background image

2. Una el soporte de montaje de la corneta a la superficie de montaje usando los soportes

metálicos apropiados, suministro del usuario.

3. Cuando se usa conduit rígido, este no debe sujetarse a menos de 5' de la corneta, para evitar

la amortiguación de las vibra ciones de la corneta.

4. No se deben poner trapos u otros objetos dentro del proyector para atenuar la salida del

sonido ya que cualquier interferen cia con el flujo de aire en el proyector, causará daño

eléctrico al me canismo de la corneta.

C. Conexiones Eléctricas.

PRECAUCION

Para evitar el peligro de los choques eléctricos, no conecte cables con corriente aplicada.

El cableado debe cumplir con el Artículo 500 del NEC y las autoridades locales competentes.
Para completar las conexiones eléctricas, proceda como sigue:

PRECAUCION

NO afloje o retire la abrazadera o uno cualquiera de los seis tornillos del frente de la caja de la

corneta. Aflojar o remover cualquie ra de los tornillos puede desarreglar el ajuste de fábrica del

mecanismo de la corneta y causar un mal funcionamiento de la corneta. Además, el mecanismo

de la corneta puede dañarse.

De acuerdo con el método aprobado por los Códigos de construcción locales, conecte los

cables de la corneta a los de suministro. Si lo requieren los códigos locales de construcción, se

incluyen provisiones para conexión a tierra.

PRECAUCION

El cableado de potencia a todos los modelos irá por conduit y accesorios aprobados para

instalaciones a prueba de explosión.

III. MANTENIMIENTO.

MENSAJE DE SEGURIDAD AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO

• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de hacer mantenimiento a este equipo.
• Para reducir el riesgo de choques eléctricos o ignición de atmósferas peligrosas, no haga

mantenimiento o servicio a este dispositivo con circuitos energizados.

• La óptima distribucón del sonido se reducirá si el parlante se tapona con sustancias extrañas. Para

asegurarse de que no hay sustancias extrañas en el parlante, se deben realizar revisiones

periódicas.

• Cualquier mantenimiento a la unidad TIENE que ser hecho por un electricista entrenado, de

acuerdo con las guías del NEC y los códigos locales.

• Nunca altere la unidad de manera alguna. La seguridad en áreas peligrosas puede ponerse en

riesgo si se adicionan agujeros o se hacen alteraciones a unidades específicamente diseñadas para

uso en estas áreas.

• La placa, que puede tener información de importancia o precauciones para el personal de

mantenimiento, no debe pintarse si el exterior de la carcaza usada en áreas peligrosas se pinta.
El no seguir todos las precauciones e instrucciones de seguridad puede resultar en daño a la

propiedad, heridas graves o su muerte o la de otros.
El mecanismo de la corneta no contiene partes de servicio por el usuario. Por tanto, para no

comprometer la integridad del sistema a prueba de explosión de la corneta, NO retire el

mecanismo de la corneta de su caja.

-5-

Summary of Contents for 55X

Page 1: ...UR UTILISATION DANS DES ENDROITS DANGEREUX MODELOS 55X y 56X INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO PARA CORNETAS A PRUEBA DE EXPLOSION MODELOS 55X Y 56X PARA USO EN AREAS PELIGROSAS MODELS 55X and 5...

Page 2: ...ring protection After installation ensure that all bolts and threaded joints are tightened Establish a procedure to routinely check the sound system for proper activation and operation Provide a copy...

Page 3: ...ings approved for explosion proof installation III MAINTENANCE SAFETY MESSAGE TO MAINTENANCE PERSONNEL Read and understand all instructions before performing any maintenance to this unit To reduce the...

Page 4: ...terial Authorization This R M A can be obtained from the local Distributor or Manufacturer s Representative At this time a brief explanation of the service requested or the nature of the malfunction s...

Page 5: ...protectores auditivos Despu s de la instalaci n aseg rese de que todos tornillos y uniones roscadas est n apretados Establezca un procedimiento rutinario para comprobar que el sistema de sonido opera...

Page 6: ...ECAUCION El cableado de potencia a todos los modelos ir por conduit y accesorios aprobados para instalaciones a prueba de explosi n III MANTENIMIENTO MENSAJE DE SEGURIDAD AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO...

Page 7: ...autorizaci n de material devuelto R M A Esta R M A se puede obtener con el representante o distribuidor local del fabricante y se adjuntar una breve explicaci n de la necesiadad del servicio o la nat...

Page 8: ...ssement produisent des sons puissants qui peuvent causer dans certaines situations une perte permanente de l ou e Vous devez prendre des pr cautions appropri es comme le port de protection de l ou e A...

Page 9: ...laxon aux fils d alimentation Si exig par les codes de construction locaux des dispositions sont incluses pour connecter la masse ATTENTION Tous les c blages d alimentation tous les mod les doivent tr...

Page 10: ...s les unit s renvoy es Federal Signal pour un service inspection ou r paration doivent tre accompagn es d une autorisation de retour de mat riel Cette R M A peut tre obtenue aupr s du distributeur loc...

Page 11: ...MIN Espa ol A Tornillos de montaje facilitados al cliente B Soporte resistente para el monatje C Alojamiente de bocina D Perno E Arandela plana F Tuerca G Arandela de seguridad H 5 pies m nimo Fran ai...

Reviews: