background image

ASg 636 Kinetik / ASge 636 Kinetik

29

ES

Mantenimiento y reparación.

Riesgo de lesión

Los trabajos de mantenimiento, control y re-
paración deberán ser realizados por personal 
especializado debiéndose respetar las pres-
cripciones vigentes en el país respectivo.

Para el mantenimiento y la 
reparación.

Recomendamos recurrir a nuestro taller 
técnico (centro de reparación) o a nues-
tros talleres concertados o representantes 
FEIN. Las direcciones se encuentran al 
final de estas instrucciones de manejo y en 
las instrucciones de seguridad que se 
adjuntan.
Entregar estas instrucciones de manejo 
al taller encargado de la reparación. Una 
relación de las piezas de repuesto las 
encuentra al final de estas instrucciones 
de manejo.
Al personal especializado le enviamos 
sobre demanda unas instrucciones de 
reparación.
Utilizar solamente repuestos originales 
FEIN.

Trabajos de mantenimiento.

En caso de utilizar el aparato estaciona-
riamente en un soporte de taladrar, 
desmontar el aparato cada 50 horas de 
operación, y, encontrándose éste a la 
temperatura de servicio, girarlo 180° 
para dejarlo funcionar y conseguir así 
una distribución uniforme del lubri-
cante en el motor y el engranaje.

Piezas de repuesto.

Una relación de las piezas de repuesto la 
encuentra al final de estas instrucciones de 
manejo. Indicando el n

º

 de parte (1), n

º

 de 

pedido (2) y la cantidad de piezas de 
repuesto (3) se facilita su trámite.

Accesorios.

La representación gráfica y los n

º

 de 

pedido se encuentran al final de estas 
instrucciones de manejo.
Aclaraciones referentes a los accesorios:
A Portapinzas con pinzas de fijación 

3,5/4,5/6 mm.

B Portapinzas articulado con pinzas de 

fijación 3,5/4,5/6 mm.

C Mandril de garras con llave.
D Mandril de garras articulado con llave.
E Cuñas extractoras (2 unidades) para 

desmontaje del mandril de sujeción.

F Tope de profundidad.
G Pinza de fijación para portapinzas 

y portapinzas articulado.

H Macho de roscar con entrada en hélice 

inversa para agujeros pasantes.

I Macho de roscar con hélice a derechas 

para taladros ciegos.

J Acoplamiento especial de rodillos para 

montar casquillos roscados (helicoil) 
y espárragos (hasta M 12), así como 
para tallar roscas en taladros ciegos sin 
un tope de profundidad (M 4 – M 8).

K Portaútiles de cambio rápido para el 

acoplamiento de rodillos. Cono inte-
rior B 12, portaútiles con hexágono 
interior de 11 mm.

Accesorio especial para el montaje de 
tuercas de sujeción a rosca según 
DIN 7965 (manguitos roscados, tacos 
para roscar):
L Portaútiles.
M Útil de inserción.
N Tope de profundidad.
O Maletín de transporte, metálico

(390 x 240 x 110 mm).

!

ASg(e) 636 - Buch  Seite 29  Mittwoch, 14. März 2001  10:40 10

Summary of Contents for Tapper ASge 636

Page 1: ...ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik 7 209 36 7 209 37 3 41 00 734 06 9 Printed in Germany 03 01 Z ASg e 636 Titel Seite 1 Mittwoch 5 März 2008 1 09 13 ...

Page 2: ... Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке 5 9 13 18 23 27 31 36 40 44 48 52 56 61 65 69 80 82 74 ASg e 636 Buch Seite 2 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 3: ...3 5 a b 3 4 2 1 ASg e 636 Bildseite Seite 3 Dienstag 20 März 2001 2 16 14 ...

Page 4: ...d ASg e 636 Buch Seite 4 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 5: ...insatz in Industrie und Handwerk zum Schneiden von Gewinden in Durch gangsbohrungen und Sacklöcher Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Gerät nur ausgeschaltet an das Werkstück ansetzen Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät nieten oder schrauben Die Schutzisolie rung kann dadurch unwirksam werden Empfohlen werden Klebeschilder Nur unbeschädigte Stecker und Kabel verwenden Sachbeschädigung Netz...

Page 6: ...rkzeug wechseln Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten Vor dem Wechseln Stecker ziehen Backenfutter 1 Beim Backenfutter zuerst das Werkzeug einführen und leicht am Vierkant fest klemmen dann mit der Rändelmutter zentrieren Achtung Linksgewinde Gewindespindel fest anziehen Zangenfutter 2 Beim Zangenfutter erfolgt die Befestigung des Werkzeuges durch die dem Bohr durchmesser entspreche...

Page 7: ...anschnitt für Durchgangslöcher I Gewindebohrer mit Rechtsspiralnuten für Sacklöcher J Drehschlag Rollenkupplung zum Ein ziehen von Gewindeeinsätzen und Stehbolzen bis M 12 sowie zum Gewindeschneiden in Sacklöchern ohne Tiefenanschlag M 4 M 8 K Schnellwechselfutter für Drehschlag Rollenkupplung Innenkegel B 12 Werkzeugaufnahme 11 mm Innensechskant Zubehör zum Einziehen von Einschraub muttern nach D...

Page 8: ...kumenten übereinstimmt EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 gemäß den Bestim mungen der Richtlinien 98 37 EG und 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Bei Veränderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit und die Garantie erlischt Bestellnummer 7 209 36 7 209 37 Bauart ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Nennaufnahme 280 W Leistungsabgabe 150 W Stromart 1 Dr...

Page 9: ...d blind holes Safety instructions Risk of injury Only allow the power tool to contact the work piece when it is switched off Do not rivet or screw any name plates or signs onto the power tool The protective insulation can thereby be rendered inef fective Adhesive labels are recom mended Only use an undamaged plug and cable Damage to property material Mains voltage must correspond with the voltage ...

Page 10: ...ne of the clamping chuck Push the clamping chuck firmly onto the drilling shaft Changing the tool Risk of injury by switching the tool ON unintentionally Before changing the tool pull out the mains plug Jaw chuck 1 First insert the tool into the jaw chuck and clamp loosely on the square shaft Then centre using the knurled nut warning lefthanded thread Tighten the threaded spindle firmly Collet chu...

Page 11: ...Wedge drifts 2 pieces for removing the clamping chuck F Bit stop G Collet for collet chuck and floating collet chuck H Thread cutter with curling cut for through holes I Thread cutter with right handed helical grooves for blind holes J Rotary blow roller coupling for sink ing screwed inserts and stud bolts up to M 12 and also for cutting threads in blind holes without a bit stop M 4 M 8 K Quick ch...

Page 12: ...ts EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 in accordance with the regulations in the recommendations 98 37 EC and 89 336 EEC C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Any alterations made to the power tool shall render this declaration invalid and the guarantee shall become ineffective Order number 7 209 36 7 209 37 Type ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Rated input 280 W Output 150 W Cur...

Page 13: ...ls de sécurité ci joints en vue d une utilisation ultérieure ils doi vent être joints à l appareil en cas de trans mission ou de vente à une tierce personne Utilisation conforme à la destination Cet appareil est conçu comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal pour couper des filetages dans des trous débouchants et des trous borgnes Consignes de sécurité Risques de blessures Ne ...

Page 14: ...e b Afin de débloquer appuyer de nou veau sur l interrupteur a et le relâ cher ASge 636 Mise en marche Appuyer sur l interrupteur Marche Arrêt 5 La vitesse de rotation varie selon la pression exercée sur l inter rupteur Arrêter Pour arrêter l appareil relâcher l inter rupteur Marche Arrêt Blocage pour marche permanente Après avoir appuyé à fond sur l inter rupteur a vitesse de rotation maxi male a...

Page 15: ...ec Entretien et réparation Risques de blessures Faire effectuer l entretien le contrôle et les réparations de l appareil uniquement par un électricien respectant les prescriptions en vigueur dans le pays respectif Consignes d entretien et de réparation Nous vous recommandons de vous adres ser à notre Service après vente centre de réparation aux ateliers agréés FEIN ainsi qu aux représentants FEIN ...

Page 16: ...nsi que pour la réalisation de filetages dans les trous borgnes sans butée de profondeur M 4 à M 8 K Mandrin à changement rapide pour embrayage roto percutant à rotule Cône intérieur B 12 porte outil six pans creux 11 mm Accessoires pour poser des écrous à insertion suivant DIN 7965 manchons filetés douilles filetées L Porte outil M Outil d insertion N Butée de profondeur O Coffret à outils métal ...

Page 17: ... normatifs suivants EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 confor mément aux dispositions figurant dans les directives 98 37 CE et 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Toute modification apportée à l appareil fait perdre toute validité à la présente déclaration ainsi que le bénéfice de la garantie Référence 7 209 36 7 209 37 Type ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Puissanc...

Page 18: ... conservate sia per tenerle disponibili anche in un successivo periodo che per consegnarle insieme alla macchina in caso questa dovesse essere ceduta ad altre per sone Uso regolare Questo apparecchio è destinato all uso professionale nell industria e nell artigianato per tagliare filettature in foro passante e fori ciechi Raccomandazioni per la sicurezza Pericolo di ferirsi Accostare la macchina a...

Page 19: ...ccaggio b Per sbloccare premere di nuovo e poi rilasciare l interruttore a ASge 636 Avvio Premere l interruttore 5 Velocità di rotazione a seconda della pressione sull interruttore Arresto Per arrestare l apparecchio rilasciare l interruttore Arresto per funzionamento continuo Ad interruttore completamente pre muto a numero massimo di giri premere il pulsante di bloccaggio b Per sbloccare premere ...

Page 20: ...utenzione e riparazione Pericolo di ferirsi La manutenzione il controllo e la riparazione devono essere eseguiti solo da personale elet trotecnico specializzato secondo le rispettive norme nazionali vigenti Manutenzione e riparazione Raccomandiamo di rivolgersi sempre presso le officine autorizzate FEIN e gli uffici di rappresentanza FEIN Gli indirizzi sono riportati alla fine di questo libretto d...

Page 21: ... per stringere inserti filettati e tiranti a vite fino a M 12 così pure per tagliare filettature in fori ciechi senza asta di profondità M 4 M 8 K Portautensile a cambio rapido per fri zione a rulli a rotazione e percussione Sfera interna B 12 attacco utensili 11 mm esagono femmina Accessori per stringere dadi ad innesto conforme alla norma DIN 7965 manicotti filettati tassello a vite L Supporto u...

Page 22: ...enti EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 secondo le disposizioni delle direttive 98 37 CE e 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Nel caso di modifica all apparecchio questa dichiarazione perde la sua validità e la garanzia si estingue Numero d ordine 7 209 36 7 209 37 Modello ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Potenza nominale 280 W Potenza resa 150 W Tipo di corrente 1...

Page 23: ...e en door de vakman voor het snijden van schroefdraad in doorvoerboorgaten en blindgaten Veiligheidsvoorschriften Verwondingsgevaar Plaats de machine alleen uitgeschakeld tegen het werkstuk Nietofschroefgeenplaatjesofsymbolenop de machine De veiligheidsisolatie kan daar door ineffectief worden Gebruik stickers Gebruik alleen onbeschadigde stekkers en kabels Materiële schade Netspanning en spanning...

Page 24: ...e uitdrijfspieën tussen de span houder en de aansluitkraag van de uit gaande as Duw de uitdrijfspieën tegen elkaar De spanhouder komt los van de uitgaande as Ontvet de uitgaande as en de binnen conus van de spanhouder voordat u de spanhouder monteert Duw de spanhouder vast op de uit gaande as Toebehoren wisselen Verwondingsgevaar door per ongeluk inschakelen Trek de stekker uit het stopcontact voo...

Page 25: ...e gebruiksaanwij zing vindt u een onderdelenlijst Vermeld bij uw bestelling altijd onderdeelnr 1 bestelnr 2 en aantal onderdelen 3 Toebehoren Zie de afbeelding en bestelnummers aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Toelichtingen bij het toebehoren A Tanghouder met spantang 3 5 4 5 6 mm B Pendeltanghouder met spantang 3 5 4 5 6 mm C Klauwhouder met sleutel D Pendelklauwhouder met sleutel E Uitd...

Page 26: ...rming De hand arm trilling is kenmerkend minder dan 2 5 m s2 Meetwaarden bepaald volgens EN 50 144 CE conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoorde lijke dat dit product voldoet aan de vol gende normen en normatieve documenten EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 volgens de bepalin gen van de richtlijnen 98 37 EG en 89 336 EEG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Wanneer de ...

Page 27: ... aparato ha sido proyectado para el uso profesional en la industria y el oficio para tallar roscas en taladros pasantes y taladros ciegos Instrucciones de seguridad Riesgo de lesión Solamente aplicar el aparato desconec tado a la pieza de trabajo No fijar rótulos ni señales al aparato con remaches o tornillos ya que ello puede mermar la eficacia del aislamiento de pro tección Se recomienda emplear...

Page 28: ... la red Insertar las cuñas extractoras entre el mandril de sujeción y el collar del eje Para desmontar el mandril de sujeción presionar mutuamente las cuñas extractoras Antes de montar el mandril de sujeción desengrasar su cono interior y el eje de taladrar Presionar firmemente el mandril de sujeción sobre el eje de taladrar Cambio de útil Riesgo de lesión debido a una conexión involuntaria Antes ...

Page 29: ... de las piezas de repuesto la encuentra al final de estas instrucciones de manejo Indicando el nº de parte 1 nº de pedido 2 y la cantidad de piezas de repuesto 3 se facilita su trámite Accesorios La representación gráfica y los nº de pedido se encuentran al final de estas instrucciones de manejo Aclaraciones referentes a los accesorios A Portapinzas con pinzas de fijación 3 5 4 5 6 mm B Portapinza...

Page 30: ...bajar puede superar los 85 dB A Usar protectores auditivos El nivel de vibraciones en la mano brazo típico es inferior a 2 5 m s2 Los valores fueron medidos según EN 50 144 Conformidad CE Declaramos bajo nuestra sola responsabi lidad que este producto está en conformi dad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 de acuerdo con las regulaciones 98 37...

Page 31: ...urança em anexo devem ser guarda das para uma utilização posterior e para o caso de mais tarde desejar vender o apa relho Utilização de acordo com as disposições Este aparelho é destinado para a utilização comercial em indústria e artesanato para cortar roscas em orifícios de passa gem e furos cegos Recomedações de segurança Perigo de lesões O aparelho deverá apenas entrar em con tacto com a peça ...

Page 32: ...o interruptor a estiver premido Para destravar deverá premir nova mente o interruptor a e em seguida soltá lo ASge 636 Ligar Premir o interruptor 5 Número de rotação de acordo com a profundidade de pressão do interruptor Desligar Para desligar deverá soltar o interrup tor Travar para o funcionamento contínuo Premir o botão de travamento b enquanto o interruptor a máximo número de rotação estiver p...

Page 33: ...e lesões A manutenção o controlo e a reparação só devem ser feitas por um electricista especia lizado conforme as prescrições vigentes no respectivo país Para a manutenção e reparação Recomendamos o nosso departamento de assistência técnica reparação central as oficinas de contrato e representantes da FEIN Os endereços encontram se no final desta instrução de utilização e nas reco mendações de seg...

Page 34: ... roscadas nas pontas até M 12 assim como para cor tar roscas em furos cegos sem esbarro de profundidade M 4 M 8 K Mandril de substituição rápida para coplamento de rolo com rotação de percussão Cone interior B 12 admis são de ferramentas com sextavado interior de 11 mm Acessório para puxar porcas de aparafusa mento conforme DIN 7965 manguito roscado bucha roscada L Suporte para ferramentas M Ferra...

Page 35: ...mativos EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 conforme as disposições das directivas 98 37 CE e 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart No caso de uma modificação do aparelho esta declaração perde a sua validade e expira se a garantia Número de referência 7 209 36 7 209 37 Modelo ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Potência nominal 280 W Potência de saída 150 W Tipo de corren...

Page 36: ...Ì ÂÚÂ Î È Ù ÊÏ Ô À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ËÁ Ù ÙË Û ÛΠÛÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÏÈÎfi ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ùfi Ú ÛÎÂÙ È ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªË ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ ÛÙË Û ÛΠÈÓ Î Â Û Ì ÔÏ Ì ÈÚÙÛ ÓÈ Ì  ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ ÌfiÓˆÛË Ì ÔÚÂ Ó ÂÍÔ ÂÙÂÚˆı ÓÈÛÙÒÓÙ È ÙÔÎfiÏÏËÙ ÈÓ Î Â ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈ Î È Î ÏÒ È Ô ÂÓ ÚÔ ÛÈ Ô Ó Ï Â ÀÏÈÎ ËÌ Ù ÛË ÈÎÙ Ô Î È Ë Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Ù ÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Û Ì ÙÔ Ó ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ù ÙËÓ ÂÚÁ Û ...

Page 37: ... ÍÔÓ Î È ÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÒÓÔ ÙÔ ÙÛÔÎ Ù ÛÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÁÂÚ Â Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÏÏ Á ÂÚÁ ÏÂ Ô Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ fi Úfi Ï ÙË ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÏÏ Á ÙÚ Ù ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÛÔÎ ÛÈ ÁfiÓˆÓ 1 ÈÛ ÁÂÙ ÚÒÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÛÙÔ ÙÛÔÎ ÛÈ ÁfiÓˆÓ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÂÏ ÊÚ ÛÙÔ ÙÂÚ ÁˆÓÔØ ÛÙË Û Ó ÂÈ ÎÂÓÙÚ ÚÂÙ ÙÔ Ï ÎˆÙfi ÍÈÌ È ÚÔÛÔ ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊÔ Û Â ÚˆÌ Ê ÍÙÂ Î Ï ÙÔ Û ÂÈÚˆÙfi ÍÔÓ ÛÔÎ Ï 2 ÙÔ ÙÛÔÎ Ï ÙÔ ÛÙÂÚ ˆÌ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÎÔÏÔ ı Ì ...

Page 38: ...Ô G Û ÛÊÈÍË ÁÈ ÙÛÔÎ Ï Î È ÏÈÓ ÚÔÌÈÎfi ÙÛÔÎ Ï H µÈ ÔÏfiÁÔ ÁÈ ÓÔÈÁÌ Ô Ï Û ÂÈÚÒÌ ÙÔ ÛÂ Ì ÎÚÔ Ï Ô I µÈ ÔÏfiÁÔ Ì ÂÍÈfiÛÙÚÔÊË Ï ÎˆÛË ÁÈ Ù ÊÏ Ô J ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î ÏÈÓ ÚÈÎfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Û Ì Ï ÎÙË ÁÈ ÙËÓ Ì ËÍË ÓıÂÙˆÓ Û ÂÈÚˆÌ ÙˆÓ Î È ÎÔ ÏȈÙÒÓ ÚˆÓ ˆ M 12 Î ıÒ Î È ÁÈ ÙÔ ÓÔÈÁÌ Û ÂÈÚˆÌ ÙˆÓ Û ٠ÊÏ Ô ˆÚ Ô ËÁfi ıÔ M 4 M 8 K ÙÛfiÎ ÁÈ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î ÏÈÓ ÚÈÎfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Û Ì Ï ÎÙË ÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÒÓÔ B 12 Ô Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô 11 mm ÂÛˆÙÂÚ...

Page 39: ... Ê EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ È Ù ÍÂÈ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ 98 37 E Î È 89 336 E C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart  ÂÚ ÙˆÛË ÌÂÙ ÙÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ë ÚÔ Û ÏˆÛË ÂÈ Ó ÈÛ ÂÈ Î È Ë ÂÁÁ ËÛË Ï ÁÂÈ ˆ ÈÎfi Ú ÁÁÂÏ 7 209 36 7 209 37 Ô ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik ÓÔÌ ÛÙÈÎ ÈÛ 280 W Ô È fiÌÂÓË ÈÛ 150 W Ô ÚÂ Ì ÙÔ 1 ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ Î Ù ÙÔ ÓÔÈÁÌ 450 min 1 0 450 min 1 ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ Î Ù...

Page 40: ...ng af gevind i gennemgående huller og bundhuller Sikkerhedsråd Risiko for tilskadekomst Maskinen skal altid være slukket når den føres hen til emnet Der må aldrig pånittes eller skrues skilte og tegn på maskinen Beskyttelsesisolatio nen kan derved blive uvirksom Klæbe skilte anbefales Beskadigede stik og kabler skal udskiftes Materielle skader Netspændingen og oplysningerne om maskinens driftsspæn...

Page 41: ...ren fast på akslen Udskiftning af værktøj Risiko for tilskadekomst hvis maskinen tændes utilsigtet Træk stikket ud før værktøjet udskiftes Kæbepatron 1 Ved kæbepatronen Først føres maskin tappen ind og klemmes fast til firkanten Herefter centreres det med fingermøtrik ken pas på venstregevind Spænd gevindspindlen fast Spændetangpatron 2 Ved spændetangpatronen Maskintappen spændes med en spændetang...

Page 42: ...d nøgle E Drivkile 2 stk til fjernelse af taphol der F Dybdeanslag G Spændetang til tangpatron og pendul tangpatron H Maskintap med spånbryder til gennem gående huller I Højresnoet maskintap til bundhuller J Rullekobling til iskruning af gevindbøs ninger og pindbolte indtil M 12 samt til gevindskæring i bundhuller uden dybdeanslag M 4 M 8 K Snaplås til rullekobling Indvendig konus B 12 11 mm værkt...

Page 43: ...EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 iht bestemmelserne i direktiverne 98 37 EF og 89 336 EØF C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Hvis der foretages ændringer på apparatet bliver denne erklæring ugyldig og garan tien bortfalder Bestillings nummer 7 209 36 7 209 37 Type ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Optagen effekt 280 W Afgiven effekt 150 W Strømart 1 Omdrejningstal ved skærin...

Page 44: ...dustri og hånd verk til skjæring av gjenger i gjennomgående boringer og bunnhull Sikkerhetsinformasjoner Fare for skade Sett maskinen kun på arbeidsstykket når den er slått av Ikke nagle etter skru fast skilt eller tegn på maskinen Beskyttelsesisoleringen kan da skades Vi anbefaler å bruke klebeskilt Bruk kun feilfrie støpsler og kabler Skade på ting Nettspenningen og spenningen som er angitt på m...

Page 45: ... fast på borakse len Utskifting av verktøy Fare for skade For å unngå umotivert start av maskinen trekk ut støpselet før verktøyet skiftes Bakkechuck 1 På en bakkechuck må først verktøyet settes inn og klemmes litt fast på firkanten og deretter sentreres med fingermutteren OBS Venstregjenget Trekk deretter gjengespindelen godt fast Tangechuck 2 På spennhylsechucken festes verktøyet med en spennhyl...

Page 46: ...hucken F Dybdeanslag G Spennhylse for spennhylsechucker H Gjengetapp for gjennomgående hull I Gjengetapp for bunnhull J Dreieslag rulle clutch kobling til inn trekking av gjengeinnsatser og stagbol ter opp til M 12 samt til gjengeskjæring i bunnhull uten dybde anlegg M 4 M 8 K Hurtigbyttechuck for dreieslag rulle kobling Innvendig kon B 12 verktøy feste 11 mm innvendig sekskant Tilbehør til inntre...

Page 47: ... 61 000 3 2 3 3 iht bestemmelsene i direktivene 98 37 EF og 89 336 EØF C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Dersom det foretas forandringer på denne maskinen mister denne erklæringen sin gyldighet og garantien opphører Bestillings nummer 7 209 36 7 209 37 Typebetegnelse ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Opptatt effekt 280 W Avgitt effekt 150 W Strømtype 1 Turtall ved gjengeskjæring...

Page 48: ...i och hantverk för skärning av gängor i genomgående hål och bottenhål Säkerhetsanvisningar Risk för personskador Maskinen ska vara frånkopplad när den sätts an mot arbetsstycket Skruva eller nita inte fast skyltar på maski nen Skyddsisoleringen kan förstöras Dekaler rekommenderas Använd endast felfria stickkontakter och sladdar Risk för sakskador På maskinens typskylt angiven spänning måste överen...

Page 49: ... stadigt fast spännchucken på bor raxeln Verktygsbyte Risk för personskador genom oavsiktlig inkoppling Dra alltid ur kontakten före verktygsbyte Backchuck 1 Vid backchuck sätt först in verktyget och kläm lätt fast fyrkanttappen centrera sedan med räfflad mutter Observera Vänstergänga Dra stadigt fast gängspin deln Tångchuck 2 I tångchucken spänns verktyget fast med en spänntång som motsvarar borr...

Page 50: ...app med skalskärfas för genom gående hål I Gängtapp med högerspiralspår för bot tenhål J Vridslagsrullkoppling för indragning av gänginsatser och stagbultar upp till M 12 samt för gängskärning i bottenhål utan djupanslag M 4 M 8 K Snabbchuck för vridslagsrullkoppling innerkona B 12 verktygshållare 11 mm innersexkant Tillbehör för indragning av inskruvnings muttrar enligt DIN 7965 rörmuffar skruvpl...

Page 51: ...ikationer EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 enligt bestämmel serna i direktiven 98 37 EG och 89 336 EEG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Vid ändringar på maskinen upphör denna försäkran om överensstämmelse och vår garanti att gälla Artikelnummer 7 209 36 7 209 37 Modell ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Upptagen effekt 280 W Avgiven effekt 150 W Strömtyp 1 Varvtal vid skärn...

Page 52: ...reikien kierteitykseen teollisuudessa ja työpa joissa Turvallisuusohjeita Loukkaantumisvaara Aseta laite ainoastaan poiskytkettynä työkappaletta vasten Älä kiinnitä mitään kilpiä tai merkkejä laitteeseen niittaamalla tai ruuvaamalla Suojaeristys saattaa vahingoittua tästä Suosittelemme tarrakilpiä Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevia pistokkeita ja kaapeleita Aineelliset vahingot Verkkojänni...

Page 53: ...sva pora akselista ja istukan sisäkartiosta ennen istukan asennusta Paina istukka tiukasti pora akseliin Työkalun vaihtaminen Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistyksen johdosta Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun vaihtoa Leukaistukka 1 Leukaistukkaa käytettäessä asetetaan ensin työkalu istukkaan ja painetaan kevy esti nelikulmasta sitten työkalu keskite tään rihlatulla mutterilla huomio ...

Page 54: ...kaa varten H Kierretappi kuorivalla leikkauspinnalla läpimeneviä reikiä varten I Kierretappi oikealle kiertyvällä kierreu ralla pohjareikiä varten J Kiertoisku rullakytkentä kierreosien ja sidepulttien M 12 asti sisäänkiertoa varten sekä pohjareikien kierteittämi seen ilman syvyydenrajoitinta M 4 M 8 K Pikaistukka kiertoisku rullakytkentää varten Sisäkartio B 12 työkalunpidin 11 mm kuusiokolo Lisä...

Page 55: ...ojen vaa timusten mukainen EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 direktii vien 98 37 EY ja 89 336 ETY määräys ten mukaisesti C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Mikäli laitteeseen tehdään muutos tämä vakuutus ja takuu eivät enää ole voimassa Tilausnumero 7 209 36 7 209 37 Malli ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Ottoteho 280 W Antoteho 150 W Virtalaji 1 Kierrosluku kierteityksessä ...

Page 56: ...ági utasításokat a gép későbbi felhasználásához őrizze meg a gép továbbadása vagy eladása esetén pedig a géphez mellékelve adja át Rendeltetésszerı használat A gép rendeltetése a következő nagy és kisipari használatra egyaránt alkalmas a gép átmenő furatokban és zsákfuratokban végzett menetvágásra lett kifejlesztve Biztonsági útmutató Sérülésveszély A gépet csak kikapcsolt állapotban vigye fel a m...

Page 57: ... Benyomott a kapcsoló mellett nyomja meg a b reteszelő gombot A reteszelés feloldásához még egyszer nyomja meg majd engedje el az a kapcsolót ASge 636 Bekapcsolás A 5 kapcsolót nyomja be A fordulatszám a kapcsoló benyomási mélységétől függ Kikapcsolás A kikapcsoláshoz a kapcsolót engedje el Reteszelés tartós üzemhez Teljesen benyomott a kapcsoló mellett legmagasabb fordulatszám nyomja meg a b rete...

Page 58: ...teret Karbantartás és javítás Sérülésveszély A készülék karbantartását ellenőrzését és javítását csak elektromos szakember végezheti el ezen munkálatok során az érvényes előírásokat feltétlenül be kell tartani Megjegyzés a karbantartáshoz és javításhoz Ajánljuk hogy vegye igénybe a vevőszolgálatunk központi javítórészleg a FEIN szervizek és a FEIN kereskedők szolgáltatásait A címek a garancialapon...

Page 59: ... és állítócsapok M 12 ig becsavarásához valamint zsákfuratokban mélységhatároló nélküli menetfúráshoz M 4 M 8 K Gyorstokmány a nyomatékhatároló tengelykapcsolóhoz B 12 belső kúppal 11 mm es belső hatlapos szerszámbefogó Tartozék a DIN 7965 szabványnak megfelelő becsavaró anyák behúzásához menetes hüvelyek csavarköldök L Szerszámtartó M Behúzó szerszám N Mélységhatároló O Fém szerszámtáska 390 x 24...

Page 60: ...3 3 a 98 37 EG és 89 336 EWG irányelvek előírásainak megfelelően C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Ez a nyilatkozat a készüléken végrehajtott bármilyen változtatás következtében érvényét veszti és ekkor a garancia is megszűnik Rendelési szám 7 209 36 7 209 37 Típus ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Névleges teljesít ményfelvétel 280 W Leadott teljesítmény 150 W Áramnem 1 Vágási ...

Page 61: ...k nasazení v průmyslu a řemeslných dílnách k řezání závitů v průchozích a neprůchozích otvorech Bezpeãnostní pfiedpisy Nebezpeãí poranûní Stroj nasaďte na obrobek pouze vypnutý Na stroj nenýtujte ani nešroubujte žádné štítky nebo značky Ochranná izolace se tak může stát neúčinnou Doporučujeme použít nalepovací štítky Používejte pouze nepoškozené zástrčky a kabely Vûcné po kození Síťové napětí musí ...

Page 62: ...el V mûna nástroje Nebezpeãí poranûní vlivem neúmyslného zapnutí Před výměnou vytáhněte zástrčku âelisÈové sklíãidlo 1 U čelisťového sklíčidla nejprve vsuňte nástroj a lehce jej upněte za čtyřhran potom jej vycentrujte pomocí rýhované matice Pozor levý závit Závitové vřeteno pevně utáhněte Kle tinové sklíãidlo 2 U kleštinového sklíčidla se upnutí nástroje provede pomocí upínací kleštiny odpovídají...

Page 63: ...klíčidlo H Závitový vrták speciální pro průchozí otvory I Závitový vrták s pravou šroubovicí pro neprůchozí otvory J Rázová odvalovací spojka k zatáhnutí závitových vložek a závrtných svorníků až do M 12 a dále i k řezání závitů do neprůchozích děr bez hloubkového dorazu M 4 M 8 K Rychloupínací sklíčidlo pro rázovou odvalovací spojku Vnitřní kužel B 12 nástrojový držák s vnitřním šestihranem 11 mm...

Page 64: ...ími dokumenty EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 podle ustanovení směrnic 98 37 EG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Při úpravách na stroji pozbývá toto prohlášení svou platnost a záruka zaniká Objednací číslo 7 209 36 7 209 37 Typové označení ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Jmenovitý příkon 280 W Výkon 150 W Proudová soustava 1 Otáčky při řezání 450 min 1 0 45...

Page 65: ...priemysle a živnostenskom sektore na rezanie závitov v priechodných otvoroch a v slepých dierach Bezpeãnostné pokyny Nebezpeãenstvo poranenia Náradie prikladajte k obrobku vždy iba vypnuté Na náradie nenitujte ani neskrutkujte žiadne štítky ani značky Mohla by sa tým porušiť ochranná izolácia a stať sa neúčinnou Odporúčame použiť nálepky Používajte len nepoškodené zástrčky a káble Po kodenie vecí ...

Page 66: ...dla Upínacie skľučovadlo pevne nasaďte na hriadeľ náradia V mena nástroja Nebezpeãenstvo poranenia neúmyselným zapnutím Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky âeºusÈové skºuãovadlo 1 Pri čeľusťovom skľučovadle najprv zasuňte nástroj a jemne ho pricviknite pri štvorhrane potom ho vystreďte vrúbkovanou maticou Pozor ľavý závit Vreteno so závitom pevne utiahnite Klie tinové skºuãovadlo 2 Pri kli...

Page 67: ...né klieštinové skľučovadlo s kľúčom E Vytláčacie kliny 2 kusy na demontáž upínacieho skľučovadla F HÍbkový doraz G Upínacia klieština pre klieštinové skľučovadlo a pre výkyvné klieštinové skľučovadlo H Závitník s lupeňovým nábehom pre priechodné otvory I Závitník s pravými špirálovými drážkami pre slepé diery J Rázová preskakovacia valčeková spojka na vyťahovanie závitníkov a zavŕtaných skrutiek a...

Page 68: ...výlučnou zodpovednosťou že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi normami a normatívnymi dokumentmi EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 podľa ustanovení smerníc 98 37 EG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Pri zmenách na náradí stráca toto vyhlásenie platnosť a záruka sa ruší Objednávacie číslo 7 209 36 7 209 37 Druh konštrukcie ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Meno...

Page 69: ...ego wykorzystania i dołączyć do urządzenia w przypadku przekazania lub sprzedaży Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do przemysłowych zastosowań w przemyśle i rzemiośle do wycinania gwintów w otworach przelotowych i ślepych nieprzelotowych Wskazówki bezpieczeƒstwa Niebezpieczeƒstwo zranienia Nasadzać urządzenie na obrabiany element wyłącznie w stanie wyłączonym Dodatk...

Page 70: ...acy ciągłejf Przy wciśniętym włączniku a wcisnąć przycisk blokady b W celu odblokowania ponownie nacisnąć włącznik a i zwolnić go ASge 636 Włączanie Wcisnąć przycisk włącznika 5 Prędkość obrotowa w zależności od głębokości wciśnięcia przycisku włącznika Wyłączanie W celu wyłączenia zwolnić przycisk włącznika Blokada do pracy ciągłejf Przy wciśniętym włączniku a wcisnąć przycisk blokady a W celu od...

Page 71: ...ewnątrz strumieniem suchego sprężonego powietrza Przeglàdy konserwacja i naprawy Niebezpieczeƒstwo zranienia Przeglądów konserwacji i napraw urządzenia może dokonać tylko autoryzowany specjalista elektryk w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi Naprawy i konserwacja Zaleca się przeprowadzić je w naszym dziale usług serwisowych centralny dział napraw autoryzowanych punktach serwisowyc...

Page 72: ...nia gwintów w otworach nieprzelotowych bez zderzaka głębokości M 4 M 8 K Szybkowymienny uchwyt wiertarski do sprzęgła rolkowego obrotowego mechanizmu udarowego Stożek wewnętrzny B 12 uchwyt montażowy 11 mm sześciokątny wewnętrzny Oprzyrządowanie do wprowadzania nakrętek zgodnie z DIN 7965 wkrętki gwintowane kołki gwintowane L Uchwyt narzędziowy M Narzędzie wprowadzające N Zderzak głębokości wierce...

Page 73: ...EN 61 000 3 2 3 3 zgodnie z postanowieniami rozporządzenia 98 37 EG i 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart W przypadku wprowadzenia zmian przy tym urządzeniu oświadczenie powyższe traci ważność i gwarancja wygasa Numer katalogowy 7 209 36 7 209 37 Rodzaj budowy ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Moc pobierana 280 W Moc oddawana 150 W Rodzaj prądu 1 Prędkość obrotowa podcz...

Page 74: ...тво по эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для дальнейшего использования и приложить к прибору при его передаче другому лицу или при продаже прибора Использование инструмента по назначению Настоящий прибор предназначен для использования в производственных целях на промышленных и ремесленных предприятиях для нарезания резьбы в сквозных и глухих отверстиях Указания ...

Page 75: ...ключателе выключателе a нажать кнопку для фиксации b Для отмены фиксации еще раз нажать на включатель выключатель a и затем отпустить его ASge 636 Включение Нажать на включатель выключатель 5 Число оборотов в зависимости от глубины вдавливания включателя выключателя Выключение Для выключения отпустить включатель выключатель Фиксация для длительного режима работы При полностью вдавленном включателе...

Page 76: ...ухим сжатым воздухом Техобслуживание и ремонт Опасность нанесения травм Техобслуживание проверку и ремонт разрешается производить только электрикам специалистам в соответствии с действующими в отдельных странах предписаниями Уход за инструментом и ремонт Рекомендуем пользоваться услугами нашего пункта сервисной службы центральной ремонтной мастерской мастерских гарантийного ремонта и представитель...

Page 77: ...отверстиях M 4 M 8 K Быстросменный патрон для вращательно ударной роликовой муфты Внутренний конус B 12 узел для приема инструмента внутренний шестигранник 11 мм Принадлежности для завинчивания ввинчиваемых втулок по стандарту ДИН DIN 7965 резьбовые муфты резьбовые дюбеля L Приспособление для крепления инструмента M Инструмент для завинчивания N Ограничитель глубины нарезания резьбы O Металлически...

Page 78: ...N 61 000 3 2 3 3 согласно положениям Директив 98 37 EG Европейское сообщество и 89 336 EWG Европейское экономическое сообщество C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart При производстве изменений в инструменте настоящее заявление теряет действительность и гарантийные обязательства аннулируются Номер для заказа 7 209 36 7 209 37 Тип ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik Номинальная потребля...

Page 79: ...ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik 79 d ASg e 636 Buch Seite 79 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 80: ...inetik N 130 230 120 10 220 50 90 101 100 20 30 140 300 301 330 310 330 570 480 520 510 490 370 360 340 500 520 591 380 590 580 591 550 540 530 560 410 470 420 450 440 430 460 ASg e 636 Buch Seite 80 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 81: ...1 180 3 24 31 021 00 7 1 190 4 30 46 002 00 5 2 200 3 12 01 066 00 5 1 220 3 28 05 119 00 8 1 230 4 30 66 006 03 2 1 240 4 30 46 024 00 5 1 250 4 30 66 002 99 2 1 300 3 37 57 040 00 0 Z 6 1 301 5 3 203 001 11 2 110 V 1 5 3 203 001 22 2 220 230 V 1 5 3 203 001 24 4 240 V 1 310 4 30 64 001 99 3 3 330 4 17 01 001 17 2 2 340 3 15 06 142 01 1 1 380 3 15 08 100 00 2 1 410 3 24 08 028 00 1 1 420 3 34 01 ...

Page 82: ...019 00 9 D 6 32 06 041 00 8 E 6 33 05 009 01 3 F 3 21 27 005 02 1 G a Gr mm 2 8 M 2 2 6 6 32 06 077 00 1 3 5 M 3 6 32 06 064 00 1 4 5 M 4 M 6 6 32 06 065 00 5 6 M 5 M 8 6 32 06 066 00 8 7 M 10 6 32 06 070 00 6 8 6 32 06 078 00 9 a ASg e 636 Buch Seite 82 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 83: ...005 00 4 I Gr Ø L mm mm mm M 3 3 5 2 7 56 6 31 10 010 00 5 M 4 4 5 3 4 63 6 31 10 011 00 4 M 5 6 4 9 70 6 31 10 012 00 7 M 6 4 5 3 4 80 6 31 10 013 00 1 M 8 6 4 9 90 6 31 10 014 00 9 J 3 01 01 036 01 9 K 6 32 04 031 00 3 L 6 19 10 003 01 1 M Gr M 3 6 01 19 008 00 4 M 4 6 01 19 009 00 8 M 5 6 01 19 010 00 0 M 6 6 01 19 011 00 9 N 3 21 27 008 02 6 ASg e 636 Buch Seite 83 Mittwoch 14 März 2001 10 40 ...

Page 84: ...84 ASg 636 Kinetik ASge 636 Kinetik O 3 39 01 067 01 3 ASg e 636 Buch Seite 84 Mittwoch 14 März 2001 10 40 10 ...

Page 85: ...FEIN Service C E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau Telefon 0 71 73 183 465 Telefax 0 71 73 183 844 www fein com ASg e 636 Adressen Seite 85 Mittwoch 5 März 2008 1 10 13 ...

Reviews: