background image

9

6

I

UK

D

F

TuttiidiffusoridellaseriePSRdotatidi“cx-
over” passivo sono provvisti di un

selettoredella modalità di funzionamento

d e l c x - o v e r ( X - O V E R M O D E
SELECTOR).

Le modalità operative sono due: FULL-
RANGE(passive)oBI-AMP.

InmodalitàFULL-RANGEildiffusoredeve
esserepilotatodaunsoloamplificatoreeil

cx-overinternoprovvedeallasuddivisione
delle frequenze audio in due bande da

inviarealwooferedaldriver.
InmodalitàBI-AMPèpossibileottenereil

massimo delle prestazioni dagli
altoparlanti pilotandolisingolarmente con

un totale di due amplificatori. Il cx-over

interno viene disabiliatto, pertanto il
filtraggio e l’eventuale equalizzazione

deglialtoparlantidevonoessereesterni.

Per ottenere il massimo delleprestazioni

in BI-AMP mode è consigliabile usare un
processore digitale di sistemi di

altoparlanti, settando opportunamente il
cx-over, il limiter, l’equalizzatore, il delay

perl’allineamento temporaletra woofer e
driver.

ATTENZIONE: in questa modalità gli
altoparlantinonsonoprotetti,quindiè

necessario rispettare le indicazioni
(riportate nella tabella sottostante)
s u l l a potenza massima, sulle

frequenze di taglio e le pendenze del
filtro elettronico esterno, al fine di
evitarepossibilidanniaglialtoparlanti.

La tabella mostra le potenze, misurate
secondo lo standard AES, accettate dal

diffusore in FULL-RANGE o dai singoli

altoparlantiinBI-AMP.
Tutti gli altoparlanti sono testati con un

fattore di cresta pari a 2 perciò in
applicazioni di alta qualità ( dove il

rapporto tra tensione media e tensione
impulsivafornitaalsistemasiasuperioreo

uguale a 2 ),laFBTconsigliadiusareun
amplificatore di potenzaRMSdoppia (su

impedenza pari a quella nominale del
diffusoreodeisingolialtoparlanti)rispetto

aquellafornitaintabella.

l’amplificatore consigliato

permette di sfruttare interamente le
capacità dinamiche dei diffusori per

ottenere la massima qualità e pressione
sonora istantanea,

; in presenza di un programma

musicale fortemente compresso o se
l’amplificatorevienespintoin“clipping”,gli

altoparlanti possono danneggiarsi per
surriscaldamentooeccessivaescursione.

, per non

superare la capacità termica di
dissipazione degli altoparlanti. In ogni

caso, far lavorare l’amplificatore in
“clipping” comporta un aumento

consistentedellapotenzafornitaaldriver,
che potrebbe essere danneggiato

nonostante l’intervento della protezione

presente nel cx-over in FULL-RANGE
mode.

ATTENZIONE:

ma ciò non

garantisce la salvaguardia degli
altoparlanti in qualsiasi condizione di
utilizzo

Per programmi musicali a bassa
dinamica e forte distorsione, è

consigliabile usare un amplificatore
con potenza RMS pari o inferiore a
quella fornita in tabella

*

2ore,pinknoiseconfattoredicresta2,

tensione RMS applicata corrispondente

alla potenza sul minimo del modulo
dell’impedenzadeldiffusoreinfull-rangeo

dell’altoparlanteinbi-amp

modello

FULL-RANGE

BI-AMP (LF)

BI-AMP (HF)

PSR212
PSR215
PSR230

PSR118s

PSR212m

*power

cx-overfreq.24dB/oct.
*power

cx-overfreq.24dB/oct.
*power

cx-overfreq.24dB/oct.
*power

cx-overfreq.24dB/oct.
*power

cx-overfreq.24dB/oct.

3 0 0 W / 8 O H M

-----

4 0 0 W / 8 O H M

-----

8 0 0 W / 4 O H M

-----

3 0 0 W / 8 O H M

-----

8 0 0 W / 4 O H M

H P F 2 8 H z - L P F 1 0 0 H z

3 0 0 W / 8 O H M

HPF 40Hz - LPF 1600Hz

400W

HPF 35Hz - LPF 1300Hz

8 0 0 W / 4 O H M

HPF 30Hz - LPF 1300Hz

3 0 0 W / 8 O H M

HPF 40Hz - LPF 1600Hz

-----

-----

8 0 W / 8 O H M

HPF1600Hz

8 0 W / 8 O H M

HPF1300Hz

8 0 W / 8 O H M

HPF1300Hz

8 0 W / 8 O H M

HPF1600Hz

-----

-----

DIAGRAMMI / DIAGRAMS / DIAGRAMME

PSR 212

QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)

1

10

100

100

1000

10000

100000

Q(f)
DI(f)

90°

80°

70°

60°

50°

40°

30°

20°

10°

db

Freq.

gradi

VERTICALBEAMWIDTH(-6dB)

-6-6

-18--6

90°

80°

70°

60°

50°

40°

30°

20°

10°

Freq.

gradi

HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB)

-6-6

-18--6

VERTICALPOLARDIAGRAM

-36

-30

-24

-18

-12

-6

0

180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

350

340

330

320

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

250

500

1000

2000

VERTICALPOLAR DIAGRAM

-36

-30

-24

-18

-12

-6

0

180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

350

340

330

320

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

4000

8000

16000

HORIZONTALPOLARDIAGRAM

-36

-30

-24

-18

-12

-6

0

180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

350

340

330

320

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

250

500

1000

2000

HORIZONTALPOLARDIAGRAM

-36

-30

-24

-18

-12

-6

0

180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

350

340

330

320

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

4000

8000

16000

INPUTIMPEDANCE

VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)

HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)

FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE

AllPSRseriesloudspeakersincorporating
a passive crossover are equipped with a

crossover operating mode selector (X-
OVERMODESELECTOR).

The crossover modes are either FULL-
RANGE(passive)orBI-AMP.

InFULL-RANGEmode theloudspeakeris
drivenbyasingleamplifierandtheinternal

crossover splits the audio frequency
spectrum into two bands, feeding lower

frequencies to the woofer and higher

frequenciestotheHFunit.
Using BI-AMP mode makes it possible to

obtainthemaximumperformancefromthe
driversbyusingtwoamplifiers,oneforthe

wooferandonefortheHFunit.Inthiscase
theinternalcrossoverisinhibitedsothatall

filtration and, if necessary, equalisation of
thedriversmustbeperformedexternally.

ToobtainthemaximumperformanceinBI-

AMP mode we recommend using a
speaker system digital processor with

appropriate settings for the crossover,
limiter, equalizer, and delay to achieve

temporal alignment between woofer and
HFunit.

WARNING:thedriversarenotprotected

in this mode so, to avoid the risk of
damaging the drivers,itisessentialto

complywiththe prescriptions (given in

the following table) concerning
maximum power, cut-off frequencies,

andtheslopesoftheexternalelectronic

filter.

Tous les haut-parleurs de la série PSR
dotésde“cx-over”passif comportentaussi

un sélecteur de mode de fonctionnement

(X-OVERMODESELECTOR).
Il existe deux modes de fonctionnement :

FULL-RANGE(passif)ouBI-AMP.
En mode FULL-RANGE, le haut-parleur

doitêtrepilotéparunseulamplificateur;le
cx-overinterneprendenchargelepartage

des fréquences audio sur deux bandes
envoyéesauwooferetaudriver.

En mode BI-AMP, les performances
optimalesdeshaut-parleurssontobtenues

par pilotage individuel avec deux
amplificateurs en tout. Le cx-over interne

est désactivé ; le filtre et l'égaliseur

éventuel des haut-parleurs doivent donc
êtreexternes.

Pour obtenir les performances optimales
en mode BI-AMP, il est conseillé d'utiliser

un processeur numérique pour haut-
parleurs, et de régler de manière

appropriéelecx-over,lelimiteur,l'égaliseur

et le retard pour le cadrage du temps de
réponseentrewooferetdriver.

ATTENTION : dans ce mode de

fonctionnement, les haut-parleurs ne
sont pasprotégés;ilestdoncimpératif
de respecter les indications de

puissance maximum,defréquences de
coupure et d'inclinaison du filtre

électronique externe (reportées sur le
tableau ci-dessous) afin d'éviter tout
dommageauxhaut-parleurs.

Alle Lautsprecher der Serie PSR mit
passivem “cx-over” sind mit einem

Wahlschalter der cx-over-Betriebsweise
a u s g e s t a t t e t ( X - O V E R M O D E

SELECTOR).
Es stehen zwei Betriebsweisen zur

Verfügung:FULL-RANGE(passiv)oderBI-
AMP.

Im FULL-RANGE Modus muss der
Lautsprecher von einem einzigen

Verstärkerangesteuertwerden;derinterne

cx-over dient als Frequenzweiche für den
WooferundTreiber.

ImBI-AMPModuserhältmandiemaximale
LeistungvondenLautsprechern,indemsie

einzeln mit insgesamt zwei Verstärkern
angesteuert werden. Der interne cx-over

wird deaktiviert, die Filterung und
eventuelle Entzerrung der Lautsprecher

müssendaherexternerfolgen.

ZumErhaltdermax.LeistunginBI-AMPist
es ratsam, einen digitalen Prozessor für

Lautsprechersysteme zu verwenden und
dascx-over,denLimiter,Equalizerunddas

Delay für die zeitliche Ausrichtung
z w i s c h e n W o o f e r u n d T r e i b e r

entsprechendeinzustellen.

ACHTUNG: in dieser Betriebsart sind

die Lautsprecher nicht geschützt: es

müssen daher die (s. untenstehende
Tabelle) Angaben zur Höchstleistung,

Trennfrequenz und Steilheit des

externen elektronischen Filters

beachtet werden, um Schäden an den
Lautsprechernauszuschließen.

*

2hours,pinknoisewithcrestfactor2,

appliedRMSvoltagecorrespondingtothe
power ontheminimumofthemodulusof

theimpedanceofthespeakerinfullrange
mode,orofthedriverinbi-ampmode.

*

2heures,bruitroseavecfacteurdecrête

2, valeur efficacedelatensionappliquée

correspondantàlapuissanceminimumdu
moduled'impédencedel'enceinteenfull-

rangeouduhaut-parleurenbi-amp

*

2Stunden,pinknoisemitSpitzenfaktor

2 , a n g e w a n d t e S p a n n u n g R M S
entsprechend der angegebenenLeistung

fürdenMindestwertdesImpedanzmoduls
derLautsprecherboxinfull-rangeoderdes

Lautsprechersinbi-amp

The table shows the power outputs,
measured in accordance with the AES

standard, that are acceptable by the
loudspeakerinFULL-RANGEmodeorby

theindividualdriversinBI-AMPmode.
Allthedriversaretestedwithacrestfactor

of 2, thereby applying a criterion of high
quality (where theratio betweenaverage

voltage and burst voltage supplied tothe
systemisgreaterthanorequivalentto2).

FBTrecommendsusinganamplifier with

RMSoutputthatisdoublethevaluegiven
inthetable(intoanimpedanceequivalent

to the nominal impedance of the
loudspeakeroroftheindividualdriver).

the recommended amplifier

makes it possible to exploit the full

dynamic potential of theloudspeakers to
obtain the maximum sound quality and

SPL,

; in thecaseofahighly

compressed music program or if the

amplifier is driven to clipping levels the
drivers may be damaged due to

overheatingorexcessiveconeexcursion.

toavoid

exceedingtheheatdissipationcapacityof
the drivers. In any event, driving the

amplifier in clipping mode results in a
substantial rise in the power supplied to

the HF unit, which may therefore be
damageddespitetrippingoftheprotection

intheinternal crossover in FULL-RANGE
mode.

WARNING:

but it does not guarantee the

protection of the speakers in any

conditionof use

For music programs with reduced
dynamicsandpronounceddistortionit

isadvisabletouseanamplifierwithan

RMS output that is equal to or lower
thanthevaluegiveninthetable

Le tableau indique les puissances
(mesurées conformément au standard

AES) tolérées par l'enceinte en FULL-

RANGE ou par les haut-parleurs
individuelsenBI-AMP.

Tousleshaut-parleurssonttestésavecun
facteur de crête de 2 ; dans les

applicationsdequalité(oùlerapportentre
tension moyenneetcrêtedetensionest

supérieur ouégalà2),FBTrecommande
l'utilisationd'unamplificateuravecdouble

puissanceRMS(uneimpédance égale à
l'impédancenominaledudiffuseuroudes

simpleshaut-parleurs)parrapportàcelle
indiquéedansletableau.

: l'amplificateur conseillé

permet d'exploiter entièrement les

capacités dynamiquesdeshaut-parleurs
afin d'obtenir qualité et pression sonore

i n s t a n t a n é e maximum, m a i s la
sauvegarde des haut-parleurs

; en présence d'un

programme musical fortement comprimé
ou si l'amplificateur passe en saturation

“clipping”,les haut-parleurspeuventsubir
des dommagesdusàlasurchauffeouà

uneexcursionexcessive.

afin de ne pas dépasser la

capacité thermique de dissipation des
haut-parleurs. En tous cas, lorsque

l'amplificateur travaille en saturation
“clipping”, la puissance fournie au driver

augmente considérablement et peut lui
causer des dommages malgré la

protection présente dans le cx-over en

modeFULL-RANGE.

ATTENTION

n'est pas

garantie dans n'importe quelles
conditions d'usage

Pour les programmes musicaux
caractérisés par une faible dynamique

et distorsion importante, il est
conseillé d'utiliser un amplificateur

avec une puissance RMS égale ou
inférieure à celle indiquée dans le
tableau

DieTabellezeigtdiegemäßAES-Standard

gemessenen Leistungen an, die von der

Lautsprecherbox in FULL-RANGE oder
von den einzelnen Lautsprechern in BI-

AMPakzeptiertwerden.

SämtlicheLautsprecherwurdenmiteinem

S p i t z e n f a k t o r 2 g e t e s t e t . B e i
Anwendungen mit hohen Anforderungen

an dieKlangqualität(mit einem Verhältnis

zwischenderdemSystembereitgestellten

mittleren Spannung und Impulsspannung
vongrößergleich2)empfiehltFBTdaher,

einen Verstärker mit doppelter RMS-

Leistung (bei Impedanz gleich der

NennimpedanzderLautsprecherbox oder
der einzelnen Lautsprecher) bezogen auf

die in der Tabelle angegebenen Leistung

zuverwenden.

mit dem empfohlenen

Verstärker können die dynamischen
Leistungen der Lautsprecher voll

a u s g e n u t z t und daher h ö c h s t e

Klangqualität und sofortiger max.

Schalldruck erhalten werden;

; bei einem stark

komprimierten Musikprogramm oder bei

Übergang des Verstärkers ins “Clipping”

können die Lautsprecher infolge
Überhitzung oder übermäßigen Hubs

beschädigtwerden.

, um die Verlustleistung der

Lautsprecher nicht zu überschreiten. Der

Betrieb des Verstärkers im “Clipping”-

Bereich führt in jedem Fall zu einem

starken Anstieg der an den Treiber
abgegebenen Leistung, der trotz

Auslösung der Schutzvorrichtung im cx-

over im FULL-RANGE Modus beschädigt

werdenkönnte.

ACHTUNG:

dies

garantiert jedoch nicht den Schutz der

L a u t s p r e c h e r u n t e r j e d e r
Einsatzbedingung

Bei Musikprogrammen mit geringer

Dynamik undstarker Verzerrung sollte

ein Verstärker mit RMS-Leistung

verwendet werden, die größer oder

unten der in der Tabelle angegebenen

Leistung ist

Summary of Contents for PSR 230

Page 1: ...inthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled howeverFBTisnotresponsible for eventual mistakes FBTElettronica S p A hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données te...

Page 2: ...specialised audio equipment service centre Do not attempt to fix the problem yourself The series ofloudspeakers are atthetopendofthecurrent production range highly versatile and powerful loudspeakers feature a cabinet made of 13 layer birch plywood with scratch resistant finish The cabinets are equipped with 4 anchorpointsforsuspendedinstallationandintegralhandles Suitable for a broad range of app...

Page 3: ...roche ou à tout autrecentrespécialisé etéviterdeleréparerpersonnellement Das Schutzgitter auf keinen Fall vom Lautsprecher abnehmen das Berühren der Lautsprecher mit Gegenständen oder HändenkannzuirreparablenSchädenführen Das System nicht über längere Zeit Witterungseinflüssen wie Feuchtigkeit starken Temperaturschwankungen übermäßiger Hitzeusw aussetzen Zur Vermeidungschwerwiegender undkostspieli...

Page 4: ...NFORCEMENT 3 4 6 515mm PSR118s 4 5 6 7 3 526 mm 745 mm PSR212m 800WSOUNDREINFORCEMENT 3 4 6 526 mm 520mm PSR 212 PSR 215 PSR 230 PSR 212m PSR 118s PSR 212m PSR 118s 1 10 100 100 1000 10000 100000 Q f DI f Freq gradi HORIZONTALsameasVERTICALBEAMWIDTH 6dB 6 6 18 6 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 VERTICALsameasHORIZONTAL COVERAGE 250 500 1000 2000 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30...

Page 5: ...TALOFF AXISRESPONSE 0 30 45 60 FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE 90 0 Several loudspeakers can be combinedtocreate an array to increase thecoverageareaandmaximumSPL Figure A showsseveral basic rules for positioning the loudspeakers to minimise interference between the horns of adjacent enclosures and to obtain a uniform response over the entire dispersionangleofthearray Model gives the best performance w...

Page 6: ... 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 36 30 24 18 12 6 0 VERTICALPOLARDIAGRAM 250 500 1000 2000 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 36 30 24 18 12 6 0 HORIZONTALPOLARDIAGRAM 4000 8000 16000 36 30 24 18 12 6 0 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 34...

Page 7: ...iéelecx over lelimiteur l égaliseur et le retard pour le cadrage du temps de réponseentrewooferetdriver ATTENTION dans ce mode de fonctionnement les haut parleurs ne sont pasprotégés ilestdoncimpératif de respecter les indications de puissance maximum defréquences de coupure et d inclinaison du filtre électronique externe reportées sur le tableau ci dessous afin d éviter tout dommageauxhaut parleu...

Page 8: ...uedéposéeNEUTRIK SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK ESEMPI DI COLLEGAMENTO ANSCHLUSSBEISPIELE CONNECTION EXAMPLES EXEMPLES DE CONNEXION LINK LINK Active PRT Stereo Bridge Active PRT Parallel GroundLift Status Clip Status Clip PSR 215 PSR 215 800W 8 ohm 800W 8 ohm 2 x 1500W 4 ohm LINK LINK PSR 215 PSR 215 800W 8 ohm 800W 8 ohm PSR 118s LINK 1600W 4 ohm PSR 118s LINK 1600W 4 ohm LINK L...

Reviews: