Faust 4464280 Operating Instructions Manual Download Page 8

8

E

Rogamos se sirvan a leer con atención este manual de
instrucciones y observen en todo momento las
especificaciones de seguridad. Este manual de
instrucciones deberá guardarse junto con la lijadora
triangular.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de manipular el aparato (limpieza, cambio de 
papel de lija, etc.) es imprescindible desconectarlo de 
la red.

No desenchufe tirando del cable.

Por motivos de salud, durante el trabajo se recomienda 
utilizar siempre una mascarilla y unas gafas contra el 
polvo.

El lugar de trabajo se mantendrá limpio y bien 
iluminado.

Antes de empezar, sujete la pieza a lijar de forma 
correcta para impedir que se escape.

Por su propio interés, el aparato deberá mantenerse 
siempre limpio y es preciso controlar que no se haya 
dañado después de haberlo utilizado.

Antes de enchufar el aparato compruébese que el 
interruptor esté en posición de desconexión.

Trabaje siempre bien afianzado, sobre todo al utilizar 
escaleras de mano o andamios.

El aparato se usará únicamente para el lijado en seco.

El cable de conexión se conducirá siempre por detrás 
del aparato.

Un nivel de ruido elevado causa daños en el oido. 
Utilice protectores.

La potencia sónica en el lugar de trabajo puede superar 
los 85 dB(A). En este caso se requieren medidas de 
protección contra el ruido y de protección auditiva para 
el operario. La emisión sónica de este aparato eléctrico 
ha sido medida según IEC 59 CO 11, IEC 704, 
DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).

Está prohibido trabajar con materiales de amianto.

Antes de empezar a trabajar se comprobará el aparato, 
el cable y el enchufe. Cualquier daño observado 
deberá ser reparado por un especialista.

Características técnicas:

Tensión de la red:

230 V ~ 50 Hz

Consumo:

180 Watios

Ø del circulo de oscilación

1,0 mm

Oscilaciones por minuto:

6.500 

Nivel de presión acústica LPA:

88 dB(A)

Nivel de potencia sónica LWA:

98,6 dB (A)

Categoría de protección:

II

Vibración a

h

:

8 m/s

2

Peso del aparato:

1,2 kg

Tamaño del papel de lija:

90 x 90 x 90 mm

Puesta en servicio

Coloque el papel de lija sobre el disco. Téngase en cuenta
que coincidan las perforaciones para la aspiración del polvo.
El papel de lija se fijará (manualmente) aplicando la presión
necesaria.

Control de la tensión de red: la tensión de la fuente de
alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la
placa del aparato.
CONECTAR Y DESCONECTAR
Para conectar el aparato se presionará el interruptor en la
parte inferior del aparato, parando de 0 a 1.

Como cambiar el papel de lija:

El papel de lija está dotado de un cierre especial
autoadherente que permite efectuar el cambio sin usar un
dispositivo de sujeción. Antes de colocar un nuevo papel se
recomienda sacudir ligeramente el cierre autoadhesivo y
limpiarlo con un cepillo o con aire comprimido.

Aspiracion de polvo

El sistema de aspiración de 
polvo elimina acumulaciones 
de suciedad en el aparato, 
eveita la emisión de polvo en 
el aire que se respira y facilita
al mismo tiempo la 
eliminación de desechos.

Tareas de mantenimiento:

El aparato no requiere mantenimiento.

Las ranuras de ventilación deberán estar siempre limpias
y libres de toda obturación.

También los agujeros de aspiración en la placa base 
deberán estar siempre limpios.

Si, a pesar de los severos controles de fabricación, el 
aparato tuviera algún defecto, su reparación correrá 
siempre a cargo de un especialista.

Instrucciones de trabajo

El aparato demuestra ser especialmente eficaz al lijar
rincones o esquinas de difícil acceso. Para lijar perfiles o
concavidades se puede trabajar también con la punta o con
el canto del papel de lija. Se utilizarán diferentes gruesos de
papel según el material a lijar y el efecto de superficie que
se desee obtener. El efecto de lijado depende
primordialmente de la elección del papel de lija y de la
presión ejercida durante el trabajo.

Protección del medio ambiente

Evite la creación de residuos, que luego tendrían que ser
eliminados.
Se recomienda eliminar el embalaje, accesorios o piezas
defectuosas, así como el propio aparato, con el mayor grado
de protección ambiental posible, es decir, practicando la
separación de desechos correctamente, facilitando asi el
reciclado.
Pregunte a su municipio las instrucciones vigentes.

Anleitung DES 180  08.11.2001 14:06 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 4464280

Page 1: ... uso Smerigliatrice triangolare Operating Instructions Angle Sander Gebruiksaanwijzing Driehoek schuurmachine Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Oδηγίες χρήσης Ú ÁˆÓÔ ÏÂÈ ÓÙÈÎfi ÙÚÔ fi Brugsanvisning Hjørnesliber Anleitung DES 180 08 11 2001 14 06 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...atest technical know how and was manufactured with the most reliable and modern components Before you use the appliance for the first time please spend a few minutes reading the following operating instructions Thank you very much Gehörschutz Protection acoustique Dispositivo proteggiudito Ear muffs Gehoorbescherming Protección para los oidos Protector dos ouvidos ÚÔÛÙ Û ÙÈÒÓ Høreværn Augenschutz ...

Page 3: ...eifpapier und legen es auf den Schleif teller Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub absaugung überdecken Das Schleifpapier mit einem fest Druck per Hand fixieren Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen EIN AUS SCHALTEN Zum Einschalten des Gerätes muß nur der Schalter auf der Unterseite des Gerätes von 0 auf...

Page 4: ...fier Veillez à ce que les trous d aspiration de poussière se recouvrent Fixez le papier émeri en pressant fortement à la main Faites attention à la tension du secteur La tension de la source de courant doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appareil en marche il suffit de mettre l interrupteur situé à la partie inférieure de l ap...

Page 5: ...ndete la carta vetrata e ponetela sul piatto scartavetratore Fate attenzione che i fori di aspirazione polvere combacino Fissare la carta vetrata premendola con forza con la mano Osservare la giusta tensione di rete la tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta del modello dell apparecchio Accensione spegnimento Per accendere l apparecchio si deve commuta...

Page 6: ...anding pad Make sure that the dust extraction holes coincide Fix the sanding paper in position by pressing firmly with your hand Check the mains voltage The voltage of your power source must be the same as that specified on the tool s rating plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 Replacing the sanding paper The sanding pad features Velcro t...

Page 7: ...g Neem het schuurpapier en plaats het op het schuurplateau Let er op dat de gaatjes van het schuurpapier en de gaatjes voor de stofafzuiging elkaar dekken Het schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje van het toestel IN UITSCHAKELEN U schakelt het toestel in door de schakelaar a...

Page 8: ...e lija sobre el disco Téngase en cuenta que coincidan las perforaciones para la aspiración del polvo El papel de lija se fijará manualmente aplicando la presión necesaria Control de la tensión de red la tensión de la fuente de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa del aparato CONECTAR Y DESCONECTAR Para conectar el aparato se presionará el interruptor en la parte inferior ...

Page 9: ... mm Colocação em funcionamento Coloque a lixa sobre o disco porta lixa Observe que os furos na lixa devem coincidir com os furos para a aspiração de pó Fixe a lixa e aperte a bem com a mão Observe a tensão da rede a tensão da corrente eléctrica deve ser igual à indicada na placa de características da máquina LIGAR DESLIGAR Para ligar a máquina é suficiente comutar o interruptor no lado inferior da...

Page 10: ...90x90x90 mm ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÂÙ ÙÔ ÚÙ Ï ÓÛË Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂÙÔ ÛÙË ÛË Ï ÓÛË ÚÔÛ ÍÙÂ Ó Î Ï ÙÔÓÙ È ÔÈ Ô ÁÈ ÙËÓ ÔÚÚfiÊËÛË ÙË ÛÎfiÓË Ù ıÂÚÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÚÙ Ï ÓÛË ÌÂ Ì ÛÙ ıÂÚ ÂÛË Ì ÙÔ ÚÈ ÚÔÛ ÍÙ ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ ÈÎÙ Ô Ù ÛË ÙË ËÁË ÚÂ Ì ÙÔ Ú ÂÈ Ó Ù Ù ÂÙ È Ì ٠ÛÙÔÈ Â ÛÙÔÓ Ó Î Ù ˆÓ ÙË Û ÛΠƒ π ƒ π È Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ ÌfiÓÔ Ó ÎÈÓËıÂ Ô È Îfi ÙË ÛÙËÓ Î Ùˆ ÏÂ Ú ÙË Û ÛΠfi ÙÔ 0 ÛÙÔ 1 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÙÈÔ Ï...

Page 11: ...ne til støvudsugningen ligger lige over hinanden Fastgør slibepapiret med et fast tryk med hånden Vær opmærksom på netspændingen Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på apparatets typeskilt TÆND OG SLUK For at tænde for apparatet skal kontakten på undesiden af apparatet skiftes fra 0 til 1 Skift af slibepapir Slibesålen er udstyret med et Velcrosystem til slibepapir Dette mul...

Reviews: