28
fr
N’exploiter l’outil électrique qu’aux alimenta-
tions en courant dont les valeurs de tension et
de fréquence correspondent aux valeurs indi-
quées sur la plaque signalétique de l’outil élec-
trique.
Si l’usage d’un outil électrique dans un empla-
cement humide est inévitable, utilisez une ali-
mentation protégée par un dispositif à courant
différentiel réduit (RCD).
L’utilisation de gants
de protection spécifiques en caoutchouc et de
chaussures de protection augmente la sécu-
rité personnelle.
REMARQUE :
Un tel composant est aussi appelé
disjoncteur-protecteur ou disjoncteur diffé-
rentiel.
Utiliser des dispositifs de serrage ou d’autres
moyens appropriés pour sécuriser la pièce à
travailler sur un support stable.
Bloquer la
pièce avec la main ou la presser contre le
corps ne suffit pas et peut entraîner une perte
de contrôle.
Avant de commencer les travaux de montage
ou avant de changer les outils de travail et les
accessoires, retirer la fiche de secteur.
Cette
mesure de sécurité préventive exclut un dan-
ger de blessure causé par un démarrage non
intentionné de l’outil électrique.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce-
ler des conduites cachées ou consulter les ser-
vices locaux d’alimentation autorisés.
Un
contact avec des fils électriques peut provo-
quer un incendie ou un choc électrique. Un
endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation
d’une conduite d’eau provoque des dégâts
matériels et peut provoquer un choc électri-
que.
Ne pas diriger l’outil électrique vers soi-même
ou vers d’autres personnes ou des animaux.
Il
y a un danger de blessure causé par des outils
de travail tranchants ou chauds.
Il est interdit de visser ou de riveter des pla-
ques ou des repères sur l’outil électrique.
Une
isolation endommagée ne présente aucune
protection contre un choc électrique. Utiliser
des autocollants.
Toujours travailler avec la poignée supplémen-
taire.
La poignée supplémentaire garantit un
guidage sûr de l’outil électrique.
Avant la mise en service, vérifier que le câble
de raccordement et la fiche sont en parfait
état.
Maniement de poussières nocives
Lors du travail avec des
outils, par ex. lors du
ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra-
tions enlevant du matériau, des poussières
sont générées qui peuvent être nocives pour la
santé, auto-inflammables ou explosives.
Toucher ou aspirer certaines poussières peut
causer des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires, un cancer, des malfor-
mations à la naissance ou autres anomalies de
reproduction auprès de l’utilisateur ou de
personnes se trouvant à proximité.
Quelques exemples de tels matériaux et des
produits chimiques qu’ils contiennent dont
l’usinage génère des poussières nocives :
– l’amiante et les matériaux contenant de
l’amiante ;
– peintures contenant du plomb, certains
bois tels que le bois de chêne et de hêtre ;
– minéraux et métal ;
– les particules de silicate contenues dans les
briques, le béton et autres matériaux conte-
nant de la roche ;
– les solvants contenus dans les vernis et
peintures ;
– l’arsenic, le chrome et d’autres lazures ;
– produits pour la lutte contre les vermines
sur la coque de bateaux et de bâtiments.
Pour minimiser la résorption indésirable de
ces matériaux :
– Utiliser une aspiration adaptée à la pous-
sière générée.
– Utilisez des équipements personnels de
protection tels que par exemple un masque
anti-poussière de la classe filtre P2.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
AVERTISSEMENT
3 41 01 130 21 0.book Seite 28 Freitag, 18. Dezember 2009 7:47 07
Summary of Contents for WPO14-15E
Page 19: ...19 en A B C D E F Fig 8 3 41 01 130 21 0 book Seite 19 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 20: ...20 en G H I J Fig 9 3 41 01 130 21 0 book Seite 20 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 21: ...21 en K WPO14 15E L Fig 10 3 41 01 130 21 0 book Seite 21 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 22: ...22 en K M WPO14 25E L Fig 11 3 41 01 130 21 0 book Seite 22 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 40: ...40 fr A B C D E F Fig 8 3 41 01 130 21 0 book Seite 40 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 41: ...41 fr G H I J Fig 9 3 41 01 130 21 0 book Seite 41 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 42: ...42 fr K WPO14 15E L Fig 10 3 41 01 130 21 0 book Seite 42 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 43: ...43 fr K M WPO14 25E L Fig 11 3 41 01 130 21 0 book Seite 43 Freitag 18 Dezember 2009 7 47 07...
Page 61: ...61 es A B C D E F Fig 8 3 41 01 130 21 0 ES US Seite 61 Freitag 18 Dezember 2009 8 37 08...
Page 62: ...62 es G H I J Fig 9 3 41 01 130 21 0 ES US Seite 62 Freitag 18 Dezember 2009 8 37 08...
Page 63: ...63 es K WPO14 15E L Fig 10 3 41 01 130 21 0 ES US Seite 63 Freitag 18 Dezember 2009 8 37 08...
Page 64: ...64 es K M WPO14 25E L Fig 11 3 41 01 130 21 0 ES US Seite 64 Freitag 18 Dezember 2009 8 37 08...