuando la puerta
se abre. Los
p
símbolos destellan
alternadamente
Se detiene
automáticamente
cuando la papelera se
llena. Vacíe la bolsa
p p
p p
cuando el indicador
de papelera llena se
encienda
p p
H. Panel de control e indicadores
luminosos
1.
ENCENDIDO/APAGADO
R
2.
Retroceso
3.
Papelera llena
4. Puerta abierta
5. Tapa de seguridad abierta
A. Tapa de seguridad
B. Entrada de papel
C. Interruptor de desconexión
(puerta abierta)
D. Puerta
E. Bastidor de alambre -
papel (adentro)
F. Rueditas
G. Consulte las instrucciones
de seguridad
R
6
ESPAÑÑÑÑOL
ÑOL
AÑOL
AÑOL
AÑOL
PAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
SPAÑOL
SPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Modelos 2326S/2326C
326S/2326C
EXPLICACIÓN
LUCES INDICADORAS
Se detiene
automáticamente si
se inserta demasiado
papel. Retrocederá
automáticamente si
p p
se atasca papel
Se detiene
automáticamente
si se abre la tapa
de seguridad. Los
p
símbolos destellan
gg
alternadamente
Protección de sobrecarga.
La máquina se
detiene para enfriarse
q
aproximadamente
pp
cada 10 a 15 minutos.
p
Los símbolos destellan
alternadamente
ADVERTENCIA
SHREDDER SET-UP
PAPER/CARD
Ensure access
to a dedicated
15Amp, 120V
outlet
R
4
1
R
2
Open the door
2
3
or
5
3
BASIC SET-UP
BASIC SHREDDING OPERATION
Place cutter head
into top of cabinet,
use 2 people
pp
Plug in and make
sure door is closed
g
Press ( ) ON to
activate
When finished
shredding set to
( ) OFF
gg
Feed paper
straight into paper
p p
p
entry and release
g
p p
p
Do nothing and
shredder will go
gg
automatically to
g
sleep mode after
yy
1 hour
p
Make sure safety
flap is securely
in place
p
Eliminates frustrating jams by preventing overloads.
SHEET CAPACITY GAUGE
SLEEP MODE
Electronically measures paper thickness to prevent
paper jams:
R
Up to RED: Too many sheets have been
inserted. Automatic reverse of paper.
Up to YELLOW: Maximum sheet capacity.
Up to GREEN: Normal sheet capacity
during shredding process.
3
In sleep mode
To get out of sleep
press ON (
g
)
insert paper
or
R
2
1
WHEN IN SLEEP MODE
Set to Off ( ) and empty bin. Replace bin and follow the below
procedures.
Stops automatically
if too much paper
pp
is inserted.
Automatic reverse
if paper jams
2
Gently pull uncut
paper from
y pp
paper entry.
Machine runs for
p p
y
a short time in
reverse. Repeat if
necessary
1
Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on
rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to
p
g
p
,
g
p
run even if there is no paper present
y
(Note: two paper detection sensors are located in the center
of the paper entry).
Turn off and
unplug shredder
Locate Auto-start
infared sensor
Clean any
contamination from
y
the paper sensors
1
2
3
Use thin, long-handled
brush to clean sensors.
, g
,
Make sure brush is
clean and dry
TO CLEAN THE SENSORS
5
4
PAPER JAM
CLEANING AUTO-START INFARED SENSORS
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container
such as Fellowes 35250
yy
All cross-cut shredders require oil for
peak performance. If not oiled, a
machine may experience diminished
sheet capacity, intrusive noise when
shredding and could ultimately stop
running. To avoid these problems,
we recommend you oil your shredder
each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
Set to Reverse (R)
2-3 seconds
* Apply oil
across entry
Set to Off (O)
TROUBLESHOOTING and PREVENTIVE MAINTENANCE
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
R
1
R
3
2
• Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
g
j
y
g
g
j
y
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
j
p p
p
j
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,
etc.) lejos de las aberturas de la trituradora. Si algún objeto
g
j
g
, j y , p ,
,
g
j
g
, j y , p ,
se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en
j
g
j
g
Retroceso (R) para retirarlo.
• Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo
u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca
p
,
p
p
,
de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
p
p
p
p
p
p
• No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme
la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente
de calor o agua.
• Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio aparecen
en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual
q
p
,
y
p
q
p
,
y
p
de instrucciones antes de operar las destructoras.
p
• Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de la
energía (C) en la puerta. La puerta debe estar cerrada para
p
p
p
p
operar la trituradora. En caso de emergencia, abra la puerta. Esta
g
p
p
p
p
p
acción detendrá la trituradora de inmediato.
p
gg
• Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de
la trituradora.
• La trituradora debe enchufarse en un tomacorriente o enchufe de
pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que
se indican en la etiqueta. El tomacorriente o enchufe con descarga
p
g
q
g
j y p j q
g
q
g
j y p
a tierra debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser
fácil. No deben usarse con este producto convertidores de energía,
q p y
q p y
transformadores ni cables prolongadores.
pp
• No opere la máquina con la tapa de seguridad abierta (A).
• PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de felicitación
que contengan pilas o chips de sonido.
yy
• Para uso en áreas cubiertas únicamente.
FUNCIONES
3
4
• Empty wastebasket when bin full indicator
lights up.
• Shredder won’t run if the door is open,
or bin needs to be emptied.
• Maintenance is an important part of
protecting your investment. Don’t forget
to purchase our oil (35250) and
shredder bags (3604101).
Go to Support Section at www.fellowes.com
or see back page of manual for useful
telephone numbers.
A.
B.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
Destruye:
Papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y
correo basura
y
No destruye:
Etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón,
materiales laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a
y
excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte en tiras ............................................................4 mm (3/16 pulg.)
Corte cruzado ...............................4 mm x 40 mm (3/16 x 1-1/2 pulg.)
* Para funcionar según su capacidad, la destructora debe enchufarse en un tomacorriente
dedicado de 15 amperios, 120 V.
Maximum:
Ancho de la entrada de papel ...............................260 mm (10,25 pulg.)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60
Hz, 8 A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la
capacidad puede disminuir.
2326S_405647REVB_3L_052311.indd 6-Sec3:3
2326S_405647REVB_3L_052311.indd 6-Sec3:3
5/23/11 3:43 PM
5/23/11 3:43 PM