background image

6

F

D

MSH15HF/EN

ANSCHLÜSSE

Die Leistung wird auf 15 W eingestellt. Um diesen Wert zu ändern, 
die Sie brauchen:
•  Den Deckel [A] des Verbindungsgehäuses  [B] entfernen.
•  Die Zwinge [E] des Kabeldurchgangs [F] lockern.
•  Das  Kabel,  das  aus  einer  Verteilerlinie  der  Bohrung  des 

Kabeldurchlasses  heraustritt,  entfernen  und  den  Lautsprecher 
mit  Bezugnahme  auf  die  entsprechende  Tabelle  anschließen  (s. 
Technische Daten).

•  Das  Gehäuse  mit  dem  entsprechenden  Deckel  und  den 

dazugehörigen Schrauben wieder verschließen.

WARTUNG

In  regelmäßigen  Abständen  das  Anziehen  der  Halteschrauben 
der  Bügel  des  Lautsprechers  und  der  Schrauben  des 
Wandhalterungssystems 

überprüfen.  Außerdem 

muß 

der 

Zustand  der  Verbindungskabel  kontrolliert  werden  und  eventuell 
vorhandener  Staub  und  oder  sonstige  vom  Wind  oder  Insekten 
abgelagerte  Partikel  entfernt  werden.  Für  die  Reinigung  einen 
weichen  Pinsel  verwenden,  um  die  Beschädigung  der  Membran 
des  Hochtonlautsprechers  zu  vermeiden.  Zur  Reinigung  des 
Lautsprechers 

keine 

kunststoff-korrodierenden 

Substanzen 

verwenden, wie: Alkohol, Lösemittel, Benzin, usw.

BAUANLEITUNG

•  Einen  Mindestabstand  zur  Hörerschaft  von  mindestens  2/3 

Metern einhalten.

•  Den  Lautsprecher  mit  Hilfe  von  Dübeln,  die  dem  Gewicht  des 

Trichters  und  der  Art  der  Tragstruktur  entsprechen,  an  einer 
tragfähigen  Wand  befestigen;  bei  Montage  auf  einem  Paneel 
Muttern und Schrauben mit einer Stärke von mindestens 5 mm 
einsetzen.

•  Den Lautsprecher in die Richtung des zu beschallenden Raums 

ausrichten  unter  Heranziehung  der  im  Abschnitt  Technische 
Daten dargestellten Polardiagramme.

•  Bei Montage im Außenbereich ist die Trichteröffnung stets nach 

unten zu richten.

CONSEILS DE MONTAGE

•  Pour l’écoute, il est conseillé de se placer à une distance d’au 

moins 2/3 mètres.

•  Fixer le haut-parleur sur un mur solide à l’aide de vis tamponnées 

adaptées au poids du pavillon et au type de support; en cas de 
f xation  sur  panneau,  utiliser  des  écrous  et  boulons  ayant  un 
diamètre min. de 5 mm.

•  Orienter le haut-parleur vers la zone à sonoriser en respectant 

les diagrammes polaires reportés (section Donées techniques).

•  En cas d’installation à l’extérieur, orienter toujours la bouche du 

pavillon vers le bas.

CONNEXIONS

La  puissance  de  sortie  est  réglée  à  15W.  Pour  modif er  cette 
valeur:
•  Enlever le couvercle [A] du boîtier de raccordement [B].
•  Desserrer la bride [C] du passe-câble [D].
•  Effectuer  le  branchement  du  haut-parleur  en  se  référant  au 

tableau  correspondant  situé  à  proximité  de  la  plaquette  de 
connexions.

•  Refermer  le  boîtier  de  raccordement  en  remettant  en  place  le 

couvercle et f xer ce dernier à l’aide des vis prévues à cet effet.

ENTRETIEN

Contrôler périodiquement si les vis de blocage de la bride du haut-
parleur et les vis du système de f xation au mur de celle-ci sont bien 
serrées.  Contrôler  en  outre  l’état  des  câbles  de  raccordement  et 
éliminer  la  poussière  ou  les  dépôts  éventuels  dus  au  vent  ou  aux 
insectes.  Pour  les  opérations  de  nettoyage,  utiliser  un  pinceau  à 
poils souples af n de ne pas endommager la membrane du tweeter. 
Pour le nettoyage du haut-parleur, ne pas utiliser de substances qui 
corrodent  le  plastique  comme  par  exemple  l’alcool,  les  solvants, 
l’essence, etc.

A

B

C

D

Summary of Contents for MSH15HF/EN

Page 1: ...PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE High fidelity horn speaker UK Diffusore sonoro a tromba ad alta fedeltà I HI FI Trichterlautsprecher D Diffuseurs à pavillon Haute fidelite F EN 54 24 Safety Compliant to EN 60065 Emergency EN 54 24 EN 60849 Application Outdoor environments Type B Protection Degree IP44 MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Page 2: ... seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative...

Page 3: ...onticello PA HF deve trovarsi in posizione HF Si raccomanda nel caso che l impianto preveda l intervento di un equalizzatore per la correzione dell acustica ambientale di non eccedere nell esaltazione delle frequenze al di sotto della frequenza di taglio inferiore di questi diffusori vedi sezione Dati tecnici INSTALLATION AND USE For obvious safety reasons it is advisable to pay special attention ...

Page 4: ...diffusori e quelle del sistema di f ssaggio a muro della stessa Verif care inoltre lo stato di eff cienza dei cavi di collegamento e rimuovere l eventuale eccesso di polvere o detriti depositati dal vento o dagli insetti Utilizzare per la pulizia un pennello dalle setole morbide per evitare danneggiamenti alla membrana del tweeter Non utilizzare per la pulizia dei diffusori sostanze corrosive dell...

Page 5: ... un fusible thermique qui assure la protection de la ligne de raccordement des haut parleurs au cas où un incendie potentiel mettrait hors d usage un ou plusieurs diffuseurs qui y seraient reliés Die MSH15HF EN mit einem feuerbeständigen Kabel gemäß UNI 9795 2010 Länge 80 cm ausgestattet Das Befestigungssystem vereinfacht die Montage und ermöglicht eine optimale Ausrichtung des Klangprojektors Die...

Page 6: ...eranziehung der im Abschnitt Technische Daten dargestellten Polardiagramme Bei Montage im Außenbereich ist die Trichteröffnung stets nach unten zu richten CONSEILS DE MONTAGE Pour l écoute il est conseillé de se placer à une distance d au moins 2 3 mètres Fixer le haut parleur sur un mur solide à l aide de vis tamponnées adaptées au poids du pavillon et au type de support en cas de f xation sur pa...

Page 7: ... 100 1 kHz 60 2 kHz 25 4 kHz Angles de dispersion Dispersionswinkel Unità medio bassi mid woofer Ø165mm Low mid frequency unit a cono cone type à cône Trichterförmig conische cónica Unité moyen graves Mittel Tiefeinheit Unità acuti tweeter High frequency unit a cupola dome type à dôme Kuppelförmigen Unité aigus Hochtoneinheit Dimensioni Size 355 x 240 x 315 mm Dimensions Abmessungen Peso Weight 4 ...

Page 8: ...formation included in this operating manual have been scrupolously controlled however FBT is not responsible for eventual mistakes FBT Elettronica S p A has the right to amend products and specifications without notice Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt und überprüft Daher können sie als zuverlässig angesehen werden Für eventuel...

Reviews: