background image

- 45 -

EN

Notice

1. Make sure motor spinning is not blocked by 

external force when the product is power on.

2. The product DO NOT contact water or other 

liquid if the product is not mark waterproof 

or splash-proof. Waterproof and splash-proof 

product DO NOT contact sea water or other 

corrosive liquid.

3. DO NOT disassembly the product except 

marked detachable. It need send to FeiyuTech 

after-sales or authorized service center to fix it if 

you accidently disassembly and cause abnormal 

work. The relevant costs are borne by user.

4. Prolonged continuous operation may cause 

the product surface temperature to rise, please 

operate carefully.

5. DO NOT drop or strike the product. If the 

product is abnormal, contact Feiyu After-sales 

support.

Storage and Maintenance

1. Keep the product out of the reach of children 

and pets.

2. DO NOT leave the product near heat sources 

such as a furnace or heater. DO NOT leave the 

product inside of a vehicle on hot days.

3. Please storage the product in dry environment.

4. DO NOT overcharge or overuse the battery, 

otherwise it will cause damage to the battery 

core. If does not use the product for a long time, 

please charge it at least once within one month.

5. Never use the product when the temperature 

is too high or too low.

CN

注意

1. 确保本产品开启过程及开启后,电机转动不受

外力阻挡。

2. 请勿将本产品接触到水或其他液体。

3. 请勿拆卸产品整机,如不慎拆开导致工作异常,

请寄回重新调试。由此产生的费用全部由客户承

担。

4. 长时间持续工作可能导致产品表面温度升高,

请谨慎操作。

5. 严禁摔落或碰撞,摔落或碰撞本产品,有可能

使其损坏,导致工作异常。如出现摔落或碰撞导

致工作异常,请及时联系售后。

存储和保养

1. 请将本产品存放在儿童及宠物接触不到的地方。

2. 禁止将本产品放在靠近热源(火炉或加热器等)

的地方以及置于热天的汽车内。

3. 请在干燥的环境中存储。

4. 切勿过充、过放电池,否则将对电芯造成损害。

长时间不使用时,建议至少充电 1 次 / 月。

5. 切勿在温度太高或太低的环境下使用本产品。

免责声明

感谢您选用本产品。本文所提及的内容关系到您

的安全、合法权益及责任,请务必认真阅读,以

及按照指导正确设置和使用本产品。不按照本文

的说明和注意事项来操作,可能会给您和周围人

带来伤害,损坏本产品或周围产品。

禁止任何用户的任何非法用途。用户将为购买和

使用产品的一切行为负责。对于本产品,本公司

不承担终端客户对本产品所有调试和使用当中的

风险和责任(包括直接间接或者第三方的损失)。 

我公司对于任何从非正常渠道获得或不明用途的

产品,将不予任何服务。

JP

注意

1. 製品の電源投入中および電源投入後に、モー

ターの回転が外力によって妨げられていないこと

を確認してください。

2. 本製品を水やその他の液体にさらさないでく

ださい。

3. 製品全体を分解しないでください。誤って分

解して異常な動作をした場合は、再度デバッキン

グを行うので、ご返送ください。これによって生

じる費用はすべて顧客が負担します。

4. 長時間稼動を続けると、製品表面の温度が上

昇する場合がありますので、注意してご操作くだ

さい。

5. 本製品を落としたり、ぶつけたりすることは

厳禁します。本製品を落としたり、ぶつけたりす

ると、破損して異常動作の原因となることがあり

ます。落下や衝突により異常な動作が発生した場

合は、速やかにアフターサービスにご連絡くだ

さい。

保管とメンテナンス

1. 本品は子供やペットの触れない場所に保管し

てください。

2. 本製品を熱源(ストーブやヒーターなど)の

近くや暑い日に車内に置くことは禁止します。

3. 乾燥の環境で保管してください。

4. 電池を過充電したり、過放電したりしないで

ください。セルに損傷を与える原因となります。

長期間使用しない場合は、月に 1 回以上充電す

ることをお勧めします。

5. 温度が高すぎたり低すぎたりする環境で本製

品を使用しないでください。

DE

Hinweis

1.  Stellen Sie sicher, dass die Motordrehung nicht 

durch externe Kräfte blockiert wird, wenn das Produkt 

eingeschaltet ist.

2.  Das Produkt darf NICHT mit Wasser oder 

anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen, 

wenn das Produkt nicht als wasserdicht oder 

spritzwassergeschützt gekennzeichnet ist. Das 

wasserdichte und spritzwassergeschützte Produkt 

darf NICHT mit Meerwasser oder anderen korrosiven 

Flüssigkeiten in Kontakt kommen.

3.  Demontieren Sie das Produkt NICHT, es sei denn, 

es ist als abnehmbar gekennzeichnet. Wenn Sie das 

Produkt versehentlich zerlegen und dadurch eine 

Störung verursachen, müssen Sie es zur Reparatur an 

den FeiyuTech-Kundendienst oder ein autorisiertes 

Servicezentrum schicken. Die entsprechenden Kosten 

sind vom Benutzer zu tragen.

4.  Längerer Dauerbetrieb kann zu einem Anstieg 

der Produktoberflächentemperatur führen, bitte 

bedienen Sie vorsichtig.

5.  Lassen Sie das Produkt NICHT fallen und schlagen 

Sie nicht dagegen. Wenn das Produkt abnormal ist, 

kontaktieren Sie den Feiyu-Kundendienst.

Lagerung und Wartung

1.  Bewahren Sie das Produkt außerhalb der 

Reichweite von Kindern und Haustieren auf.

2.  Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe einer 

Wärmequelle (Ofen oder Heizung usw.) oder an 

heißen Tagen in einem Auto auf.

3.  Lagern Sie das Produkt bitte in einer trockenen 

Umgebung.

4.  Überladen Sie den Akku NICHT und verwenden 

Sie ihn nicht zu oft, da dies zu Schäden am Akku 

führen kann. Wenn Sie das Produkt über einen 

längeren Zeitraum nicht verwenden, laden Sie es bitte 

mindestens einmal innerhalb eines Monats auf.

5.  Verwenden Sie das Produkt niemals bei zu hohen 

oder zu niedrigen Temperaturen.

Summary of Contents for SCORP Mini

Page 1: ...Quick Start Guide 快速入门 クイックスタート Kurzanleitung Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido Inizio rapido V 1 1 ...

Page 2: ...E N Quick Start Guide 3 C N 快速入门 9 J P クイックスタート 15 D E Kurzanleitung 21 F R Guide de Démarrage Rapide 27 E S Guía de Inicio Rápido 33 I T Inizio rapido 39 ...

Page 3: ... 3 Quick Start Guide V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT Tutorial Videos ...

Page 4: ...Feiyu ON Feiyu SCORP Feiyu ON 2 Getting started 2 1 Charging Please fully charge the battery before power on the gimbal for the first time Charging with USB 2 0 to Type C cable supports quick charge 1 Overview Not include camera 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 Power button 2 Trigger button 3 F2 button 4 Touch screen 5 F1 button 6 Shutter button 7 Mod...

Page 5: ...uick release plate Attach the quick release plate to camera by tightening the screw If the camera doesn t have the 1 4 20 inch screw hole please put the camera on mount adapter which has 1 4 20 inch screw hole and then mount it in above steps Users can mount smartphone into the optional smartphone holder and follow the steps above to install it on the gimbal 3 2 Install lens holder Optional Instal...

Page 6: ...camera is steady while tilted up or down by 45 2 1 4 2 Balancing the roll axis a Unlock the roll lock check the direction which the camera tilts to b If the camera tilts to one side then the camera is that side heavy loosen the cross arm lock knob and then move the cross arm to the opposite direction until the camera can stay still and horizontal to the ground c Tighten the cross arm lock knob The...

Page 7: ... knob in turn The movement of the 3 axes Electronic focus Focus motor Need to connect with camera Refer to the camera compatibility list on https www feiyu tech com feiyu scorp mini More button function introductions please refer to the user manual 5 3 Touch screen operation Motorpower PTF Followspeed Scenario Home page Motor power Use auto tune to adjust the motor power automatically or adjust mo...

Page 8: ...download the detailed manual for the specific compatible camera and lens action camera like GoPro and smartphone Width 52mm 82mm thickness 8 9mm Accessories 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 USB 2 0 to Type C 2 Type C to Micro 3 Type C to Type C 4 Type C to TRS2 5 5 Type C to Multi Sony shutter cable 6 Type C to 2 5mm Panasonic shutter cable DC2 5mm 7 Tripod 8 Fixed plate slider 9 Quick ...

Page 9: ... 9 快 速 入 门 V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT 教 学 视 频 ...

Page 10: ...版本 Android 6 0 或更高版本 Android 版本请使用浏览器扫描二维码下载 iOS Android Feiyu SCORP Feiyu ON Feiyu SCORP Feiyu ON 2 准备工作 2 1 充电 首次使用前 建议为稳定器充满电 使用 USB 2 0 to Type C 线充电 支持快充 1 产品概览 本产品不含相机 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 电源键 2 扳机键 3 F2 键 4 触摸显示屏 5 F1 键 6 拍摄键 7 模式键 8 摇杆 9 FPV 键 10 旋钮功能切换键 11 多功能旋钮 12 滑块固定锁 13 快装板安全锁 14 快装板 15 固定板滑块 16 固定板 17 滑臂 18 横滚轴 19 横滚电机锁 20 俯仰...

Page 11: ...安装镜头 存储卡 安装电池并确保电量充足 取下镜头盖 确保已完成 2 准备工作 的步骤 稳定器处于平衡锁定状态 并使稳定器关机或休眠 3 1 安装快装板 将快装板安装至相机底部 拧紧相机固定螺丝 如相机无内置 1 4 20 英寸螺丝孔位 需置入对应的转接组件 再按以上方式安装 可选用手机夹具 将手机置入夹具中 再按以上方式安装 3 2 安装镜头支架 选装 可根据需要选择将镜头支架安装固定在快装板 支架软胶顶住镜头 拧紧镜头支架固定旋钮 建 议搭载较长 较重的镜头时安装该支架 3 3 安装至稳定器 解锁快装版安全锁 将快装板连同相机 按指示方向卡入安装卡槽 前后调整相机至大致平 衡后锁紧安全锁 安装时尽量将相机贴紧俯仰轴 可根据相机宽度 解锁滑块固定锁 左右 移动滑块调整位置后锁紧固定锁 1 2 3 3 ...

Page 12: ...装版安全锁 向倾斜的反方向移 动相机 直至相机镜头保持水平朝前 即已调平 c 拧紧快装版安全锁 拧紧时需托住相机以便 固定到位 若相机在俯仰角度向上或向下 45 左右能够保持 静止 则表示俯仰轴已调节平衡 2 1 4 2 横滚轴平衡调节 a 打开横滚轴电机锁 观察相机倾斜方向 b 如相机往一端倾斜 则表明重心偏向倾斜端 需拧松横臂固定旋钮 向倾斜的反方向移动横 臂 直至横臂保持水平平衡 即已调平 c 拧紧横臂固定旋钮 若相机在水平角度保持静止不动 则表示横滚轴 已调节平衡 3 2 1 4 3 航向轴平衡调节 a 打开航向轴电机锁 握住稳定器三脚架 使稳定器向前倾斜 使其与地面平行 b 如相机往一端倾斜 则表明重心偏向倾斜端 需拧松竖臂固定旋钮 向倾斜的反方向移动 竖臂 直至竖臂保持水平平衡 即已调平 c 拧紧竖臂固定旋钮 若相机在水平角度保持静止不动 表示航向轴 已调节平衡 3 1 2 5...

Page 13: ... 4 调整触屏中的参数 可通过长按旋钮功能切换键 或在显 示屏主页上滑 设置当前可控制选项 为 1 或 2 或 3 旋钮功能切换键 单击 在控制三轴角度时 依次 切换控制对象 俯仰 航向 横滚 长按 依次切换多功能旋钮的控 制选项 三轴角度 电子跟焦 跟 焦器 需连接相机 可访问网站参阅可控相机列表 https www feiyu tech cn feiyu scorp mini 更多按键功能操作请参考详细版说明书 5 3 屏幕操作 首页 电机力度 可设置自适应电机力度 也可单独设置各轴电机力度 跟随速度 设置跟随速度 可自定义跟随速度 跟随模式 设置稳定器跟随模式 航向跟随 仅航向跟随 俯仰 横滚方向不跟随 双轴跟随 航向 俯仰跟随 横滚方向不跟随 全域跟随 航向 俯仰 横滚方向全跟随 全锁定 航向 俯仰 横滚方向均不跟随 闪随模式 航向 俯仰 横滚方向快速跟随 使用场景 设置稳定器使用...

Page 14: ...V 适配 SONY 佳能 尼康 松下等微单 卡片机 具体适配相机及镜头请参阅详细版说明书 GoPro 等运动相机 适配宽度范围在 52mm 82mm 厚度 8 9mm 的手机 配件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 USB 2 0 to Type C 2 Type C to Micro 3 Type C to Type C 4 Type C to TRS2 5 5 Type C to Multi 索尼快门线 6 Type C to 2 5mm 松下快门线 DC2 5mm 7 三脚架 8 固定板滑块 9 快装板 10 镜头支架 11 跟焦器支撑管 12 手机夹具 13 长杆手拧螺丝 14 GoPro 转接头 15 镜头支架固定旋钮 16 相机固定螺丝 17 支撑管固定螺丝 ...

Page 15: ... 15 クイックスタート V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT 教育ビデオ ...

Page 16: ...降のバージョン iOS Android Feiyu SCORP Feiyu ON Feiyu SCORP Feiyu ON 2 準備作業 2 1 充電 初めて使用する前に スタジンバルを完全に充電することをお勧めします USB 2 0 to Type C ケーブルを使用して充電する場合 急速充電に対応します 1 製品概要 この商品にはカメラが含まれません 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 電源ボタン 2 トリガーボタン 3 F2 ボタン 4 タッチディスプレイ 5 F1 ボタン 6 撮影ボタン 7 モードボタン 8 ジョイスティック 9 FPV ボタン 10 ノブ機能スイッチボタン 11 多機能ボタン 12 スライダーロック 13 クイックリリースプレートの セキュ...

Page 17: ...態にします 3 1 クイックリリースプレート取付け クイックリリースプレートをカメラの下部に取り付 け カメラの固定ネジを締め付けます カメラに 1 4 20 インチのネジ穴がない場合は 対応 するアダプターコンポーネントを挿入してから 上記 のように取り付ける必要があります スマホ用ホルダーを選択して使用し スマホをホルダ ーにセットしてから 上記の方法で取り付けます 3 2 レンズブラケット取付け オプション 必要に応じて クイックリリースプレートにレンズブラケットを取り付けて固定する方法もあ り ブラケットのゴム部をレンズに当て レンズブラケット固定ノブを締め付けます 長くて 重いレンズが搭載されている場合には このブラケットを取り付けることをお勧めします 3 3 スタジンバルへの取付け クイックリリースプレートセフティーロック を解除し カメラと一緒にクイックリリースプ レートを指...

Page 18: ...ンズが水平で前 方に向くようになったら調整が完了です 2 1 c クイックリリースプレートセキュリティロック を締め付けます 締め付けるときは 所 定位置まで固定できるようにカメラを手で支えながら固定する必要があります チルト角度が約 45 上下してもカメラが静止状態が保てるようになったら チルト軸のバラ ンス調整が完了です 4 2 ロール軸バランス調整 a ロール軸モーターロック を開き カメラの 傾き方向を観察します b カメラが片側に傾いている場合は 重心が傾 いた側に傾いていることを意味するため クロ スアーム固定ノブ を緩め クロスアームを傾 斜の反対方向に動かす必要がありますが クロ スアームが水平でバランスが取れるようになっ たら調整が完了です c クロスアーム固定ノブ を締め付けます カメラが水平角度で静止状態が保持できるよう になったら ロール軸バランス調整が完了にな り...

Page 19: ...直ショットを 開始 終了 F2 ボタン ワンタップ 1 画面ロック ロック解除 ホ ーム画面にある 2 メインページに戻る ホーム画 面以外の場合 多機能ノブ 回す 1 ロール チルト パンの角度 を制御します 2 電子フォローフォーカスを制 御します 3 フォローフォーカスを制御し ます 4 タッチスクリーンのパラメー タを調整します ノブ機能切替ボタンを長押しする か ディスプレイのホーム画面をス ワイプすることで 現在の制御可能 なオプションを 1 2 3 に設定 できます ノブ機能切替ボタン ワンタップ 3 軸角度を制御する 時に制御対象 チルト パン ロ ール を順番に切り替えます 長押し 多機能ノブ制御オプシ ョンを順番に切り替えます 3 軸 角度 電子フォローフォーカス フォローフォーカス カメラを接続する必要があります 制御可能なカメラのリストを確認するには 次の Web ...

Page 20: ...ワイプ 6 パラメータ 製品名 Feiyu Scorpion Mini 3 軸カメラハンド式ジンバル 製品モデル Feiyu F1 チルト角度の動作角度 170 45 ロール角度の動作角度 40 40 パン角度の動作角度 360 製品重量 約 787g 最大荷重 約 1200g 重心バランス状態で バッテリー駆動時間理論値 13 時間 電池容量 2500mAh 作動電圧 6 8V 8 4V 適応 SONY Canon Nikon Panasonic およびその他のミラーレスおよび カードカメラ 具体的な適応カメラおよびレンズについては 詳細な説 明書をご参照ください GoPro およびその他のスポーツカメラ 幅 52mm 82mm 厚さ 8 9mm のスマホ パーツ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 USB 2 0 to Type C ...

Page 21: ... 21 Kurzanleitung V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT Tutorial Videos ...

Page 22: ...oder höher Android 6 0 oder höher iOS Android Feiyu SCORP Feiyu ON Feiyu SCORP Feiyu ON 2 Erste Schritte 2 1 Aufladen Bitte laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie den Gimbal zum ersten Mal einschalten Aufladen mit USB 2 0 auf Typ C Kabel unterstützt Schnellladung 1 Überblick Kamera nicht enthalten 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 Einschalttaste ...

Page 23: ...chselplatte an der Kamera indem Sie die Schraube anziehen If the camera doesn t have the 1 4 20 inch screw hole please put the camera on mount adapter which has 1 4 20 inch screw hole and then mount it in above steps Users can mount smartphone into the optional smartphone holder and follow the steps above to install it on the gimbal 3 2 Objektivhalter installieren optional Bringen Sie den Objektiv...

Page 24: ...iert wenn die Kamera stabil ist während sie um 45 nach oben oder unten geneigt ist 4 2 Auswuchten der Rollachse a Entriegeln Sie die Rollensperre prüfen Sie die Richtung in die das Objektiv gekippt ist b Wenn das Objektiv zu einer Seite geneigt ist ist die Kamera auf dieser Seite zu schwer Lösen Sie den Arretierknopf des Querarms und bewegen Sie den Querarm in die entgegengesetzte Richtung bis die...

Page 25: ...eite auf Nicht Startseite Multifunktionsknopf Drehen 1 Steuern Sie die Bewegung der Roll Neige und Schwenkachse 2 Steuern Sie Fokus 3 Steuern sie fokusmotor 4 Die Parameter können auch über den Touchscreen eingestellt werden Das aktuell steuerbare Objekt kann auf 1 oder 2 oder 3 gesetzt werden indem man die Funktionstaste des Drehknopfes lange drückt oder auf der Startseite des Displays nach oben ...

Page 26: ...herigen Ebene Schieben von links nach rechts 6 Spezifikation Produktname Feiyu SCORP Mini 3 Axis Camera Handheld Stabilizer Produktsmodell Feiyu F1 Neigungswinkel der Wirkung 170 45 Rollwinkel der Wirkung 40 40 Richtungswinkel der Wirkung 360 Produktgewicht ca 787g Nutzlastfähigkeit ca 1200g Ausgewogen Batterielebensdauer 13 Stunden Batterie 2500mAh Betriebsspannung 6 8V 8 4V Kompatible Spiegellos...

Page 27: ... 27 Guide de Démarrage Rapide V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT Vidéos de tutoriel ...

Page 28: ...yu ON 2 Mise en route 2 1 Chargement électrique Il est recommandé de charger pleinement la batterie avant la première mise sous tension du cardan Chargement à l aide d un câble USB 2 0 Type C une charge rapide est prise en charge 1 Aperçu du produit Caméra non incluse 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 Bouton d Alimentation 2 Bouton de déclenchement 3 T...

Page 29: ...ement rapide au fond de la caméra en serrant la vis Si la caméra n a pas le trou de vis 1 4 20 pouces veuillez mettre la caméra sur l adaptateur de montage qui a un trou de vis 1 4 20 pouces puis montez le dans les étapes ci dessus Les utilisateurs peuvent monter le smartphone dans le support de smartphone en option et suivre les étapes ci dessus pour l installer sur le cardan 3 2 Installez le por...

Page 30: ... le verrou de sécurité de la plaque de dégagement rapide et déplacer la caméra dans le sens opposé à l inclinaison jusqu à ce que l objectif de la caméra soit horizontalement pointé vers l avant 2 1 c Serrez le verrou de sécurité de la plaque de dégagement rapide maintenez la caméra pour la fixer en place lors du serrage L axe d inclinaison sera équilibré si la caméra reste stable lorsqu elle est ...

Page 31: ... point Simple clic entièrement Démarrer arrêter l enregistrement Appui long entièrement Prendre une photo Bouton FPV Simple clic Entrer quitter le mode FPV Touche F1 Double clic Entrer Quitter le mode portrait Touche F2 Simple clic 1 Verrouillage Déverrouillage d écran sur la page d Accueil 2 Retour à la page d Accueil non sur la page Accueil Molette multifonction Tournez 1 Contrôle du mouvement a...

Page 32: ...ll Glisser de droite à gauche Joystick cardan et plus de réglages Glisser de gauche à droite Réglage des paramètres de la prise de vue Glisser vers le haut Réglage relatif à la molette multifonction Retour au niveau précédent Glisser de gauche à droite 6 Spécifications Désignation du produit Feiyu SCORP Mini 3 Axis Camera Handheld Stabilizer Modèle de produit Feiyu F1 Plage d inclinaison max 170 4...

Page 33: ... 33 Guía de Inicio Rápido V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT Vídeos Tutoriales ...

Page 34: ...ompletamente la batería antes de encender el cardán por primera vez Cargar con cable USB 2 0 a tipo C admite carga rápida 1 Información general No incluye cámara 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 Botón de encendido 2 Botón activador 3 Botón F2 4 Pantalla táctil 5 Botón F1 6 Botón del obturador 7 Botón de modo 8 Joystick 9 Botón de seguimiento global 10...

Page 35: ...mara apretando el tornillo Si la cámara no tiene un orificio para tornillo de 1 4 20 pulgadas coloque la cámara en el adaptador de montaje que tiene un orificio para tornillo de 1 4 20 pulgadas y luego móntela siguiendo los pasos anteriores Los usuarios pueden montar el teléfono inteligente en el soporte para teléfono inteligente opcional y seguir los pasos anteriores para instalarlo en el cardán ...

Page 36: ... Bloquee el bloqueo de seguridad de la placa de liberación rápida mientras sostiene la cámara El eje de inclinación está equilibrado cuando la cámara está fija mientras se inclina hacia arriba o hacia abajo en 45 4 2 Ajustar el equilibrio del eje de balanceo a Desbloquee el bloqueo de balanceo compruebe la dirección en la que se inclina la lente b Si la lente está inclinada hacia un lado entonces ...

Page 37: ...oqueo de pantalla en página inicial 2 Regresar a la página principal en página no inicial Perilla multifunción Girar 1 Controlar el movimiento de los ejes de balanceo inclinación y panorámica 2 Controla el enfoque 3 Controla el enfoque de seguimiento 4 También puede ajustar los parámetros en la pantalla táctil Se puede establecer el objeto actualmente controlable en 1 o 2 o 3 manteniendo presionad...

Page 38: ...cha Ajuste de los parámetros de fotografía Deslizar hacia arriba Ajuste de la perilla multifunción Vuelve al nivel anterior Deslizar de izquierda a derecha 6 Especificación Nombre del producto Feiyu SCORP Mini 3 Axis Camera Handheld Stabilizer Modelo Feiyu F1 Max Rango de inclinación 170 45 Max Rango de balanceo 40 40 Max Rango de panorámica 360 Peso Aproximadamente 787g Capacidad de carga útil Ap...

Page 39: ... 39 Inizio rapido V 1 1 EN CN JP DE FR ES IT Video Didattico ...

Page 40: ...e lo stabilizzatore prima del primo utilizzo Usa il cavo da USB 2 0 a Tipo C per la ricarica e supporta la ricarica veloce 1 Panoramica del prodotto Questo prodotto non contiene una telecamera 14 11 13 10 12 9 15 16 27 4 3 22 21 20 25 26 28 18 17 5 19 8 2 24 23 1 29 6 7 1 Tasto di accensione 2 Tasto di attivazione 3 Tasto F2 4 Schermo tattile 5 Tasto F1 6 Tasto di ripresa 7 Tasto di modalità 8 Bil...

Page 41: ...deocamera Se la videocamera non ha il foro per vite da 1 4 20 pollici posizionare la videocamera sull adattatore di montaggio che ha un foro per vite da 1 4 20 pollici quindi montarla nei passaggi precedenti Gli utenti possono montare lo smartphone nel supporto per smartphone opzionale e seguire i passaggi precedenti per installarlo sul gimbal 3 2 Montaggio del supporto della lente opzionale Puoi ...

Page 42: ...blocco di sicurezza dell attacco rapido e tenere la videocamera per fissarla in posizione Se la videocamera può rimanere ferma ad un angolo di inclinazione di circa 45 in alto o in basso l asse di inclinazione è stato regolato e bilanciato 4 2 Regolazione dell equilibrio del rullo a Aprire il blocco del motore a rulli e osservare la direzione di inclinazione della telecamera b Se la telecamera si ...

Page 43: ... principale Manopola multifunzione Rotazione 1 Controlla l angolo di rollio di beccheggio e di prua 2 Controlla la messa a fuoco seguendo 3 Controlla la follow focus 4 Puoi anche regolare i parametri nel schermo toccare È possibile tenere premuto a lungo il pulsante della scambia di funzioni del pomello o scorrere sulla pagina principale dello schermo del display per impostare l oggetto controllab...

Page 44: ...llo del prodotto Feiyu F1 Angolo di azione dell angolo del passo 170 45 Angolo di azione dell angolo di rollio 40 40 Angolo di azione dell angolo di direzione 360 Peso del prodotto Circa 787g Carico massimo Circa 1200g Quando il centro di gravità è equilibrato Tempo teorico di resistenza 13 ore Capacità della batteria 2500mAh Tensione di lavoro 6 8V 8 4V Adattive Fotocamera mirrorless e fotocamera...

Page 45: ...さい 3 製品全体を分解しないでください 誤って分 解して異常な動作をした場合は 再度デバッキン グを行うので ご返送ください これによって生 じる費用はすべて顧客が負担します 4 長時間稼動を続けると 製品表面の温度が上 昇する場合がありますので 注意してご操作くだ さい 5 本製品を落としたり ぶつけたりすることは 厳禁します 本製品を落としたり ぶつけたりす ると 破損して異常動作の原因となることがあり ます 落下や衝突により異常な動作が発生した場 合は 速やかにアフターサービスにご連絡くだ さい 保管とメンテナンス 1 本品は子供やペットの触れない場所に保管し てください 2 本製品を熱源 ストーブやヒーターなど の 近くや暑い日に車内に置くことは禁止します 3 乾燥の環境で保管してください 4 電池を過充電したり 過放電したりしないで ください セルに損傷を与える原因となります ...

Page 46: ... esterne durante e dopo l apertura del prodotto 2 Non toccare questo prodotto con acqua o altri liquidi 3 Non smontare l intero prodotto Se viene smontato accidentalmente con conseguente funzionamento anormale si prega di rimandarlo indietro per un nuovo debugging Tutte le spese che ne derivano sono a carico del cliente 4 Il funzionamento continuo per lungo tempo può causare l aumento della temper...

Page 47: ...es are not included under the warranty 1 Unable to provide legitimate receipt and warranty card with buyer s info 2 The damage caused by human or irresistible factor More details about after sales policy please refer to after sales page on website https www feiyu tech com service Our company reserves the right of final interpretation on the above mentioned after sales terms and limitations 保修范围 1 ...

Page 48: ...uestions sur ce manuel veuillez nous contacter Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso Si tiene alguna pregunta sobre este manuel comuníquese con nosotros de las siguientes maneras Il contenuto del manuale è soggetto ad aggiornamenti senza preavviso Se avete domande o suggerimenti su questo contenuto potete contattarci attraverso i seguenti modi Manufactured by 製造 Hergestellt von Fabric...

Reviews: