FEESER P-HY9-OE Manual Download Page 7

Une huile et un carburant de bonne qualité sont impératifs pour l’utilisation de 

l’équipement.

Für die Verwendung der Geräte sind Öl und Kraftstoff von guter Qualität unerlässlich.

Le  stockage  à  long  terme  doit  être  effectué  dans  un  endroit  sec.  Le  gel  peut 

endommager l’équipement. Sécher soigneusement l’équipement avant le stockage 

et le stocker dans un endroit sec et non froid.

Die Langzeitlagerung sollte an einem trockenen Ort erfolgen. Frost kann die 

Ausrüstung beschädigen. Trocknen Sie die Geräte vor der Lagerung gründlich und 

lagern Sie sie an einem trockenen und nicht kalten Ort.

Assurez-vous que tous les filtres sont nettoyés régulièrement.

Stellen Sie sicher, dass alle Filter gereinigt sind regelmäßig

Assicurarsi che tutti i filtri siano puliti regolarmente.

Verifique se todos os filtros estão limpos regularmente.

La conservazione a lungo termine deve essere effettuata in un luogo asciutto. Il gelo 

può danneggiare l’attrezzatura. Asciugare accuratamente l’attrezzatura prima di 

riporla e riporla in un luogo asciutto, non freddo.seco y no frío.

O armazenamento a longo prazo deve ser feito em local seco. Frost pode danificar o 

equipamento. Seque bem o equipamento antes de armazená-lo e guarde-o em local 

seco e não frio.seco y no frío.

Olio e carburante di buona qualità sono indispensabili per l’utilizzo dell’attrezzatura.

Óleo e combustível de boa qualidade são imperativos para o uso do equipamento.

Aceite y combustible de buena calidad son imperativos para el uso del equipo.

Un almacenaje de larga duración debe realizarse en lugar seco. Las heladas pueden 

dañar el equipo. Seque completamente el equipo antes del almacenaje y guárdelo en 

lugar seco y no frío.

Asegúrese que todos los filtros se limpian regularmente.

Make sure all filters are cleaned regularly.

Long-term storage should be done in a dry place. Frost can damage the equipment. 

Thoroughly dry equipment before storage and store in a dry, not cold place.

Good quality oil and fuel are imperatives for using the equipment.

DE

NL

Olie en brandstof van goede kwaliteit zijn noodzakelijk voor het gebruik van de 

apparatuur.

DE

NL

Langdurige opslag moet op een droge plaats gebeuren. Vorst kan de apparatuur 

beschadigen. Droog de apparatuur grondig voordat u ze opbergt en bewaar ze op een 

droge, niet koude plaats.

DE

NL

Zorg ervoor dat alle filters regelmatig worden schoongemaakt.

 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/  SICUREZZA / 

 SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID

5

Summary of Contents for P-HY9-OE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...CABLE CONNECTER LE C BLE DE LA BATTERIE BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN COLLEGARE IL CAVO DELLA BATTERIA CONECTAR EL CABLE DE LA BATER A CONECTE O CABO DA BATERIA SLUIT DE ACCUKABEL AAN 13 FUEL TANK FILLI...

Page 4: ...tti gli articoli devono essere puliti regolarmente Todos os itens devem ser limpos regularmente Il filtro dell aria deve essere pulito regolarmente O filtro de ar deve ser limpo regularmente Realice u...

Page 5: ...ne del generatore deve essere eseguita da personale qualificato e autorizzato a tale scopo O reparo do gerador deve ser realizado por pessoal qualificado e autorizado para esse fim Conservare il gener...

Page 6: ...automatically canceled if you do not follow the described start and stop process No respetar el proceso descrito puede da ar el equipo para este fin Failure to follow the described process may damage...

Page 7: ...eco Frost pode danificar o equipamento Seque bem o equipamento antes de armazen lo e guarde o em local seco e n o frio seco y no fr o Olio e carburante di buona qualit sono indispensabili per l utiliz...

Page 8: ...ratore o quando si riempie il serbatoio Non conservare il generatore vicino a materiale infiammabile per evitare il rischio di esplosione de explosi n N o fume e evite chamas e fa scas ao usar o gerad...

Page 9: ...ou verticale pour viter les fuites de carburant et les dommages l quipement Stellen Sie den Generator niemals in einer geneigten oder vertikalen Position auf um Kraftstoffverlust und Ger tesch den zu...

Page 10: ...INTERRUPTOR DEL MOTOR INTERRUPTOR DO MOTOR MOTORSCHAKELAAR 7 GROUND TERMINAL TERMINAL DE TERRE ERDKLEMME TERMINALE DI TERRA TOMA DE TIERRA TERMINAL TERRA AARDE TERMINAL 8 AC FUSE OR AC CIRCUIT PROTEC...

Page 11: ...there can be some motor oil remains on the dip stick Please check carefully the oil level and add motor o l again A fin d assurer la qualit cha que dispositif est soumis une marche d essai et rempli d...

Page 12: ...GAP 0 7 0 8 MM Filter position spark plug Position du filtre bougie d allumage Filterposition Z ndkerze Posizione del filtro candela Posici n del filtro buj a Posi o do filtro vela de igni o Filterpos...

Page 13: ...11 P HY3 OM LPG 0 6 L P HY9 OE LPG 230 400 1 1 L 15W40 10W30 Oil filling Remplissage d huile lf llung Riempimento di olio Llenado de aceite Enchimento de leo Olie vullen EN FR DE IT ES PT NL...

Page 14: ...battery cable Connecter le c ble de la batterie Batteriekabel anschlie en Collegare il cavo della batteria Conectar el cable de la bater a Conecte o cabo da bateria Sluit de accukabel aan EN FR DE IT...

Page 15: ...ol essence benzin benzina gasolina gasolina benzine Fuel tank filling Ravitaillement Tanken Rabbocco Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combust vel Brandstoftank vullen EN FR DE IT E...

Page 16: ...FONCTIONNEMENT KEY START PULL START BETRIEB KEY START PULL START ESERCIZIO KEY START PULL START OPERACI N KEY START PULL START OPERA O KEY START PULL START WERKING SLEUTEL START PULL START EN FR DE I...

Page 17: ...KEY PULL START BETRIEB LPG KEY START PULL START ESERCIZIO LPG KEY START PULL START OPERACI N LPG KEY START PULL START OPERA O LPG KEY START PULL START WERKING LPG SLEUTEL START PULL START EN FR DE IT...

Page 18: ...16 Operation STOP Fonctionnement STOP Betrieb STOP Esercizio STOP Operaci n STOP Opera o STOP Werking STOP EN FR DE IT ES PT NL...

Page 19: ...d huile lwechsel Cambio de l olio Cambio de aceite Troca de leo Olie vervanging EN FR DE IT ES PT NL 15W40 10W30 NO NO FIRST PREMI REMENT ZUERST PRIMO PRIMERAS PRIMEIRO EERSTE THEN ENSUITE DANN POI D...

Page 20: ...18 Oil change Remplacement d huile lwechsel Cambio de l olio Cambio de aceite Troca de leo Olie vervanging EN FR DE IT ES PT NL 15W40 10W30...

Page 21: ...19 Air filter Filtre air Luftfilter Filtro d aira Filtro de aire Filtro de ar Luchtfilter EN FR DE IT ES PT NL 50h 10h normal dusty polvo staubig poussi reuse...

Page 22: ...20 STANDARD BPR4ES NGK ESPACIADO GAP 0 7 0 8 mm Spark plug change Changement de bougie Z ndkerzenwechsel Sostituzione delle candele Cambio de buj a Troca de vela Bougie vervangen EN FR DE IT ES PT NL...

Page 23: ...000W 8 75 kVA 6300W Max Power PETROL LPG 3300W 3000W 10 20 kVA 7350 W 9 20 kVA 7000W Frecuency 50Hz 50Hz Voltage 230V 400 230V Fuel Tank capacity 15L 25L Engine Petrol OHV Petrol OHV Model LS208 LS460...

Page 24: ...015 863 amended 2011 65 EU RoHS Directive 2014 30 EU EMC Directiva Compatibilidad Electromagn tica EMC Directive 2006 42 EC MD Directiva Seguridad de las M quina Machine Directive aanpassingen conform...

Page 25: ......

Page 26: ...23 Datum Datum Betriebs stunden Betriebs stunden...

Page 27: ...24 Datum Betriebs stunden Betriebs stunden Datum...

Page 28: ...25 Datum Betriebs stunden...

Page 29: ...26 Datum Betriebs stunden...

Page 30: ...27 Datum Betriebs stunden...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: