9
6
I
UK
D
F
TuttiidiffusoridellaseriePSRdotatidi“cx-
over” passivo sono provvisti di un
selettoredella modalità di funzionamento
d e l c x - o v e r ( X - O V E R M O D E
SELECTOR).
Le modalità operative sono due: FULL-
RANGE(passive)oBI-AMP.
InmodalitàFULL-RANGEildiffusoredeve
esserepilotatodaunsoloamplificatoreeil
cx-overinternoprovvedeallasuddivisione
delle frequenze audio in due bande da
inviarealwooferedaldriver.
InmodalitàBI-AMPèpossibileottenereil
massimo delle prestazioni dagli
altoparlanti pilotandolisingolarmente con
un totale di due amplificatori. Il cx-over
interno viene disabiliatto, pertanto il
filtraggio e l’eventuale equalizzazione
deglialtoparlantidevonoessereesterni.
Per ottenere il massimo delleprestazioni
in BI-AMP mode è consigliabile usare un
processore digitale di sistemi di
altoparlanti, settando opportunamente il
cx-over, il limiter, l’equalizzatore, il delay
perl’allineamento temporaletra woofer e
driver.
ATTENZIONE: in questa modalità gli
altoparlantinonsonoprotetti,quindiè
necessario rispettare le indicazioni
(riportate nella tabella sottostante)
s u l l a potenza massima, sulle
frequenze di taglio e le pendenze del
filtro elettronico esterno, al fine di
evitarepossibilidanniaglialtoparlanti.
La tabella mostra le potenze, misurate
secondo lo standard AES, accettate dal
diffusore in FULL-RANGE o dai singoli
altoparlantiinBI-AMP.
Tutti gli altoparlanti sono testati con un
fattore di cresta pari a 2 perciò in
applicazioni di alta qualità ( dove il
rapporto tra tensione media e tensione
impulsivafornitaalsistemasiasuperioreo
uguale a 2 ),laFBTconsigliadiusareun
amplificatore di potenzaRMSdoppia (su
impedenza pari a quella nominale del
diffusoreodeisingolialtoparlanti)rispetto
aquellafornitaintabella.
l’amplificatore consigliato
permette di sfruttare interamente le
capacità dinamiche dei diffusori per
ottenere la massima qualità e pressione
sonora istantanea,
; in presenza di un programma
musicale fortemente compresso o se
l’amplificatorevienespintoin“clipping”,gli
altoparlanti possono danneggiarsi per
surriscaldamentooeccessivaescursione.
, per non
superare la capacità termica di
dissipazione degli altoparlanti. In ogni
caso, far lavorare l’amplificatore in
“clipping” comporta un aumento
consistentedellapotenzafornitaaldriver,
che potrebbe essere danneggiato
nonostante l’intervento della protezione
presente nel cx-over in FULL-RANGE
mode.
ATTENZIONE:
ma ciò non
garantisce la salvaguardia degli
altoparlanti in qualsiasi condizione di
utilizzo
Per programmi musicali a bassa
dinamica e forte distorsione, è
consigliabile usare un amplificatore
con potenza RMS pari o inferiore a
quella fornita in tabella
*
2ore,pinknoiseconfattoredicresta2,
tensione RMS applicata corrispondente
alla potenza sul minimo del modulo
dell’impedenzadeldiffusoreinfull-rangeo
dell’altoparlanteinbi-amp
modello
FULL-RANGE
BI-AMP (LF)
BI-AMP (HF)
PSR212
PSR215
PSR230
PSR118s
PSR212m
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
3 0 0 W / 8 O H M
-----
4 0 0 W / 8 O H M
-----
8 0 0 W / 4 O H M
-----
3 0 0 W / 8 O H M
-----
8 0 0 W / 4 O H M
H P F 2 8 H z - L P F 1 0 0 H z
3 0 0 W / 8 O H M
HPF 40Hz - LPF 1600Hz
400W
HPF 35Hz - LPF 1300Hz
8 0 0 W / 4 O H M
HPF 30Hz - LPF 1300Hz
3 0 0 W / 8 O H M
HPF 40Hz - LPF 1600Hz
-----
-----
8 0 W / 8 O H M
HPF1600Hz
8 0 W / 8 O H M
HPF1300Hz
8 0 W / 8 O H M
HPF1300Hz
8 0 W / 8 O H M
HPF1600Hz
-----
-----
DIAGRAMMI / DIAGRAMS / DIAGRAMME
PSR 212
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
1
10
100
100
1000
10000
100000
Q(f)
DI(f)
90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
db
Freq.
gradi
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB)
-6-6
-18--6
90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
Freq.
gradi
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB)
-6-6
-18--6
VERTICALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
250
500
1000
2000
VERTICALPOLAR DIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
4000
8000
16000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
250
500
1000
2000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
4000
8000
16000
INPUTIMPEDANCE
VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
AllPSRseriesloudspeakersincorporating
a passive crossover are equipped with a
crossover operating mode selector (X-
OVERMODESELECTOR).
The crossover modes are either FULL-
RANGE(passive)orBI-AMP.
InFULL-RANGEmode theloudspeakeris
drivenbyasingleamplifierandtheinternal
crossover splits the audio frequency
spectrum into two bands, feeding lower
frequencies to the woofer and higher
frequenciestotheHFunit.
Using BI-AMP mode makes it possible to
obtainthemaximumperformancefromthe
driversbyusingtwoamplifiers,oneforthe
wooferandonefortheHFunit.Inthiscase
theinternalcrossoverisinhibitedsothatall
filtration and, if necessary, equalisation of
thedriversmustbeperformedexternally.
ToobtainthemaximumperformanceinBI-
AMP mode we recommend using a
speaker system digital processor with
appropriate settings for the crossover,
limiter, equalizer, and delay to achieve
temporal alignment between woofer and
HFunit.
WARNING:thedriversarenotprotected
in this mode so, to avoid the risk of
damaging the drivers,itisessentialto
complywiththe prescriptions (given in
the following table) concerning
maximum power, cut-off frequencies,
andtheslopesoftheexternalelectronic
filter.
Tous les haut-parleurs de la série PSR
dotésde“cx-over”passif comportentaussi
un sélecteur de mode de fonctionnement
(X-OVERMODESELECTOR).
Il existe deux modes de fonctionnement :
FULL-RANGE(passif)ouBI-AMP.
En mode FULL-RANGE, le haut-parleur
doitêtrepilotéparunseulamplificateur;le
cx-overinterneprendenchargelepartage
des fréquences audio sur deux bandes
envoyéesauwooferetaudriver.
En mode BI-AMP, les performances
optimalesdeshaut-parleurssontobtenues
par pilotage individuel avec deux
amplificateurs en tout. Le cx-over interne
est désactivé ; le filtre et l'égaliseur
éventuel des haut-parleurs doivent donc
êtreexternes.
Pour obtenir les performances optimales
en mode BI-AMP, il est conseillé d'utiliser
un processeur numérique pour haut-
parleurs, et de régler de manière
appropriéelecx-over,lelimiteur,l'égaliseur
et le retard pour le cadrage du temps de
réponseentrewooferetdriver.
ATTENTION : dans ce mode de
fonctionnement, les haut-parleurs ne
sont pasprotégés;ilestdoncimpératif
de respecter les indications de
puissance maximum,defréquences de
coupure et d'inclinaison du filtre
électronique externe (reportées sur le
tableau ci-dessous) afin d'éviter tout
dommageauxhaut-parleurs.
Alle Lautsprecher der Serie PSR mit
passivem “cx-over” sind mit einem
Wahlschalter der cx-over-Betriebsweise
a u s g e s t a t t e t ( X - O V E R M O D E
SELECTOR).
Es stehen zwei Betriebsweisen zur
Verfügung:FULL-RANGE(passiv)oderBI-
AMP.
Im FULL-RANGE Modus muss der
Lautsprecher von einem einzigen
Verstärkerangesteuertwerden;derinterne
cx-over dient als Frequenzweiche für den
WooferundTreiber.
ImBI-AMPModuserhältmandiemaximale
LeistungvondenLautsprechern,indemsie
einzeln mit insgesamt zwei Verstärkern
angesteuert werden. Der interne cx-over
wird deaktiviert, die Filterung und
eventuelle Entzerrung der Lautsprecher
müssendaherexternerfolgen.
ZumErhaltdermax.LeistunginBI-AMPist
es ratsam, einen digitalen Prozessor für
Lautsprechersysteme zu verwenden und
dascx-over,denLimiter,Equalizerunddas
Delay für die zeitliche Ausrichtung
z w i s c h e n W o o f e r u n d T r e i b e r
entsprechendeinzustellen.
ACHTUNG: in dieser Betriebsart sind
die Lautsprecher nicht geschützt: es
müssen daher die (s. untenstehende
Tabelle) Angaben zur Höchstleistung,
Trennfrequenz und Steilheit des
externen elektronischen Filters
beachtet werden, um Schäden an den
Lautsprechernauszuschließen.
*
2hours,pinknoisewithcrestfactor2,
appliedRMSvoltagecorrespondingtothe
power ontheminimumofthemodulusof
theimpedanceofthespeakerinfullrange
mode,orofthedriverinbi-ampmode.
*
2heures,bruitroseavecfacteurdecrête
2, valeur efficacedelatensionappliquée
correspondantàlapuissanceminimumdu
moduled'impédencedel'enceinteenfull-
rangeouduhaut-parleurenbi-amp
*
2Stunden,pinknoisemitSpitzenfaktor
2 , a n g e w a n d t e S p a n n u n g R M S
entsprechend der angegebenenLeistung
fürdenMindestwertdesImpedanzmoduls
derLautsprecherboxinfull-rangeoderdes
Lautsprechersinbi-amp
The table shows the power outputs,
measured in accordance with the AES
standard, that are acceptable by the
loudspeakerinFULL-RANGEmodeorby
theindividualdriversinBI-AMPmode.
Allthedriversaretestedwithacrestfactor
of 2, thereby applying a criterion of high
quality (where theratio betweenaverage
voltage and burst voltage supplied tothe
systemisgreaterthanorequivalentto2).
FBTrecommendsusinganamplifier with
RMSoutputthatisdoublethevaluegiven
inthetable(intoanimpedanceequivalent
to the nominal impedance of the
loudspeakeroroftheindividualdriver).
the recommended amplifier
makes it possible to exploit the full
dynamic potential of theloudspeakers to
obtain the maximum sound quality and
SPL,
; in thecaseofahighly
compressed music program or if the
amplifier is driven to clipping levels the
drivers may be damaged due to
overheatingorexcessiveconeexcursion.
toavoid
exceedingtheheatdissipationcapacityof
the drivers. In any event, driving the
amplifier in clipping mode results in a
substantial rise in the power supplied to
the HF unit, which may therefore be
damageddespitetrippingoftheprotection
intheinternal crossover in FULL-RANGE
mode.
WARNING:
but it does not guarantee the
protection of the speakers in any
conditionof use
For music programs with reduced
dynamicsandpronounceddistortionit
isadvisabletouseanamplifierwithan
RMS output that is equal to or lower
thanthevaluegiveninthetable
Le tableau indique les puissances
(mesurées conformément au standard
AES) tolérées par l'enceinte en FULL-
RANGE ou par les haut-parleurs
individuelsenBI-AMP.
Tousleshaut-parleurssonttestésavecun
facteur de crête de 2 ; dans les
applicationsdequalité(oùlerapportentre
tension moyenneetcrêtedetensionest
supérieur ouégalà2),FBTrecommande
l'utilisationd'unamplificateuravecdouble
puissanceRMS(uneimpédance égale à
l'impédancenominaledudiffuseuroudes
simpleshaut-parleurs)parrapportàcelle
indiquéedansletableau.
: l'amplificateur conseillé
permet d'exploiter entièrement les
capacités dynamiquesdeshaut-parleurs
afin d'obtenir qualité et pression sonore
i n s t a n t a n é e maximum, m a i s la
sauvegarde des haut-parleurs
; en présence d'un
programme musical fortement comprimé
ou si l'amplificateur passe en saturation
“clipping”,les haut-parleurspeuventsubir
des dommagesdusàlasurchauffeouà
uneexcursionexcessive.
afin de ne pas dépasser la
capacité thermique de dissipation des
haut-parleurs. En tous cas, lorsque
l'amplificateur travaille en saturation
“clipping”, la puissance fournie au driver
augmente considérablement et peut lui
causer des dommages malgré la
protection présente dans le cx-over en
modeFULL-RANGE.
ATTENTION
n'est pas
garantie dans n'importe quelles
conditions d'usage
Pour les programmes musicaux
caractérisés par une faible dynamique
et distorsion importante, il est
conseillé d'utiliser un amplificateur
avec une puissance RMS égale ou
inférieure à celle indiquée dans le
tableau
DieTabellezeigtdiegemäßAES-Standard
gemessenen Leistungen an, die von der
Lautsprecherbox in FULL-RANGE oder
von den einzelnen Lautsprechern in BI-
AMPakzeptiertwerden.
SämtlicheLautsprecherwurdenmiteinem
S p i t z e n f a k t o r 2 g e t e s t e t . B e i
Anwendungen mit hohen Anforderungen
an dieKlangqualität(mit einem Verhältnis
zwischenderdemSystembereitgestellten
mittleren Spannung und Impulsspannung
vongrößergleich2)empfiehltFBTdaher,
einen Verstärker mit doppelter RMS-
Leistung (bei Impedanz gleich der
NennimpedanzderLautsprecherbox oder
der einzelnen Lautsprecher) bezogen auf
die in der Tabelle angegebenen Leistung
zuverwenden.
mit dem empfohlenen
Verstärker können die dynamischen
Leistungen der Lautsprecher voll
a u s g e n u t z t und daher h ö c h s t e
Klangqualität und sofortiger max.
Schalldruck erhalten werden;
; bei einem stark
komprimierten Musikprogramm oder bei
Übergang des Verstärkers ins “Clipping”
können die Lautsprecher infolge
Überhitzung oder übermäßigen Hubs
beschädigtwerden.
, um die Verlustleistung der
Lautsprecher nicht zu überschreiten. Der
Betrieb des Verstärkers im “Clipping”-
Bereich führt in jedem Fall zu einem
starken Anstieg der an den Treiber
abgegebenen Leistung, der trotz
Auslösung der Schutzvorrichtung im cx-
over im FULL-RANGE Modus beschädigt
werdenkönnte.
ACHTUNG:
dies
garantiert jedoch nicht den Schutz der
L a u t s p r e c h e r u n t e r j e d e r
Einsatzbedingung
Bei Musikprogrammen mit geringer
Dynamik undstarker Verzerrung sollte
ein Verstärker mit RMS-Leistung
verwendet werden, die größer oder
unten der in der Tabelle angegebenen
Leistung ist