background image

26

fr

Ne pas travailler de matériaux contenant du magné-
sium. 

Il y a risque d’incendie.

Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de 
carbone) et pas de matériaux contentant de l’amiante. 

Ils sont considérés cancérigènes.

Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des 
repères sur le support de perçage électromagnétique et 
support de perçage industrie. 

Une isolation endomma-

gée n’offre aucune protection contre un choc électri-
que. Utiliser des autocollants.

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécia-
lement conçus et agréés par le fabricant pour ce sup-
port de perçage électromagnétique et support de 
perçage industrie. 

Le seul fait qu’un accessoire puisse 

être utilisé sur votre support de perçage électromagné-
tique et support de perçage industrie ne garantit pas 
une utilisation dépourvue de risque.

Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de 
l’outil électrique avec des outils non-métalliques. 

La 

ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur 
du carter. Une trop grande quantité de poussière de 
métal accumulée peut provoquer des incidents électri-
ques.

Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de 
raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil 
électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc-
teur différentiel 30 mA max.

Instructions d’utilisation.

Si l’on monte un outil électri-
que non conçu pour être uti-

lisé avec le support de perçage électromagnétique et 
support de perçage industrie, celui-ci pourrait bascu-
ler.

N’utiliser comme réfrigérant que des lubrifiants ou hui-
les non-miscibles à l’eau.
Utiliser un support de perçage électromagnétique et 
support de perçage industrie adapté à la machine que y 
sera fixée.
Veiller à ce que la surface sur laquelle est posée 
l’embase électromagnétique du support de perçage soit 
plane, propre et exempte de rouille. Enlever les cou-
ches de vernis et de mastic.
N’utiliser le support de perçage électromagnétique que 
lorsque l’embase électromagnétique est mise en mar-
che.
Pour utiliser le support de perçage pour des travaux sur 
les matériaux non magnétiques, utiliser des dispositifs 
de fixation FEIN appropriés, disponibles comme acces-
soires, tels que par ex. plaque ventouse, plaque à vide 
ou dispositif de perçage pour tuyaux.
Afin de garantir la force d’attraction magnétique du sup-
port de perçage électromagnétique également avec des 
matériaux en acier d’une épaisseur inférieure à 12 mm, 
renforcer la pièce à travailler par une plaque supplé-
mentaire en acier.
Ne raccorder la machine d’entraînement qu’à la prise se 
trouvant au dos du support de perçage électromagnéti-
que.

L’embase magnétique du support de perçage est sur-
veillée par un capteur de courant électrique. Au cas où 
l’embase magnétique était défectueuse, la machine 
d’entraînement ne fonctionne pas.
Ne sortir l’outil de travail du perçage que lorsque le 
moteur tourne encore.
Au cas où l’outil de coupe restait coincé dans le maté-
riau, arrêter la machine d’entraînement et sortir avec 
précaution l’outil de coupe en le tournant dans le sens 
inverse des aiguilles d’une montre.
Enlevez les copeaux et la carotte après chaque opéra-
tion de perçage.

Ne touchez pas les copeaux à la main. Utilisez 
toujours un crochet à copeaux.

Lors du remplacement de l’outil de coupe, ne pas 
endommager ses arêtes tranchantes.
Lors du carottage de matériaux stratifiés, enlevez la 
carotte et les copeaux après chaque couche percée.

La machine d’entraînement ne doit pas se dépla-
cer d’elle-même vers le bas quand l’outil est mon-
té.
Si le support de perçage électromagnétique est 
déplacé avec la machine d’entraînement déjà 

fixée, l’unité risque de basculer lorsque l’aimant est mis 
hors tension. Bloquez le support de perçage électroma-
gnétique à l’aide d’une sangle.

Travaux d’entretien et service après-
vente.

En cas de conditions d’utilisation extrêmes, 
lors du travail de matériaux métalliques, des 
poussières conductrices pourraient se dépo-

ser à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait 
endommager la double isolation de l’outil électrique. 
Soufflez souvent de l’air comprimé sec et sans huile 
dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes 
de ventilation et placez un dispositif différentiel à cou-
rant résiduel (DDR) en amont.
Si un câble d’alimentation du support de perçage élec-
tromagnétique est endommagé, il doit être remplacé 
par un câble d’alimentation spécialement préparé qui 
est disponible auprès du service après-vente FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange 
de ce produit sur le site Internet www.fein.com.

Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les 
éléments suivants : 

Outils de coupe, pare-copeaux, cabestan avec poignée, 
fixation de la machine d’entraînement

Garantie.

La garantie du produit est valide conformément à la 
réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro-
duit est mis sur le marché. Outre les obligations de 
garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor-
mément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou 
représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie 
avec votre produit.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 9 03 20 223 00 0

Page 1: ...MBS16X 9 03 18 9 03 21 MBS25F 9 03 19 9 03 22 IBS16 9 03 20 ...

Page 2: ...00 100 Imax A 16 16 kg 9 5 9 0 12 5 11 3 8 0 kg 3 5 6 5 3 5 mm 16 25 16 mm 16 25 16 mm 50 50 50 mm M12 M20 M12 l x b mm 195 x 90 205 x 95 mm 43 53 53 Fe HSS 3 de 18 es 35 sv 53 pl 70 en 21 pt 39 fi 56 ru 74 fr 24 el 43 hu 59 zh CM 78 it 28 da 47 cs 63 nl 32 no 50 sk 66 ...

Page 3: ...3 0 1 1 2 0 10 20 30 40 50 inch cm 9 17 8 11 5 4 4 13 15 16 14 8 6 7 11 10 9 9 12 IBS16 MBS16X MBS25F MBS16X MBS25F MBS25F IBS16 IBS16 IBS16 8 MBS16X MBS25F ...

Page 4: ...4 4 x 8 Nm 4 x 6 mm IBS16 IBS16 ...

Page 5: ...5 1 2 3 MBS25F IBS16 43 mm 43 mm 43 mm 4 5 5 mm 5 mm ...

Page 6: ...6 3 1 2 max 500 ml ...

Page 7: ...7 1 3 2 5 4 max 500 ml ...

Page 8: ...8 1 3 2 2 2 2 MBS16X MBS25F MBS25F MBS16X MBS25F ...

Page 9: ...9 3 4 4 2 2 1 1 2 2 ...

Page 10: ...10 2 4 3 1 1 2 3 MBS16X MBS25F IBS16 ...

Page 11: ...11 1 2 MBS16X MBS25F ...

Page 12: ...12 3 4 1 2 5 mm 5 mm ...

Page 13: ...13 0 1 1 2 0 10 20 30 40 50 inch cm 1 inch cm 3 2 cm inch ...

Page 14: ...14 2 5 mm ...

Page 15: ...15 2 5 mm ...

Page 16: ...16 2 5 mm ...

Page 17: ...17 MBS16X MBS25F IBS16 ...

Page 18: ...ormität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien von Großbritannien England Wales Schottland Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an die zu ernsten Verlet zungen oder zum Tod führen kann Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug nisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen Erzeugnis mit Basisisolierung...

Page 19: ...hrständer kann dazu führen dass sich der Schwerpunkt des Magnetbohrstän ders Industriebohrständers nach oben verlagert und dieser umkippt Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen Spezielle Sicherheitshinweise Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz Augen schutz oder Schutzbrille Soweit angemessen tragen Sie Staubm...

Page 20: ...immer einen Spänehaken Beschädigen Sie beim Auswechseln des Einsatzwerk zeugs nicht dessen Schneiden Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichtetem Material nach jeder durchbohrten Schicht den Kern und die Späne Die Antriebsmaschine darf sich mit eingesetztem Werkzeug nicht selbsttätig nach unten bewegen Beim Verschieben des Magnetbohrständers mit montierter Antriebsmaschine kann die Einheit bei ...

Page 21: ...the conformity of the power tool with the directives of Great Britain England Wales Scotland This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental friendly recycling Product with basic insulation plus additional insulation on touchable conductiv...

Page 22: ... on the magnetic drill stand indus trial drill stand can lead to the upward shifting of the centre of gravity of the magnetic drill stand industrial drill stand and its tipping over Please also observe the relevant national industrial safety regulations Special safety instructions Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses Where app...

Page 23: ... material remove the core and the chippings after drilling each layer With a tool inserted the drive motor may not move downward by itself When moving the magnetic drill stand with the drive motor mounted the unit can tip over when the magnet is switched off Therefore secure the mag netic drill stand with a lashing strap Repair and customer service When working metal under extreme oper ating condi...

Page 24: ...ion Européenne Confirme la conformité de l outil électrique aux directives de la Grande Bretagne Angleterre Pays de Galles Écosse Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives r...

Page 25: ... de perçage électromagné tique et support de perçage industrie et ne pas l utiliser en tant qu échelle ou échafaudage Surcharger le sup port de perçage électromagnétique et support de per çage industrie peut causer le déplacement du centre de gravité du support de perçage électromagnétique et support de perçage industrie vers le haut provoquant ainsi le renversement de ce dernier De même respectez...

Page 26: ...à travailler par une plaque supplé mentaire en acier Ne raccorder la machine d entraînement qu à la prise se trouvant au dos du support de perçage électromagnéti que L embase magnétique du support de perçage est sur veillée par un capteur de courant électrique Au cas où l embase magnétique était défectueuse la machine d entraînement ne fonctionne pas Ne sortir l outil de travail du perçage que lor...

Page 27: ...r les produits destinés au marché britannique Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique le marquage CE cesse d être vala ble L entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré sente notice d utilisation Dossier technique auprès de C E Fein GmbH D 73529 Schwäbisch Gmün...

Page 28: ...nformità dell elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna Inghilterra Galles Scozia Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile portarlo ad un centro di raccolta adibito ad...

Page 29: ... di foratura industriale e non utilizzarlo come scala o impalcatura Il sovraccarico o la salita sul sup porto di foratura magnetico supporto di foratura indu striale può comportare lo spostamento verso l alto del baricentro del supporto di foratura magnetico sup porto di foratura industriale con conseguente ribalta mento dello stesso Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer nenti la s...

Page 30: ... venga rinforzato con una piastra di acciaio supplementare Collegare l apparecchio di azionamento esclusivamente alla presa sul retro del supporto di foratura magnetico Il piedino magnetico del supporto di foratura magnetico viene controllato tramite un sensore di corrente Se il piedino magnetico è difettoso l apparecchio di aziona mento non lavora Estrarre l accessorio dal foro esclusivamente con...

Page 31: ...Galles e Scozia e solo per prodotti destinati al mercato britannico Dopo l immissione sul mercato britannico del prodotto il contrassegno CE perde la sua validità La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli cabili riportate sull ultima pagina delle presenti istru zioni per l uso Documentazione tecnica presso C E Fein GmbH D 73529 Sch...

Page 32: ...richtlijnen van de Europese Gemeenschap Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van Groot Brittannië Engeland Wales Schotland Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op ee...

Page 33: ...daard industrieboorstandaard kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de magneetboor standaard industrieboorstandaard naar boven ver schuift en deze omvalt Neem ook de geldende nationale arbeidsveiligheidsre gels in acht Bijzondere veiligheidsvoorschriften Draag persoonlijke beschermende uitrusting Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe scherming oogbescherming of veilighei...

Page 34: ...d aan Gebruik altijd een spanenhaak Beschadig bij het vervangen van het inzetgereedschap de snijkanten niet Verwijder bij het kernboren van gelaagd materiaal na elke doorboorde laag de kern en de spanen De aandrijfmachine mag met aangebracht inzet gereedschap niet zelfstandig omlaag bewegen Bij het verschuiven van de magneetboorstan daard met gemonteerde aandrijfmachine kan de eenheid kantelen als...

Page 35: ... la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido Inglaterra Gales Escocia Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra ves o mortales Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico Producto dotado con un aislamiento base además de...

Page 36: ...rte electromagnético soporte industrial de taladrado ni lo use para subirse sobre él Al sobrecargar o subirse al soporte electromagnéti co soporte industrial de taladrado puede que éste vuel que ya que se desplaza hacia arriba su centro de gravedad Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país Instrucciones de seguridad especiales Utilice un equipo...

Page 37: ... taladrado La base magnética del soporte electromagnético de tala drado va controlada por un sensor de corriente Si la base magnética estuviese defectuosa la máquina de accionamiento no se pone en marcha Únicamente saque el útil de la perforación con el motor en marcha Si el útil se queda atascado en el material desconecte la máquina de accionamiento y saque el útil con cuidado girándolo en sentid...

Page 38: ...o su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti nentes detalladas en la última página de estas instruccio nes de servicio Expediente técnico en C E Fein GmbH D 73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente eliminación Los embalajes soportes magnéticos soportes industria les de taladrado y accesorios inservibles deberán entre garse a los puntos de recogida co...

Page 39: ... diretivas da Comunidade Européia Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã Bretanha Ingla terra País de Gales Escócia Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa que pode levar a graves lesões ou até à morte Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica Produto com isolamen...

Page 40: ...r conduzida de maneira uniforme Não sobrecarregar a coluna de perfuração magnéti ca coluna de perfuração para uso industrial e não utili zá la como escada de mão nem como andaime Se sobrecarregar ou se subir na coluna de perfuração mag nética coluna de perfuração para uso industrial poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a coluna de perfuração magnética coluna de perfu ra...

Page 41: ...placa de aço adicional para assegurar a força magnética de retenção da coluna de perfuração magnética Só ligar a máquina de accionamento à tomada que se encontra no lado de trás da coluna de perfuração mag nética O pé magnético da coluna de perfuração magnética é controdado por um sensor de corrente eléctrica A máquina de accionamento não funciona se o pé magné tico estiver com defeito Só puxar a ...

Page 42: ...as aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido a marca CE perderá a validade A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva que este produto corresponde às respectivas especifica ções indicadas na última página desta instrução de ser viço Documentação técnica em C E Fein GmbH D 73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente elim...

Page 43: ...εκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Μ Βρετανίας Αγγλία Ουαλία Σκωτία Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή στο θάνατο Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακ...

Page 44: ... δραπάνου για τη βιομηχανία μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου Η διάταξη υποδοχής πρέπει να τοποθετείται επάνω σε μια στερεή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Όταν η διάταξη υποδοχής μπορεί να ολισθήσει ή να κουνηθεί δεν μπορείτε να οδηγήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και ασφαλώς Να μην υπερφορτώνετε τη μαγνητική βάση δραπάνου τη βάση δραπάνου για τη βιομηχανία και να μην τη χρησιμοποι...

Page 45: ...α που δεν αναμειγνύονdsται με το νερό Να χρησιμοποιείτε μηχανήματα με κινητήρα που ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά της μαγνητικής βάσης δραπάνου της βάσης δραπάνου για τη βιομηχανία Φροντίζετε η επιφάνεια τοποθέτησης του μαγνητικού πέλματος της μαγνητικής βάσης δραπάνου να είναι ομαλή καθαρή και χωρίς σκουριές Να αφαιρείτε τυχόν μπογιές και ασταρώματα Να χρησιμοποιείτε τη μαγνητική βάση δραπάνο...

Page 46: ...πορεί να περιέχει μόνο ένα τμήμα από τα εξαρτήματα που περιγράφονται ή απεικονίζονται στις οδηγίες χρήσης Δήλωση συμμόρφωσης Η δήλωση συμμόρφωσης CE ισχύει μόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της ομάδας ΕΖΕΣ Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών και μόνο για προϊόντα που προορίζονται για την αγορά της ΕΕ ή της ΕΖΕΣ Μετά τη διάθεση του προϊόντος στην αγορά της ΕΕ το σήμα UKCA παύει να ισχύει...

Page 47: ...jet er i overensstemmelse med de gældende direktiver fra Storbri tannien England Wales Skotland Denne henvisning viser en mulig farlig situation der kan føre til alvorlige kvæstelser evt med døden til følge Gammelt el værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug Produkt med basisisolering og desuden berørbare ledende dele der er ...

Page 48: ...skytter dig mod små slibe og materialepartikler Øjnene skal beskyttes mod frem mede genstande der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde Støv eller ånde drætsmaske skal filtrere det støv der opstår under arbejdet Udsættes du for høj støj i længere tid kan du lide høretab Sikr magnetborestanderen mod nedstyrtning med det medleverede spændebælte især når der arbejd...

Page 49: ...l aflejring af ledende støv inde i el værktøjet El værktøjets beskyttelsesisolering kan forringes Blæs den indven dige side af el værktøjet gennem ventilationsåbningerne igennem med tør og oliefri trykluft med hyppige mel lemrum og forkobl HFI relæ Er magnetborestanderens tilslutningsledning beskadi get skal den erstattes af en specielt forberedt tilslut ningsledning der fås hos FEIN kundeservice ...

Page 50: ...orbritannia England Wales Skottland Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige ska der eller død Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering Produkt med basisisolasjon og ekstra berørbare lededyktige deler som er koblet til jordledningen Tegn Enhet inter...

Page 51: ...tøv eller pustevernmasker må filtrere den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid kan det medføre skader på hørselen Sikre magnetborstativet ved fare for å falle ned med den medleverte spennstroppen spesielt ved arbeider i høyden på loddrette bygningselementer eller over hodet Ved strømbrudd eller når støpselet trekkes ut bevares ikke magneth...

Page 52: ...er Hvis tilkoplingsledningen til magnetborstativet er ska det må den skiftes ut med en spesielt preparert tilkop lingsledning som kan fås hos FEIN kundeservice Den aktuelle reservedelslisten for dette produktet fin ner du på internettet under www fein com Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov Innsatsverktøy sponbeskyttelse håndratt holder til drivmaskinen Reklamasjonsrett og garanti Rek...

Page 53: ...d direktiv Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller till död Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt Produkt med basisolering och i tillägg skyddsledare till vilken berörbara ledande delar anslutits Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklari...

Page 54: ...m kan uppstå under arbetet Damm och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller Säkra magnetborrstativet med medföljande bälte vid risk för fall speciellt vid arbeten på högre höjd på lod räta byggelement eller vid borrning underupp Vid strömavbrott eller när stickproppen dras ur förlorar magn...

Page 55: ...stativets nätsladd skadats måste den ersättas med en speciellt förberedd nätsladd som FEIN kundservicen tillhandahåller Den aktuella reservdelslistan för denna produkt hittar du i Internet på adress www fein com Följande delar kan du vid behov själv byta ut Insatsverktyg spånskydd vridkors med handspak verktygsmaskinens fäste Garanti och tilläggsgaranti Garanti lämnas på produkten enligt de lagbes...

Page 56: ...den Iso Britannian Englanti Wales Skotlanti direktiivien mukaisesti Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan Vanhat käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen Peruseristyksen ohella laitteen sähköä johtavat osat joita voi koskettaa...

Page 57: ...usteet Käytä työstöti lanteesta riippuen kasvosuojainta silmäsuojainta tai suojalaseja Jos mahdollista käytä pölysuojainta kuu losuojainta suojakäsineitä tai erikoisvaatetusta joka antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma ja materiaali hiukkasilta Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta Pöly ja hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstös sä synt...

Page 58: ...s magneettiporatelinettä siirretään sähköko neen ollessa vielä telineessä osat voivat kaatua kun virta on katkaistu magneettijalasta Sen vuoksi mag neettiporateline on aina varmistettava tukivyöllä Kunnossapito huolto Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä Se voi olla haitaksi sähkötyöka lun suojaeristykselle Työkalu on hyvä puhdistaa si...

Page 59: ...ai Unió irányelveinek igazolja hogy az elektromos kéziszerszám megfelel Nagy Britannia Anglia Wales Skócia Unió irányelveinek Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon...

Page 60: ...mos kéziszerszámot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni Ne terhelje túl a mágneses fúróállványt az ipari fúróállványt és ne használja se létraként se állványként Ha túlterheli a mágneses fúróállványt az ipari fúróállványt vagy ha rááll ezekre akkor a mágneses fúróállvány az ipari fúróállvány súlypontja felfelé eltolódhat és a fúróállvány felbillenhet Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó h...

Page 61: ...zett dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa A mágneses fúróállvány mágneses talplemezének áramellátását egy áramérzékelő állandóan ellenőrzi Ha a mágneses talplemez elromlik a meghajtó gép nem működik A szerszámot csak működő motor mellett húzza ki a furatból Ha a szerszám beszorul az anyagba állítsa le a meghajtó gépet és a szerszámot az óramutató járásával ellenkező irányban forgatva óvatosan húzza k...

Page 62: ... A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak A műszaki dokumentáció a következő helyen található C E Fein GmbH D 73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem hulladékkezelés A csomagolásokat a már nem használt mágneses fúróállványokat ipari fúróállványokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak me...

Page 63: ...adí se směrnicemi Velké Británie Anglie Wales Skotsko Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci která může vést k vážným poraněním nebo smrti Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí Výrobek se základní izolací a navíc dotknutelné vodivé díly připojené na ochranný vodič Zn...

Page 64: ...ostní předpisy Noste osobní ochranné vybavení Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje ochranu očí nebo ochranné brýle Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu ochranu sluchu ochranné rukavice nebo speciální zástěru jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky jež vznikají při různých aplikacích Protiprachová mas...

Page 65: ...í stroj se nesmí s vloženým nástrojem samovolně pohybovat dolů Při posouvání magnetického vrtacího stojanu s namontovaným hnacím strojem se jednotka může při vypnutém magnetu překlopit Zajistěte proto magnetický vrtací stojan pomocí upínacího popruhu Údržba a servis Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach Ochranná izolace elektroná...

Page 66: ...adia so smernicami Európskeho spoločenstva Potvrdzuje zhodu elektrického náradia so smernicami Veľkej Británie Anglicko Wales Škótsko Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrť Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu o...

Page 67: ...pevnú rovnú a vodorovnú plochu Keby sa mohlo upínacie zariadenie zošmyknúť alebo kývať nedalo by sa ručné elektrické náradie rovnomerne a spoľahlivo viesť Nepreťažujte magnetický priemyselný vŕtací stojan a nepoužívajte ho ako rebrík ani ako lešenie Preťaženie magnetického priemyselného vŕtacieho stojanu môže spôsobiť to že sa ťažisko magnetického priemyselného vŕtacieho stojanu presunie smerom ho...

Page 68: ...ravok rúrové vŕtanie Pri práci na oceľových materiáloch s menšou hrúbkou materiálu ako 12 mm treba na zabezpečenie sily magnetického pridržiavania vŕtacieho stojanu zosilniť obrobok pomocou prídavnej oceľovej platne Pohonné náradie pripájajte len do zásuvky umiestnenej na zadnej strane magnetického stojanu Pätka magnetu nagnetického vŕtcieho stojanu je monitorovaná pomocou prúdového senzora Keď je...

Page 69: ...y ktoré sú určené pre britský trh Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie Technické podklady sa nachádzajú na adrese C E Fein GmbH D 73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životného prostredia likvidácia Oba...

Page 70: ...ytycznymi Wspólnoty Europejskiej Potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wielkiej Brytanii Anglii Walii Szkocji Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska Wyrób z izolacją ...

Page 71: ...i Urządzenie mocujące należy umieścić na stabilnej równej i poziomej powierzchni Jeżeli urządzenie mocujące przesuwa się lub chwieje nie jest możliwe równomierne i pewne prowadzenie elektronarzędzia Nie należy przeciążać stojaka magnetycznego przemysłowego stojaka wiertarskiego nie należy stosować go jako drabiny lub rusztowania Przeciążanie stojaka magnetycznego przemysłowego stojaka wiertarskieg...

Page 72: ...a magnetyczna stojaka było równe czyste i wolne od rdzy Miejsce to należy oczyścić z lakieru i masy szpachlowej Stojak magnetyczny wolno użytkować wyłącznie z włączoną stopą magnetyczną Do prac przy użyciu stojaka magnetycznego na powierzchniach niemagnetycznych należy stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy FEIN które są dostępne jako osprzęt na przykład płyta przysysająca płyta próżniowa ...

Page 73: ...Stowarzyszenia Wolnego Handlu EFTA i tylko wyrobów które przeznaczone są do rozprowadzania na rynku UE lub EFTA Po wprowadzeniu wyrobu na rynek EU znak UKCA traci ważność Oświadczenie UKCA UK Conformity Assessed dotyczy tylko Wielkiej Brytanii Anglii Walii i Szkocji i tylko wyrobów które przeznaczone są do rozprowadzania na rynku Wielkiej Brytanii Po wprowadzeniu wyrobu na rynek brytyjski znak CE ...

Page 74: ... вращения Останов двигателя Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании Англии Уэльса Шотландии Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации которая может привести к серьезным травмам или смерти Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отд...

Page 75: ...асности падения стойки Надежно закрепите электроинструмент на магнитной промышленной сверлильной стойке прежде чем начинать работать с ним Плохое крепление электроинструмента в магнитной промышленной сверлильной стойке может привести к потере контроля над ним Устанавливайте сверлильную стойку на прочное ровное горизонтальное основание При скольжении или шатании сверлильной стойки невозможно равном...

Page 76: ...на наличие повреждений Рекомендация При работе всегда подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения УЗО с номинальным током срабатывания 30 мА или менее Указания по пользованию При монтаже электроинструмента не предусмотренного для применения на магнитной промышленной стойке магнитная промышленная сверлильная стойка может опрокинуться Используйте в качестве охлаждающей жидкос...

Page 77: ...тельная гарантия изготовителя Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя Сверх этого FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN Комплект поставки настоящего продукта может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей Де...

Page 78: ...运转 马达关闭开关 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准 确认电动工具符合英国 英格兰 威尔士 苏格兰 的法规 本提示指出潜伏的危险状况 它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡 分开收集损坏的电动工具 电子和电动产品 並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源 配备基本绝缘功能的产品 另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 P1 W 瓦 输入功率 Imax A A 驱动机的最大耗电量 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 M mm 毫米 尺寸 公制螺纹 Ø mm 毫米 圆形零件的直径 mm 毫米 麻花钻头的钻孔直径 高速钢材质 mm 毫米 绞刀直径 mm 毫米 锪孔直径 mm 毫米 钻孔直径 钢 高效能切削钢 攻丝钻头 kg 公斤 重量符合 EPTA Procedure 01 的规定 kg 公斤 驱动机的最大重量 l x b mm 毫米 磁盘的尺...

Page 79: ...操作产生的飞屑 防尘面具或口罩必须能够过 滤操作产生的颗粒 长期暴露在高强度噪音中会引起失 聪 如果磁座电钻架有翻覆的可能 则要使用附带的固定带 子固定好钻架 特别是在高处 垂直或过头的位置操作 机器时 停电时或电源线被拔掉后 磁力会消失 在垂直的建筑组件上使用机器或仰头操作电动工具时 不可以使用冷却剂瓶 此时最好使用喷雾冷却剂 如果 液体渗入电动工具中可能造成触电 磁座电钻架只能连接在合格的保护插座上 只能使用完 好的电源线以及经过定期检查的接地延长线 不合格的 接地电线可能会导致触电 电动工具不可以对着自身 或指向他人与动物 锋利或 热的安装件可能伤人 不要处理含镁物质 有发生火灾的危险 不要加工 CFK 碳纤维增强塑料 或含石棉的材料 这 些物质可能致癌 不可以使用螺絲或釘子將銘牌和圖案固定在磁座电钻架 工业电钻架上 绝缘不良无法防止触电 使用有背黏膠 的銘牌 不可以使用非磁座电钻架...

Page 80: ...电动工具的内室 並且要连 接电流保护开关 FI 如果磁座电钻架的电源线损坏了 必须更换专门针对电 钻架的电源线 这种电线可在 FEIN 客户服务处购得 從以下的網址 www fein com 可以找到本产品目前的備件 清單 以下零件您可以根据需要自行更换 安装件 防废屑装置 有手握杆的十字拧干 驱动机架 保修 有关本产品的保修条件 请参考购买国的相关法律规定 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务 有关保修的细 节 请向您的专业经销商 FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问 本使用說明書中提到的或標示的附件 只有一部分是包 含在本产品的供貨範圍中 合格说明 CE 声明 仅对欧盟和 EFTA 欧洲自由贸易联盟 的国 家 及针对欧盟或 EFTA 市场的产品有效 当产品在欧盟 市场流通后 UKCA 英国合格评定标志 商标即失 效 UKCA 声明 仅适用于英国市场 英格兰 威尔...

Page 81: ... o 电源线 Power cord x o o o o o 基础零件 Fastener elements x o o o o o 金属零件 Metal parts x o o o o o 电源 Power supplies x o o o o o 铜管件 Brass parts x o o o o o 铝件 Aluminium parts x o o o o o 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 This table was developed according to the provisions of SJ T 11364 O The content of such hazardous ...

Page 82: ... und nur für Produkte die für den EU oder EFTA Markt bestimmt sind Nach dem Inverkehrbringen des Produktes auf dem EU Markt verliert das UKCA Zeichen seine Gültigkeit This CE declaration is only valid for European Union and EFTA European Free Trade Association coun tries and only for products intended for the EU or EFTA market After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark...

Reviews: