![Fbt Maxx 5A Operating Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/fbt/maxx-5a/maxx-5a_operating-manual_3770134002.webp)
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
O ALL'UMIDITA'
!
ATTENZIONE
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
° Prima di alimentare il diffusore assicuratevi che la tensione di
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlo con
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
° Evitateditenereil sistemaespostoperlungotempoall’azionedi agenti
atmosferici quali umidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema,
affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
TO REDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
!
WARNING
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
° Before powering the speaker system make sure that the mainspower
voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel
° Do not remove the front metal grille which protects the loudspeaker;
avoid touching it with any serviceable parts to prevent any irreparable
damage
°Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong
time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)
°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible
protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforany transportpurpose
°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest
FBTservice centre or other specialised centres, but never try to carry out
repairsyourself
I
UK
La nuova generazione di diffusori acustici FBTMaxX è realizzata
in
polipropileneconstampaggio ad iniezioneagascheconsentediottenere
un prodotto ultraleggero ma nel contempo estremamente robusto. Il
particolare designpermetteunamultifunzionalitàdiutilizzointuttiisistemi
di amplificazione audio-professionali: come monitor da palco, per
l’installazione a parete o soffitto. Il nuovo sistema A.D.A.P. (Advanced
Dynamic Active Protection) di protezione elettronica dei trasduttori,
assicura la massima garanzia di funzionamento in situazioni di utilizzo
impossibiliadunnormalediffusoresonoro.
Il finale di potenza presente all’interno della FBTMaxX5a progettato con
tecnologia PWM (Pulse Width Modulation) permette di ridurre il peso in
rapporto 1:3, raggiungendo una efficienza tre volte superiore rispetto ad
una tecnologia tradizionale; l’altoparlante custom B&C da 380mm con
magneteal“neodymium”ecestelloinalluminiodie-cast.
FBTMaxX è un connubio perfetto tra potenza, meccanica e tecnologia
d’avanguardia. La serie FBTMaxX comprende il modello amplificato
FBTMaxX 5a (400W per il woofer, 100W per il driver-tromba) e il modello
FBTMaxX5(400W,confiltroelettronicoattivoda24dB/oct)
The new generationofFBTMaxX speakers featuresgasinjectionmoulded
cabinets to achievecompact but sturdyproducts. The special design with
flowinglines and rounded edges enables multifunctional use inall audio-
professional amplification systems: as stage monitor, for wall or ceiling
mounting,andwithspecialadapterstoenablecabinetstacking.
ThenewA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)processorensures
total protection of the transducers and improvement of the acoustic
response.
Output stages for lowfrequencyunit with PWM(Pulse WidthModulation)
technology enables reduction in weightontheratioof1:3,toachievethree
times greater efficiency than conventional technology; the 15” ultra-light
customB&Clowfrequencydriverfeaturesneodymiummagnetanddie-cast
aluminiumframe.
FBTMaxX speaker system is the right synthesis of power, project
developmentandtremendoustechnology.
The FBTMaxX series includes model FBTMaxX 5a (bi-amplified
version:400WfortheLF,100WfortheHF)andmodelFBTMaxX5(400W,with
electronicactivefilterof24dB/oct.).
Mod.BOX104
(ORIZZONTALE)
1.
2.
3.
Selezionareconcural’areadoveinstallareidiffusori;assicurarsichelastrutturasia
adeguataa sopportare il pesodel box;fissare la basedella staffaalmuroutilizzando
appropriatevitisututtii6 foridifissaggiodellastaffa.
Posizionareildiffusoretraiduebraccidellastaffaefissarlotramiteidueinsertifilettati
da10MA
Ruotareildiffusorenellaposizionedesideratautilizzandol’insertofilettatoda6MA
Mod.BOX105
(VERTICALE)
1.
2.
3.
Selezionareconcural’areadoveinstallareidiffusori;assicurarsichela
strutturasiaadeguataa sopportare ilpeso del box; fissarelabasedella
staffaal muro utilizzando appropriatevitisu
tuttii6 foridifissaggiodella staffa.
Posizionareildiffusoretrai
duebraccidellastaffaefissarlo
tramiteidueinsertifilettatida
10MA
Ruotareildiffusorenella
posizionedesiderata
utilizzando la catena (che avrà anche la
funzionedisicurezza)
provvistadi2moschettonidi
aggancioe1golfare(A)da
inserire nell’appositopunto
di ancoraggio.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE STAFFE A MURO
WALL BRACKET ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ATTENZIONE:
PER PREVENIREDANNI A PERSONE E COSE È INDISPENSABILE
DOTARE IL SISTEMA DI CATENA DISICUREZZAQUANDO IL BOX
VIENE FISSATO A MURO
CAUTION:
TO AVOID DAMAGE OR PHYSICALINJURYALWAYS ENSURE THAT
THE SYSTEM IS EQUIPPED WITHASAFETYCHAINWHENTHE
BOX IS SECURED TO THE WALL
TOPVIEW
10MA
10MA
A
SIDE VIEW
A
Mod.BOX104
(HORIZONTAL)
1.
2.
3.
Take care when selectingtheplaceofspeakerinstallation; ensure the structure is
adequatetowithstandtheweightofthebox;fixthebaseofthebrackettothewallusing
suitablescrewsinall6bracketfixingholes.
Positionthespeakerbetweenthetwobracketarmsandsecurebymeansofthetwo
10MAthreadedinserts
Rotatethespeakertotherequiredpositionusingthe6MAthreadedinsert
Take care when selecting the place of speaker
installation; ensurethe structureisadequateto withstand
theweightofthebox;fixthebaseofthebracketto
the wall using suitable screws in all 6 bracket
fixingholes.
Positionthe speaker betweenthetwo bracket
arms and secure by means of the two 10MA
threadedinserts
Rotate the speaker to the required position
usingthechain(whichalsoactsasasafety
device)equippedwith2snaphooksand1eyebolt
(A)tobeinsertedintherelativeanchorpoint.
Mod.BOX105
(VERTICAL)
1.
2.
3.
DIAGRAMME
DIAGRAMS
ORIZZONTALE
HORIZONTAL
( H z )
180 170 160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
180 170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
4 ohm
VERTICALE
VERTICAL
( H z )
180 170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
180 170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
250
500
1000
2000
4000
8000
12500
16000
Q factor, Dindex
Q(f)
DI(f)
1
10
100
100
1000
10000
100000
FREQUENCYRESPONSE
INPUT IMPEDANCE
8 ohm
180 170 160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
180 170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
250
500
1000
2000
4000
8000
12500
16000
ORIZZONTALE
HORIZONTAL
( H z )
VERTICALE
VERTICAL
( H z )
180 170 160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
180 170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200 190
340
-27
-33
-21
-15
-9
-3
3
FREQUENCYRESPONSE
INPUT IMPEDANCE
Q factor, Dindex
Q(f)
DI(f)
1
10
100
100
1000
10000
100000