background image

12

DEUTSCH

13

 

      

POLO 2.0

  

Art. Nr.: 5460

 

Der Terrassenheizer darf nur über einen zwischengeschalteten Druckregler mit 

    einem zulässigen Ausgangsdruck, (siehe Geräteschild und werkseitige 
    Einstellung), betrieben werden.

 

Nach der Montage sind alle Verbindungsstellen auf Dichtheit zu kontrollieren. 

    Hierzu ist ein schaumbildendes Mittel (z.B. Gas- Control- Spray oder 
    Seifenlauge) zu verwenden. 

 

Vor jedem Standortwechsel muss der Terrassenheizer abgeschaltet und die 

    Gasfl asche aus dem Flaschenbehälter entfernt werden.

 

Der Gasschlauch darf nicht geknickt werden.

 

Die Belüftungsöffnungen des Behältermantels für die Gasfl asche dürfen 

    nicht abgedeckt werden. Eventuell ausströmendes Gas würde sich im 
    Behälter sammeln, dadurch besteht Explosionsgefahr.

 

Das Gerät nie bewegen wenn es in Betrieb ist (Verbrennungsgefahr).

 

Die Gasfl asche muss sich während des Betriebes des Gerätes immer im 

    dafür vorgesehenen Behältermantel befi nden.

 

Zur Vorbeugung von Schnittwunden durch eventuelle scharfe Kanten tragen 

    Sie bei der Montage Sicherheitshandschuhe.

 

Nur die vom Hersteller genannten Gasarten und Gasfl aschen verwenden! 

    (siehe Punkt X. Seite 16)

 

Reparaturen und Wartungen an gastechnischen Teilen des Gerätes dürfen 

    nur von hierfür autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

Das Flaschenventil (B) der Gasfl asche (siehe Abbildung 2 auf Seite 13) ist im 

    Falle einer Störung immer sofort zu schließen.

 

Der Gasschlauch muss wenigstens einmal pro Monat und jedes Mal wenn die 

    Gasfl asche ausgetauscht wird auf Risse und Beschädigung geprüft werden.

 

Der Gasschlauch ist von einem Fachbetrieb in Abständen von 5 Jahren zu 

    überprüfen.

 

Bei Beschädigungen des Gasschlauchs ersetzen sie diesen durch einen 

    Gasschlauch gleicher Qualität und Länge.

 

Im Falle einer Gasundichtheit darf das Gerät nicht verwendet werden. Wenn 

    es im Betrieb ist, muss die Gaszufuhr abgesperrt werden. Bevor es wieder 
    benutzt wird, muss das Gerät überprüft und schadhafte Teile ausgetauscht 
    werden. Mögliche lose Verbindungen müssen angezogen werden.

III. Anschluss des Gerätes an die Gasfl asche 

(Abbildung 2)

Zum Anschluss des Gerätes sind folgende Teile erforderlich:

 

handelsübliche Propan/Butan - Flüssiggasfl asche (11 kg)

 

fest eingestellter, DIN-DVGW-anerkannter Druckregler (beiliegend), 1,5 kg/h, 

    passend zur verwendeten Gasfl asche, Betriebsdruck 50 mbar

 

DIN-DVGW-anerkannte 40 cm lange Schlauchleitung (beiliegend)

 

anerkanntes Lecksuchspray oder schaumbildendes Mittel 

    (z.B. Gas-Control-Spray oder Seifenlauge).

A

Überwurfmutter

B

Flaschenventil

C

Flaschenventilgewinde

D

Schlauch

E

Ausgangsgewinde

21

Druckregler

Anschluss Gasfl asche:
              ACHTUNG: Der Betrieb ohne den beliegenden Gasdruckregler (oder einer
              baugleichen Art) ist nicht zulässig. Angaben zum länderpezifi schen Gas-
              druckregler entnehmen Sie dem Typenschild. Beachten Sie hierzu auch 
       die beiliegende Bedienungsanleitung des Gasdruckreglers.

  

1.

  Überprüfen Sie vor dem Anschluss alle Dichtungen auf Beschädigung.

2.

  Überwurfmutter (A) des Druckreglers (21) durch Linksdrehung von Hand mit 

    dem Flaschenventilgewinde (C) verbinden. Kein Werkzeug verwenden, da 
    hierdurch die Flaschenventildichtung beschädigt werden kann und somit die 
    Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist.

3.

  Die Schlauchleitung (D) ist mit dem Druckregler-Ausgangsgewinde (E) unter 

    Verwendung geeigneter Schraubenschlüssel SW 16 durch Linksdrehung zu 
    verbinden. Hierbei ist auf jeden Fall mit einem zweiten Schraubenschlüssel 
    SW 14 an den dafür vorgesehenen Schlüsselfl ächen des Druckreglers 
    gegenzuhalten. Dies verhindert das Mitdrehen des Reglers bzw. unzulässige 
    Kraftübertragung. Die Sicherstellung der Dichtheit erfolgt durch das Anziehen 
    der Verschraubung.

4.

  Dichtprüfung aller Verbindungsstellen bei geöffnetem Flaschenventil (B) 

    vornehmen. Dazu verwenden Sie bitte ein anerkanntes Lecksuchspray 
    oder schaumbildendes Mittel (z.B. Gas-Control-Spray oder Seifenlauge). 
    Dieses bringen Sie an den Verbindungsstellen des Schlauches auf. 
    Die Dichtheit ist sichergestellt, wenn sich keine Blasenbildung zeigt. 

              ACHTUNG: Eine Dichtprüfung mit offener Flamme ist strengstens 
       untersagt, da sich ausströmendes Gas entzünden kann!

              ACHTUNG: Die Flüssiggasfl asche ist in einem gut belüfteten Raum, 
              entfernt von offenen Flammen (Kerzen, Zigaretten, andere Geräte mit 
       offenen Flammen, ...) zu wechseln! 

!

A

E

D

21

C

zu

auf

B

Abbildung 2

!

Summary of Contents for 5460

Page 1: ...POLO 2 0 RADIATEUR DE TERRASSE Numéro d article 5460 Montage Sécurité Fonctionnement ...

Page 2: ... chauffage Cet appareil doit être utilisé conformément au présent manuel Instructions de sécurité générales Les enfants doivent être éloignés de l appareil pendant le montage risque d ingestion de petites pièces et pendant l utilisation risque de blessure ainsi que du lieu d entreposage Ne pas passer la tête dans les sacs en plastique de l emballage risque d asphyxie La bouteille de gaz liquide do...

Page 3: ...saires bouteille de gaz liquide propane butane du commerce 11 kg régulateur de pression réglé de façon fixe 1 5 kg h convenant aux bouteilles de gaz utilisées pression de service 50 mbar tuyau de 40 cm de long spray de contrôle de fuite homologué ou agent moussant par ex spray de contrôle de fuite de gaz ou l eau savonneuse A Ecrou raccord B Valve de bouteille C Filet de valve de bouteille D Tuyau ...

Page 4: ...latérale Veillez dans un tel cas à vous tenir à une distance sure du brûleur VI Mise à l arrêt 1 Pour arrêtez l appareil fermez la valve de bouteille B VII Consignes d entreposage Mettez à l arrêt l élément de chauffage de terrasse voir point VI page 7 et laissez le refroidir Fermez la valve de la bouteille de gaz En tournant l écrou raccord A dans le sens horaire voir la figure 2 page 5 enlevez le...

Page 5: ... LV MT NL NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 XI Garantie L appareil bénéficie d une garantie de fonctionnement de 2 ans La mise en jeu de la garantie est conditionnée par un traitement conforme de l appareil et par la preuve officielle de la date d achat Nous nous réservons le droit de procéder à des modifi cations techniques et à des modifications de couleur Si votre produit devait présenter un déf...

Page 6: ...rt und die Flüssiggasflasche gelagert werden Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Terrassenheizer darf nur zu Heizzwecken verwendet werden Dieses Gerät muss entsprechend der vorliegenden Anleitung installiert werden Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder sind während der Montage verschluckbare Kleinteile und des Gebrauchs Verbrennungsgefahr sowie dem gelagerten Terrassenheizer fernzuhalten Die Kunststoff...

Page 7: ... Gasflasche Abbildung 2 Zum Anschluss des Gerätes sind folgende Teile erforderlich handelsübliche Propan Butan Flüssiggasflasche 11 kg fest eingestellter DIN DVGW anerkannter Druckregler beiliegend 1 5 kg h passend zur verwendeten Gasflasche Betriebsdruck 50 mbar DIN DVGW anerkannte 40 cm lange Schlauchleitung beiliegend anerkanntes Lecksuchspray oder schaumbildendes Mittel z B Gas Control Spray oder...

Page 8: ...rät durch andere Zündmittel Feuerstab Zündholz seitlich durch das Glühgitter zu zünden Achten Sie auch hierbei auf einen sicheren Abstand zum Brenner Vorsicht zugängliche Teile können sehr heiß sein Kleine Kinder sind fernzuhalten VI Ausschalten 1 Zum Ausstellen des Gerätes schließen Sie das Flaschenventil B VII Aufbewahrungshinweise Schalten Sie den Terrassenheizer aus siehe Punkt VI auf Seite 15...

Page 9: ...T LU LV MT NL NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 XI Garantie Wir übernehmen für 2 Jahre die Garantie auf Funktion des Gerätes Voraussetzung für die Garantieleistung ist eine ordnungsgemäße Behandlung des Gerätes und ein offizieller Nachweis des Kaufdatums Technische und farbliche Änderungen behal ten wir uns vor Sollte Ihr Produkt trotz unserer Qualitätskontrollen einmal einen Defekt aufweisen da...

Page 10: ...he device must be installed according to these instructions General safety notes Keep children away from the patio heater during assembly risk of swallowing small parts and during use risk of burning as well as when it is in storage The plastic bag from the packaging material can pose a risk of suffocation if it is put over the head Keep the liquid gas bottle in a well ventilated area above the gr...

Page 11: ...aged parts replaced Any loose connections must be tightened III Connecting the device to the gas canister Fig 2 Zum Anschluss des Gerätes sind folgende Teile erforderlich commercial propane butane gas liquid gas canister 11 kg fixed value pressure regulator 1 5 kg h suitable for the gas canister operating pressure 50 mbar 40 cm hose supplied approved leakage locating spray or foaming agent e g Ende...

Page 12: ...r by inserting another ignition source e g taper match laterally through the radiation mesh protective mesh Take care when doing this that you remain a safe distance away from the burner VI Turning off 1 To switch of the device close the canister valve B VII Storage tips Turn the patio heater off see Section VI on page 24 and leave it to cool Close the canister valve Remove the pressure regulator ...

Page 13: ... FR GB GR IE IT LU PT I3 28 30 37 X PL I3P 37 CZ EE HU IS LT LU LV MT NL NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 XI Warranty We offer a 2 year warranty on the operational function of the device The warranty is contingent upon proper use of the device and official proof of purchase including the date the device was bought We reserve the right to make technical and colour rela ted changes If despite our...

Page 14: ...g alleen gebruikt worden om te verwarmen Dit apparaat dient volgens deze handleiding worden geïnstalleerd Algemene veiligheidsinstructies Kinderen dienen tijdens de montage inslikbare kleine deeltjes en het gebruik verbrandingsgevaar alsook van de opgeborgen terrasverwarmer uit de buurt te worden gehouden De kunststofzak van het verpakkingsmateriaal vanwege verstikkingsgevaar niet opzetten Bewaar ...

Page 15: ...bindingen moeten worden aangehaald III Aansluiting van het apparaat op de gasfles afbeelding 2 Voor de aansluiting van het apparaat zijn de volgende onderdelen nodig gangbare propaan butaan vloeibaargasfles 11 kg vast ingestelde drukregelaar bijgevoegd 1 5 kg h passend bij de gebruikte gasfles bedrijfsdruk 50 mbar DIN DVGW erkende 40 cm lange slangleiding bijgevoegd erkende lekdetectiespray of schuim...

Page 16: ...eer indrukken van de piëzo ontsteking de brander niet ontstoken zijn herhaal dan dit proces na een wachttijd van ca 2 minuten OPMERKING Het is mogelijk om het apparaat door andere ontstekings middelen vuurstaaf lucifer te ontsteken via het gaas aan de zijkant van de brander Let hierbij op een veilige afstand tot de brander VI Uitschakelen 1 Voor het uitzetten van het apparaat sluit u de flesafsluit...

Page 17: ...8 30 37 PL I3P 37 CZ EE HU IS LT LU LV MT NL NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 X XI Garantie Wij bieden 2 jaar garantie op de werking van het apparaat Voorwaarde voor het recht op garantie is dat het product volgens de voorschriften wordt behandeld en de koopdatum officieel kan worden nagewezen Technische en kleurwijzigingen voorbehouden Mocht uw product ondanks onze kwaliteitscontroles eens een...

Page 18: ... finalidad La estufa para terrazas sólo puede utilizarse para calentar El aparato debe ser instalado de acuerdo a las instrucciones y a las normativas locales Indicaciones generales de seguridad Mantenga alejados a los niños durante el montaje contiene pequeñas piezas que los niños corren peligro de tragarse y durante el uso así como durante el almacenaje de la estufa para terrazas No ponerse encim...

Page 19: ...II Conexión del aparato a la botella de gas Fig 2 Para la conexión del aparato se requieren las piezas siguientes Botella de gas líquido de propano o butano usual en el comercio 11 kg Regulador de gas bien ajustado de 1 5 kg h adecuado para la botella de gas empleada presión de servicio 50 mbar Tubo de 40 cm de longitud adjunto Spray certificado para la detección de fugas o medio espumante p ej spr...

Page 20: ...a abertura en el lateral del quemador diámetro 15 mm VI Desconexión 1 Para apagar el aparato cierre la válvula de la botella VII Consejos de almacenaje Desconecte la estufa para terrazas véase el punto VI de la página 39 y espere a que se enfríe Cierre la válvula de la botella de gas Desmonte el regulador de presión con la manguera de presión de la botella de gas soltando la tuerca de racor A véas...

Page 21: ... NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 XI Garantía Concedemos una garantía de dos años por el funcionamiento del aparato Es requi sito indispensable para poder prestar la garantía que el aparato haya sido manejado correctamente y se disponga del comprobante oficial de compra Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y de color Si a pesar de nuestros contro les de calidad su product...

Page 22: ...ldatore per terrazze solo per scopi di riscaldamento Questo apparecchio si deve installare come indicato nelle istruzioni allegate Avvertenze generali sulla sicurezza Si devono tenere i bambini lontano dal riscaldatore durante il montaggio piccoli particolari ingeribili e l impiego pericolo di scottature e durante la conservazione Non si devono infilare i sacchetti di plastica del materiale d imbal...

Page 23: ...tringerle III Collegamento dell apparecchio alla bombola figura 2 pag 22 Per l allacciamento dell apparecchio a una bombola di gas sono necessari i segenti particolari bombola di gas liquido di commercio propano butano 11 kg regolatore di pressione con valori fissi impostati da 1 5 kg h adatto per la bombola impiegata per la pressione di esercizio di 28 30 37 mbar tubo flessibile di 40 cm di lunghezz...

Page 24: ...griglia Anche in questo caso bisogna mantenere una distanza di sicurezza dal bruciatore VI Spegnimento 1 Per spegnere l apparecchio bisogna chiudere la valvola della bombola B VII Indicazioni sulla conservazione Spegnere il riscaldatore per terrazze vedi punto VI a pagina 47 e lasciarlo raf freddare Chiudere la valvola della bombola del gas Rimuovere dalla bombola il regolatore di pressione con il...

Page 25: ...IS LT LU LV MT NL NO RO SI SK TR I3B P 28 30 NL I3P 50 XI Garanzia Garantiamo il funzionamento dell apparecchio per un periodo di 2 anni La garanzia vale solo a condizione che l apparecchio venga utilizzato correttamente e dietro presentazione dello scontrino riportante la data d acquisto Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di colore Se il vostro prodotto nonostante i nostri ...

Page 26: ...and your life 9 2ZQHUV PDQXDO PRGHO RXWGRRU SDWLR KHDWHU B86 B B4 B LQGG 3 4 11 10 2x 28 20 23 5x 23 20 28 1 2 3 4 Expand your life 8 Owners manual model 530071 outdoor patio heater 02 11 2009 1 2 24 19 25 24 6 16 7 26 9 22 27 22 8 26 7 16 6 20 23 20 2 19 25 4 4 B86 B B4 B LQGG Expand your life 9 2ZQHUV PDQXDO PRGHO RXWGRRU SDWLR KHDWHU B86 B B4 B LQGG 3 4 11 10 2x 28 20 23 5x 23 20 28 ...

Page 27: ... life 1 1 2ZQHUV PDQXDO PRGHO RXWGRRU SDWLR KHDWHU B86 B B4 B LQGG 7 8 28 14 15 28 18 28 18 2x 17 13 2x 2x 5 6 7 8 Expand your life 10 2ZQHUV PDQXDO PRGHO RXWGRRU SDWLR KHDWHU B86 B B4 B LQGG 5 6 Soft base 26 26 28 28 28 Expand your life 1 1 2ZQHUV PDQXDO PRGHO RXWGRRU SDWLR KHDWHU B86 B B4 B LQGG 7 8 28 14 15 28 18 28 18 2x 17 13 2x 2x ...

Page 28: ...schild in het midden Pantalla contra el calor en el medio Scudo termico al centro Bouclier thermique ci dessous Hitzeschild unten Heat shield below Hitteschild hieronder Protector de calor por debajo Scudo termico al di sotto ATTENTION bouclier thermique uniquement lorsque source froide ACHTUNG Hitzeschild nur im kalten Zustand versenken ATTENTION heat shield only sink when cold LET OP hitteschild...

Page 29: ...Favex Sarl 102 bis anvenue du Président Kennedy 75016 Paris www favex fr commerce favex fr 01 12 2011 ...

Reviews: