background image

20

partie arrière du rabot, appuyant sur la poignée principale 

(4).

4. Glissez le rabot au-delà de l’extrémité finale de la 

pièce traitée sans pencher celui-ci vers le bas.

5. La vitesse de déplacement du rabot et la profondeur 

du rabotage déterminent la qualité du résultat final.

Pour un traitement moins fin, vous pouvez augmenter 

la  profondeur  de  rabotage.  Pour  un  traitement  plus  fin, 

vous devez diminuer la profondeur et faire avancer le rabot 

plus lentement.

REMARQUE:

 Le rabotage sera plus aisé si vous 

placez la pièce traitée légèrement inclinée vers le bas et 

l’extérieur.

AVERTISSEMENT: Le déplacement trop 

rapide peut mener à la détérioration de la 

surface traitée et endommager les lames ou 

le moteur électrique. Le déplacement trop 

lent peut entraîner la calcination et la 

détérioration de la qualité de la surface 

traitée.

La vitesse convenable dépend du type du matériau 

traité et de la profondeur de coupe.

Procédez à un essai préalable du rabot sur un morceau 

de  bois  dont  vous  n’avez  pas  besoin  afin  de  parvenir  à 

déterminer la vitesse et la profondeur convenables.

AVERTISSEMENT: L’appareil doit être tenu 

toujours des deux mains. Lorsque ceci est 

possible, fixez solidement le matériau traité à 

la table de travail.

FACONNEMENT DE BIAIS

1.  Pour  le  façonnement  de  biais,  comme  ceci  est 

représenté sur la Fig.15, il faut tout d’abord aligner la fente 

„V“ (Fig.16), située sur la base avant du rabot au bord du 

matériau traité.

2. Travaillez tout au long du bord.

GUIDE COMBINÉ POUR LA COUPE PARALLÈLE 

ET LA COUPE OBLIQUE

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’outil 

électroportatif est arrêté et débranchez la 

fiche  de  la  prise  avant  de  procéder  au 

montage ou au démontage des lames.

1. Fixez le guide combiné (14) à la base en serrant les 

vis (7) dans les orifices de raccordement (8). (Fig. 17)

2. Desserrez les deux écrous à ailettes et déterminez 

l’angle désiré si vous avez l’intention d’utiliser le guide sous 

une certaine inclinaison. (Fig. 18)

3. Pour régler un angle droit par rapport à la base, 

vous pouvez utiliser le guide destiné à la coupe parallèle. 

(Fig. 19)

REMARQUE

: Le guide peut être monté des deux 

côtés de la base.

REMARQUE:

 Les graduations marquant les angles 

figurant sur l’échelle du guide ne sont utilisées qu’à titre 

indicatif.  Pour  une  coupe  sous  un  angle  précis,  il  est 

nécessaire de mesurer l’angle du guide, de procéder à une 

coupe d’essai et si nécessaire, de corriger l’inclinaison.

ELIMINATION DE LE COPEAUX

1. L’embout d’élimination des poussières (6) permet 

de raccorder le rabot à un système extérieur d’élimination 

des poussières.

2.  L’adaptateur  d’élimination  des  poussières  (18) 

assure le raccordement du système d’élimination des 

poussières à l’embout (6).

3. Pour monter l’adaptateur (18), placez celui-ci dans 

l’embout (6) et faites-le tourner en sens horaire jusqu’à ce 

qu’il  se  fixe.  (Fig.20).  Les  dents  de  l’adaptateur  doivent 

coïncider avec les canaux de l’embout d’élimination des 

poussières.

REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE 

TRACTION

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’outil 

électroportatif  est  arrêté  et  que  la  fiche  est 

débranchée du secteur avant de modifier les 

réglages ou de remplacer les lames du rabot.

1.  Pour  remplacer  la  courroie  de  remplacement,  il 

faut tout d’abord dévisser les trois vis à fentes en croix qui 

maintiennent le capot de la courroie en mouvement (17) du 

côté gauche du rabot, vu de l’arrière (Fig.21).

2.  Enlevez  la  courroie  usée  et  l’arrachant  du  galet 

supérieur, tout en faisant tourner le galet inférieur à la 

main. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les galets et 

l’espace qui les entoure.

REMARQUE:

 Portez des lunettes de protection lors 

du nettoyage des galets.

3. Utilisez les six profils droits (ininterrompus) en „V“ 

situés du côté l’intérieur pour placer la nouvelle courroie 

sur  le  galet  inférieur.  Installez  l’autre  extrémité  de  la 

courroie sur le galet supérieur et faites tourner la courroie 

jusqu’à ce qu’elle se tende et qu’elle fasse tourner les deux 

galets.

4. Vérifiez à la main si la courroie tourne librement.

5. Placez le capot et serrez les trois vis en veillant à 

ce que la vis plus longue entre dans l’orifice situé dans la 

partie avant du capot.

6. Branchez la fiche dans la prise et faites marcher 

la machine durant une minute pour vous assurer que le 

moteur électrique et la courroie fonctionnent bien.

ACCESSOIRES

Un  jeu  de  3  lames  (montées  en  usine),  un  guide 

combiné, un adaptateur pour l’élimination des poussières, 

une clé à écrou, des vis pour le raccordement du guide 

combiné - au nombre de 2, une courroie de traction de 

rechange

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil 

et débranchez-le du réseau avant d’effectuer 

sur  celui-ci  toute  vérification  et  toute 

opération de maintenance.

Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation et 

assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Si quelque vis s’est 

desserrée,  resserrez-la  immédiatement  afin  d’éviter  tout 

risque.

Ayez soin de lubrifier régulièrement toutes les parties 

mobiles.

EXAMEN GÉNÉRAL

Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer 

tous ensemble par des balais d’origine de FELISATTI pour 

l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en 

dehors de celle-ci.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par le producteur ou un spécialiste agréé 

par  celui-ci  afin  d’éviter  les  éventuels  risques  liés  à  son 

remplacement.

NETTOYAGE

Pour assurer la sécurité du travail, entretenez toujours 

Summary of Contents for PF180/1500

Page 1: ...PF180 1500 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL...

Page 2: ...2 1 2 3 4 13 8 17 15 8 12 5 16 10 9 11 7 14 6 18...

Page 3: ...3 1 3 5 4 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 4 2 19...

Page 4: ...4 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 5: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Page 6: ...CLARATION OF CONFORMITY Business name of the manufacturer INTERSKOL POWER TOOLS S L Full address of the manufacturer Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Name and address o...

Page 7: ...azard ADJUSTING THE FRONT HANDLE 1 Hinge out the front handle lock lever 15 and move the front handle to one of the four positions to suit best the intended task Fig 1 2 Hinge back the lever 15 to sec...

Page 8: ...rewing the knobs 7 into the fixing points 8 Fig 17 2 Loosen the two wing nuts and set the angle of the if required 2 Slide the good blade face up into the blade support block of the blade barrel 10 NO...

Page 9: ...crews are tight They may vibrate loose over time Should any of the screws be loose retighten it immediately to avoid hazards Re lubricate all moving parts at regular intervals GENERAL INSPECTION When...

Page 10: ...ante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes d...

Page 11: ...le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al da ar las tuber as de gas ello puede dar lugar a una explosi n La perforaci n de una tuber a de...

Page 12: ...ectiva de Compatibilidad Electromagn tica 2004 108 CE ANTES DE EMPEZAR A OPERAR Averig e si el voltaje de la red el ctrica corresponde al indicado en la placa de caracter sticas t cnicas de la herrami...

Page 13: ...te apretar los tornillos Si las cuchillas sobresalen o no se hallan bajo ngulo recto es posible que ara en el cuerpo y que se cree un peligro grave para el operador y el resto de las personas presente...

Page 14: ...l adaptador 18 col quelo en el terminal 6 y h galo girar en el sentido de la aguja del reloj hasta que quede fijo Fig 20 Los dientes del adaptador deben coincidir con los canales del terminal de evacu...

Page 15: ...pa s a pa s RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabaj...

Page 16: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 17: ...rte fer peuvent tre endommag s et entra ner des vibrations plus importantes Bloquer la pi ce travailler Une pi ce travailler serr e par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fix e de mani re p...

Page 18: ...de conformit lectromagn tique 2004 108 CE AVANT LE D BUT DU TRAVAIL Assurez vous que la tension du secteur correspond celle indiqu e sur la plaquette contenant les donn es techniques sur l outil lectr...

Page 19: ...s vis Si les lames d passent l ext rieur ou qu elles ne sont pas plac es sous un angle droit il est possible qu elles se coincent contre le bo tier et que survienne un danger grave mena ant l op rateu...

Page 20: ...ssi res 18 assure le raccordement du syst me d limination des poussi res l embout 6 3 Pour monter l adaptateur 18 placez celui ci dans l embout 6 et faites le tourner en sens horaire jusqu ce qu il se...

Page 21: ...ez attentivement toute cette instruction d utilisation avant de commencer vous servir de l outil Le fabricant ne se d fait pas du droit d introduire des am liorations et des changements dans ses produ...

Page 22: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Page 23: ...trucioli Le parti rotanti costituiscono un concreto pericolo Avvicinare l elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando e in azione In caso contrario vi e il pericolo di provocare un...

Page 24: ...Controllare se la tensione della rete elettrica corrisponde a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell elettroutensile Accertarsi dello stato di efficienza del cordone d alimentazione e della...

Page 25: ...o di tutti i coltelli non sia parallelo alla base posteriore Fig 10 Cavit all inizio se lo spigolo di uno o di tutti i coltelli non sporge sufficientemente rispetto alla base posteriore Fig 11 Cavit...

Page 26: ...piegare una spazzola soffice per pulire le bobine e l area intorno ad esse N B Indossare occhiali protettivi nel pulire le bobine 3 Usare i sei profili a V dritti continui nella parte interna per coll...

Page 27: ...o la norma EN 60745 giungono normalmente a Livello di pressione acustica 92 dB A Indeterminazione pA 3 dB Livello di potenza acustica 105 A Indeterminazione pW 3 dB Usare protezioni dell udito Acceler...

Page 28: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Page 29: ...eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Greifen Sie nicht mit den H nden in den Spanauswurf Sie k nnen sich an rotierenden Teilen verletzen F hre...

Page 30: ...nd der I 60745 und kann an Steckdosen ohne Schutzklemmen angeschlossen werden Die Rundfunkst rungen entsprechen der Richtlinie ber die elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 VOR DEM ARBEITSBEGINN...

Page 31: ...die Schrauben 11 fest wenn Sie die Hobelmesser befestigen Der Verlust einer Befestigungsschraube ist au erordentlich gef hrlich berpr fen Sie daher regelm ig ob die Schrauben gut festgezogen sind WAR...

Page 32: ...Messer zu montieren oder zu demontieren 1 Befestigen Sie die Parallelf hrung 14 an der Grundplatte indem Sie die Schrauben 7 in der Befestigungs ffnung 8 festziehen Abb 17 2 Lockern Sie die beiden Fl...

Page 33: ...el ist unzul ssig Benutzen Sie niemals tzende Mittel zum Reinigen der Kunststoffteile WARNUNG Der Kontakt der Maschine mit Wasser ist unzul ssig WICHTIG Um eine gefahrlose Arbeit mit dem Elektrowerkze...

Page 34: ...34 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 35: ...2011 TCRUC ES ME77 B 01413 14 04 2014 13 04 2019 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools...

Page 36: ...36 II 10 40 80 1 2 3 4 5 6 7 x 2 8 x 4 9 10 11 x 5 12 13 14 15 16 17 18 19 S 2 2 1 1 PF180 1500 230 50 60 1500 15000 0 2 180 EPTA 01 2003 8 3 3...

Page 37: ...37 1 3 4 2 2 2 3 0 2 1 15 1 2 15 2 16 3 3 1 12 2 3 5 4 4 5 4 15 V 16 5 1 14 7 8 17 2 18 3 19 1 11 19 5 2 9 10 6 1 9 2 10 11 3 11 7 4 10...

Page 38: ...38 11 13 8 9 10 11 12 a b 1 6 2 18 6 3 18 6 20 85 N 60745 92 A 3 105 A 3 4 1 K 1 5 8 Felisatti Felisatti 1 17 21 2...

Page 39: ...39 3 V 4 5 6 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: