Fbt Maxx 5A Operating Manual Download Page 4

I

UK

CONNESSIONI /

CONNECTIONS

SPECIFICHE TECNICHE /

TECHNICAL SPECIFICATIONS

CONTROLLI

CONTROLS

Latosaldature

Latocontatti

1.Massa

2 . F a s e +

3 . F a s e -

Schermo(Shield)

Caldo(Hot)

Freddo(Cold)

1+

Positive

Positivo/

1-

Negative

Negativo/

PresaSpeakon

Jackstereo/bilanciato/

balanced

#IN-link-OUT

# GAIN

# HIGH/MID/LOW

# VOL

# GND LIFT

.

A.D.A.P

PWR:

:Presediingressoeduscitabilanciateelettronicamente.La

presa “IN” XRL+Jack-Combo- consente il collegamento ad un segnale
preamplificato come quello in uscita da un mixer; l’uscita “OUT” XLR è

connessainparallelo(link) conl’ingresso“IN”permettendoilcollegamentodi
piùdiffusoriconlostessosegnale.

: Regola la preamplificazione del

segnale proveniente dall’ingresso “IN”
ottimizzandolaalcorrettofunzionamento

delcircuito di canale.Per una equilibrata
regolazione del Gain, posizionare la

manopoladelVolumeacirca3/4dellasua
corsainsensoorario,eregolareilGain.

: Controlli di tono che

permettono di modificare la timbrica del
suono. I controlli di tono sono posti
elettronicamente dopo il controllo del

Gain e la loro esaltazione puòprovocare
la saturazionedelcanale: inquestocaso

occorreagiresulcontrollodelGain.Conla
manopola in posizione centrale (0) non
avvienealcunaalterazionetimbrica.

: Potenziometro di volume che

regola il livello generale del segnale.
Normalmente le migliori prestazioni si

ottengonoconlamanopolaposizionataa
circa 3/4 della sua corsa e con il Gain

regolato in modo da ottenere il livello
desiderato.

:

Interruttore per la

separazione elettrica tra il circuito di
massaeilcircuitoditerra.Conilpulsante
premuto (on) la massa dei segnali in

ingresso viene elettricamente scollegata
dalcircuitoditerra(identificatonellochassis);nelcasosimanifestiunronziosul

diffusore questa posizione provvede ad aprire gli “anelli di massa”, spesso
causaditalidisturbi.Conilpulsanterilasciatolamassadeisegnaliiningresso
viene elettricamente collegata al circuitodi terra dell’apparecchio(identificato

nello chassis).

:Processoreperlaprotezionedeitrasduttoridalle eccessivetensioni;

quando il segnale audio raggiunge la soglia di pericolo per i componenti il

sistema interviene automaticamente attenuando la tensione del segnale
riportandolo al di sotto dei limiti: i tempi di reazione del sistema sono

rapidissimi. Nel diffusore FBTMaxX sono presenti due circuiti di controllo
separati, per le alte e basse frequenze; la loro entrata in funzione viene
segnalatadall’accensionedeileds“HF”e“LF”.

Ledchesegnalal’accensionedelsistema.

UTILIZZARE IL GROUND LIFT SOLO PER SEGNALI

BILANCIATI

SONO SCONSIGLIATICOLLEGAMENTI

SBILANCIATI ONDE EVITARE FASTIDIOSI INCONVENIENTI (ronzii,
rumori,ecc.)

# IN link OUT :

OFF-

BALANCE CONNECTIONS ARE NOT RECOMMENDED TO AVOID
DEFECTIVEPERFORMANCE(buzzing,noise,etc.).

# GAIN :

#HIGH/MID/LOW:

# VOL :

# GND LIFT :

# A.D.A.P. :

#PWR:

Input and output sockets, electronically balanced. The

“IN”XLR+Jackcombosocketallowsconnectionof apre-amplifiedsignalsuch

asamixerlineout;the“OUT”socketisconnectedinparallel(link)withtheinput
“IN”allowingmultiple connectionof more systems withthesamesignal.

regulates pre-amplification of the signal coming from the input “IN”,

ensuring perfect operation of the channel
circuits. For a well-balanced gain

adjustment, set the Volume to approx ¾
clockwise, then adjust the gain
accordingly.

3-bandequalisationto

modifythesoundtone.Thesecontrolsare

electronicallypost-gainandifboostedcan
clipthechannel:inthiscaseadjustthegain
control anticlockwise. When the

potentiometers are set to “0” the tone
remainsunchanged.

volume potentiometer to control

the channelsignal level. Normally optimal
channel circuit performance is achieved
with the knob positioned at approx. ¾

clockwise and the gain control set to the
desiredlevel.

2-position selector for

separating the signal source ground and
the amplifier ground circuits. ON: the

signal ground is electrically disconnected
from the amplifier ground circuit (the
chassis). If hum is heard in the

loudspeakers,theONposition breaks the
ground loop, often the cause of this

interference.OFF:thegroundoftheinput
signals is electrically connected to the

amplifier ground circuit (the chassis). USE GROUND LIFT ONLY WITH

BALANCEDSIGNALS.

processorcircuit which protects the transducers fromexcessive

tensions; when the audio signal reaches the dangerous threshold for the

transducers, the A.D.A.P. system automatically intervenes by reducing the
amountofsignalwithinacceptablelimits:thetimereactionofthesystemsare
veryfast.FBTMaxXspeakersystemfeaturestwoseparateprotectionsystems,

both for the low frequency and the high frequency drivers;theactivationof
theseprotectionsisrecognisablethroughthe“HF”and“LF”ledslightingupin

thecontrolpanel.

ledsignaltoindicatetheswitchingonofthesystem.

Configurazione

Type

2

2

400+100

4 / 8

400

50Hz - 20kHz

40Hz - 20kHz

800

98

98

124 / 127

125

1 x 380

1 x 380

1x25.4+tromba

1x1” + h o r n

482x757x399

482x757x399

21,5

25

2 x speakon

combo/XLR-M

Impedenza nominale

Nominalimpedance

Amplificatore raccomandato

Recommended amp.

Amplificatore interno

Built-in amplifier

Wrms

Wrms

@-5dB

(IEC268-5) Wrms

@1W/1m dB

dB

mm

mm

(LxAxP) mm

(WxHxD) mm

kg.

vie/

way

ohm

Rispostainfrequenza

Frequencyresponse

Short term

Short term

Sensibilità

Sensitivity

MassimoSPL

Maximum SPL

Unità basse frequenze

Unità alte frequenze

Low frequency woofer

High frequency driver

Dimensioni

Dimensions

Peso

Weight

Connettori di ingresso

Input connectors

1x25.4+tromba

1x1” + h o rn

Speakon

1+

2+

2-

1-

XLR-F(mic)

1=SHIELD

2=HOT

3=COLD

LINE

JACK

1

2

3

NEUTRIKXLR/JACK-COMBO

TIP=Poorhot)

SLEEVE=Shieldorground

RING=Negative(-orcold)

TIP

RING

RING

SLEEVE

SLEEVE

TIP

1

2

2

1

3

3

XLR

MADEINITALY

CODE18596

FBTMaxX54ohm

NOMINALIMPEDANCE

RECOMMENDEDAMPLIFIER
SHORTTERM(IEC268-5)

FREQUENCYRESPONSE(@-6dB)

SENSITIVITY(@1W/1m)
MAXIMUMSPL

DISPERSION(HxV)

4 ohm

400Wrms

800Wrms

50Hz-20kHz

98dB

124-127dB

90°x60°

LINK

VERSIONE NON AMPLIFICATA

NON AMPLIFIEDVERSION

Prese Speakon collegate in parallelo; utilizzare una presa per la

connessionedel box all’uscitadi un amplificatore di potenza; l’altra
percollegareunsecondobox.

Speakonconnectorsconnectedinparallelmode.Oneconnectorcan

be used to connect the box to the output of a power amplifier; the
othertoconnecttoasecondbox

BRANCHEMENTS /

ANSCHLÜSSE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /

TECHNISCHE DATEN

CONTRÔLES

STEUERUNGEN

F

D

#IN-link-OUT

TOUT RACCORDEMENT DESEQUILIBRÉ EST DECONSEILLÉ

AFIND’ÉVITERDESINCONVÉNIENTSGÊNANTS
(bourdonnements,bruits,etc.).

# GAIN

# HIGH/MID/LOW

# VOL

# GND LIFT

A.D.A.P

PWR:

:Prisesd’entréèetdesortie,équilibréesélectroniquement.La

prise“IN”(XLR+Jack-Combo)permetderelier unsignalpréamplifié,comme
celui venantd’un mixeur;lasortie “OUT”(XLR)est reliée enparallèle(link)à

l’entrée“IN”pourpermettrelaconnexiondeplusieursenceintesaveclemême
signal.

: Règle la préamplification du

signal venant venant del’entrée “IN” tout
en l’optimisant pour le fonctionnement

correctdu circuit ducanal. Pourrégler de
façonéquilibréeleGain,tournerlebouton

du Volume dans le sens des aiguilles
d’une montre,pourlepositionneraux3/4
environdesacourse,puisréglerleGain.

: Contrôles des

tonalitéspermettantdemodifierletimbre
du son. Les contrôles de la tonalité se

situent, au plan électronique, après le
contrôleduGainetunniveautropélevé

peut provoquer la saturation du canal:
danscecas,ilfaudraagirsurlecontrôle
duGain.Aucunealtérationdutimbrenese

produit si le bouton se trouveenposition
centrale(0).

:Potentiomètre du volumeréglant

leniveaugénéraldusignal.Normalement,
on obtient les meilleures performances

lorsque le bouton est positionné aux 3/4
environ de sa courseetleGainestréglé
defaçonàobtenirleniveaudésiré

:

Interrupteur pour la

séparation électrique des circuits de
masse et de terre. Si on appuie sur le

bouton(on)lamassedessignauxd’entrée
estdéconnectée électriquementducircuit de terre(indiquédanslechâssis);

danslecasdebourdonnementdel’enceinte,cettepositionouvreles“anneaux
de masse”,quisontsouventlacausedecesparasites.Lorsqueleboutonest
relâché,la masse des signauxd’entréeestreliéeélectriquementaucircuitde

terre de l’appareil (indiqué dans le châssis).UTILISER LE GROUND LIFT
UNIQUEMENTPOURLESSIGNAUXÉQUILIBRÉS.

: Processeur servant à la protection des transducteurs contre les

tensionsexcessives;lorsquelesignalaudioatteintleseuildedangerpourles
composantsdusystème,ilsedéclencheautomatiquementetréduitlatension
du signal pour le ramener endessous des limites: les temps de réaction du

système sonttrèsrapides.L’enceinte FBTMaxXestéquipéededeuxcircuits
decontrôleséparés,pourleshautesetbassesfréquences;lesled“HF”et“LF”

s’allumentlorsqu’ilsentrentenfonction.

Laledsignalequelesystèmeestsoustension.

#IN-link-OUT

ZUR VERMEIDUNG

LÄSTIGER STÖRFAKTOREN (

Brummen, Geräusche, usw. ) WIRD VON ASYMMETRISCHEN

ANSCHLÜSSENABGERATEN.
# GAIN

# HIGH/MID/LOW

# VOL

# GND LIFT

ADAP

PWR

:ElektronischbalancierteEin-undAusgangsbuchsen.Durch

die Buchse “IN” XLR+Jack “combo” kann die Verbindung zum signal eines

Vorverstärkers oder zum aus dem Mixer stammenden Ausgangssignal
hergestelltwerden;durchdenparallel(link)mitdem"IN"Einganggeschalteten
"OUT"XLRAusganglassensichmehrereLautsprecherandasgleicheSignal

anschließen.

: Steuert die Vorverstärkung des

vom "IN" Eingang kommenden Signals
und stimmt sie optimal auf die Funktion
desKanalkreises ab. Zurausgeglichenen

Gain-Einstellung sollten Sie den
Lautstärkeregler auf ca. 3/4 Position im

Uhrzeigersinn drehen und anschließend
dieVorverstärkungregeln.

: Tonsteuerungen zur

Einstellung des Klangbilds. Die
Tonsteuerungen sind der Gain-
Einstellung elektronisch nachgeschaltet,

sodasseinÜbersteuernzurSättigungdes
Kanals führen kann: Verwenden Sie in
diesem Fall die Gain-Steuerung. Bei

Drehgriff in mittlerer Position (0)wirddas
Klangbildnichtbeeinflusst.

: Potentiometer zur Regelungdes

allgemeinen Lautstärke-Signalpegels.
Normalerweise erhalten Sie die beste

Wiedergabe bei Lautstärkeregler auf ca.
3/4 Position und mit einer auf die
gewünschte Lautstärke abgestimmten

Gain-Einstellung.

: Schalter zur elektrischen

Trennung von Masse- und Erdkreis. Bei
gedrückter Taste (on) wird die Masse der

Eingangssignaleelektrischvondem (imChassisgekennzeichneten)Erdkreis

getrennt;solltederLautsprecherbrummen,öffnensichinderPosition"on"die
"Massekreise" als häufigsteUrsachedieserStörung. BeiausgerasteterTaste
wird die Masse der Eingangssignale elektrisch mit dem (im Chassis

gekennzeichneten) Erdkreis verbunden. VERWENDEN SIE GROUND LIFT
NURIMFALLBALANCIERTERSIGNALE.

: Schutzprozessor der Transmitter vor Überspannungen; wenn das

Audiosignal die Gefahrenschwelle für die Komponenten erreicht, greift das
System automatisch durch Abschwächen der Signalspannung unter die

Grenzwerte ein: Die Ansprechzeit des Systems ist äußerst kurz. Im
Lautsprecher FBTMaxX sindzweiseparateSteuerkreiseintegriert,u.z.fürdie
hohenundniedrigenFrequenzen;dieEinschaltungwirddurchAufleuchtender

Led"HF"und"LF"gemeldet.

: LedzurAnzeigederSystemeinschaltung.

Configuration

Konfiguration

2

2

400 + 100

4 / 8

400

50Hz - 20kHz

40Hz - 20kHz

800

98

98

124 / 1 27

125

1 x 380

25,4 + trichter 25,4 + trichter

25,4 + pavillon 25,4 + pavillon

1 x 380

482x757x399

482x757x399

21,5

25

2 x speakon

combo/XLR-M

Impédance nominale

Nominalimpedanz

Amplificateurrecommandé

Empfohlene verstarkerleitung

Amplificateurinterne

Integrierten Verstärker

Wrms

Wrms

@-5dB

(IEC268-5) Wrms

@1W/1mdB

dB

mm

mm

(LxAxP) m m

(BxHxT) mm

kg.

voies/

weg

ohm

Réponse en fréquence

Frequenzgang

Court terme

Spitzenbelastbarkeit

Sensibilité

Empfindlichkeit

Maximum SPL

Maximaler shalldruck

Unité haute frequence

Woofer basses fréquence

Hohe frequenzeinheit

Bass-Woofer

Dimensions

Abmessungen

Poids

Gewicht

Connecteurs

Eingange

PrisesSpeakonconnectéesenparallèle.Uneprisepeutêtreutilisèe

pour la connexion de la caisse à la sortie d’un amplificateur de
puissance;l’autrepourconnecterunsecondboîtier.

SteckerSpeakoninParallelschaltung.EinerderSteckerkannfürden

Anschluss der box am Ausgang eines Verstärkers benutzt werden;
derandere,umeinezweite Boxanzuschließen.

VERSIONS NON AMPLIFIÉE

PASSIVBOXEN

L F

HF

2

-

1

-

2

-

1

-

MADEINITALY

CODE18596

FBTMaxX54ohm

NOMINALIMPEDANCE

RECOMMENDEDAMPLIFIER
SHORTTERM(IEC268-5)

FREQUENCYRESPONSE(@-6dB)

SENSITIVITY(@1W/1m)
MAXIMUMSPL

DISPERSION(HxV)

4 ohm

400Wrms

800Wrms

50Hz-20kHz

98dB

124-127dB

90°x60°

LINK

L F

HF

2

-

1

-

2

-

1

-

Latosaldature

Latocontatti

1.Massa

2 . F a s e +

3 . F a s e -

Schermo(Shield)

Caldo(Hot)

Freddo(Cold)

1+

Positive

Positivo/

1-

Negative

Negativo/

PresaSpeakon

Jackstereo/bilanciato/

balanced

Speakon

1+

2+

2-

1-

XLR-F(mic)

1=SHIELD

2=HOT

3=COLD

LINE

JACK

1

2

3

NEUTRIKXLR/JACK-COMBO

TIP=Poorhot)

SLEEVE=Shieldorground

RING=Negative(-orcold)

TIP

RING

RING

SLEEVE

SLEEVE

TIP

1

2

2

1

3

3

XLR

Reviews: