background image

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti

-

latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка 

вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora

ESP 

Retire el pasador de seguridad.

CAT 

Retiri el passador de seguretat  

ENG 

Remove the drop rod.  

FRA

 Retirez la broche de sécurité.

ITA

 Togliere il perno di sicurezza. 

POR

 Retire o passador de segurança.

  

NDL

 Trek de veiligheidspen terug.

DEU 

Entfernen Sie den Sicher-

heitsstift.

EΛΛ 

Αφαιρέστε το μπουλόνι 

ασφαλείας.

   

РУС 

Снимите предохранительный 

штифт.

  

ČES

 Odstraňte bezpečnostní 

průchodku kabelu.

   

POL 

Usuń zawleczkę 

zabezpieczającą.

  

БЪЛ 

Отстранете обезопасителния 

щифт.

SLO 

Vytiahnite bezpečnostný kolík.

loosen the screw

1

5

2

6

3

7

4

8

ESP 

 Pase los cables a través de la tija. 

Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el 

tornilllo que sugeta el pasador.

CAT 

Passi els cables a través i de la tija. 

Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi 

el clau que subjecta el passador.

ENG 

Pass the wires through the post. nsert 

the pin and clevis. Tighten the screw holding 

the pin in place. 

FRA

 Passez les câbles au travers de la 

tige. Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la 

vis qui sert à fixer la broche.

   

ITA

 Passare i cavi attraverso l’asta.Colloca-

re il perno e la coppiglia. Serrare la vite che 

fissa il perno.

POR

 Passe os cabos através da haste. 

Coloque o passador e o gancho. Aperte o 

parafuso que fixa o passador.

  

NDL

 Voer de kabels door de afdekkings-

kap en door de bevestigingsstang. 

Zet de 

veiligheidspen en de splitpen vast. Draai 

de schroef die door de veiligheidspen gaat 

goed aan.

DEU 

Führen Sie die Kabel durch die Roset-

te und die Stange. Setzen Sie den Stift und 

die Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die 

den Stift hält, fest.

EΛΛ 

Περάστε τα καλώδια μέσα από τη 

στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το 

μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα 

και στερεώστε το μπουλόνι.

  

РУС 

Проведите провода через 

потолочную розетку и стержень. 

Установите штифт и вилку. Зажмите винт, 

который удерживает штифт.

  

ČES

 Provlékněte vodiče ozdobným krytem 

a závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou 

průchodku a závlačku. Dotáhněte šroub k 

upevnění průchodky. 

   

POL 

Przeciągnij kable przez część 

mocowaną do sufitu i przez rurkę. Załóż 

zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę 

podtrzymującą zawleczkę

  

БЪЛ 

Прокарайте кабелите през 

розетката и съединителния детайл. 

Поставете щифта и вилица. Затегнете 

винта sugeta щифта.

SLO 

Preveďte káble cez kryt podstavca a 

potom cez tyč. 

Cez kolík pretiahnite svorku. 

Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

8 - bahamas

tighten

Summary of Contents for Bahamas

Page 1: ...bahamas Ref 33485...

Page 2: ...desconexi n a la instalaci n fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalaci n 4 Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los c digos el ctricos nacional y local Si no co...

Page 3: ...ention sont des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO 1 Garanci...

Page 4: ...er geplaatst worden De belangrijke voorzorgs en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te omschrijven die zich kunnen vo...

Page 5: ...ja od wrotna 5 Zu ycie energii W w zale no ci od pr dko ci silnika 6 Obroty na minut 7 r d o wiat a tej lampy mo e by wymienione wy cznie przez producenta jego serwis techniczny lub odpowiednio wykwal...

Page 6: ...ov elektriny okruhu alebo prep na e ktor nap janie elektrick ho po a kde bude ventil tor in talovan a zodpovedaj ce sp na na stene Vklju evati mora na ine izklopa od glavnega dela v skladu s tehni nim...

Page 7: ...amento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabament...

Page 8: ...ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert f...

Page 9: ...ball and pin Make sure the screws are tightened FRA Remettez la broche en place Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Collocare nuovamente il perno Controllare che le viti siano fissate co rr...

Page 10: ...dob e dota eny POL mont lopatek Upewnij si e ruby s mocno zamocowane instalacja skrzyde SLO mont lopatiek Pevne dotiahnite jednotliv skrutky c mo montar el ventilador com muntar el ventilador how to...

Page 11: ...by ke stropu dob e upevn ny POL upewni si e ruby s przy mocowane do sufitu SLO Skrutky pevne priskrutkujte k stropu tighten 25 OFF i ESP Cuelgue el ventilador CAT Penji el ventilador ENG Place the fan...

Page 12: ...s DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P ekontrolujte spr vnost za pojen vodi V p pad nejasnost kontaktujte...

Page 13: ...CONTROL REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FER NBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STE ROWANIA DIA KOV OVL DANIE 1 3 2 4 5 i page 14 remo...

Page 14: ...ed star the fan on high speed first and then choose a lower speed A 120 150 seconds is required to allow the dc fan to respond to the remote each speed or fan direction selections as DC fan incorporat...

Page 15: ...vegades a l any Assegurar que estiguin ferms 2 Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparen a de nou durant anys No feru servir aigua per a netejar lo perqu pot fer malb el motor la fus...

Page 16: ...re il livello di comfort NOTA Prima di cambiare la posizione dell interruttore scorrevole spegnere il ven tilatore e attendere l arresto completo delle pale MANUTENZIONE 1 Dato il movimento naturale d...

Page 17: ...en dat de schroeven die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt h...

Page 18: ...rch eine ungleiche Nivellierung der Fl gel hervorgerufen Pr fen Sie die gew hlte H hen Nivellierung an dem Punkt an der Decke der sich direkt ber die Spitze des Fl gel befindet Messen die Entfernung n...

Page 19: ...j ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowied nio zamocowane 2 Nale y czy ci wentylator aby utrzyma jego pierwotny stan przez d ugi czas Do czyszczenia nie nale y u ywa wody poniewa mo e on...

Page 20: ...te posun pi ku niektorej lopatky smerom nahor vlo te pod skrutky sp jaj ce dan lopatku s nosn kom vhodn podlo ku nie je s as ou balenia Podlo ku umiestnite pod dve skrutky ktor s o naj alej od motora...

Page 21: ...mati re de protection des ITALIANO GARANZIA Ai sensi della Legge 23 2003 CONDIZIONI A La garanzia del presente articolo sar riconosciuta da Lorefar S L a condizione che la scheda allegata sia in posse...

Page 22: ...gew hrt Ihnen bestimmte Rechte die je nach den betroffenen Regionen variieren k nnen In keinem Bereich der Garantie wird ausdr cklich erw hnt dass eine Bedingung Garantie oder eine L sung au er denen...

Page 23: ...nul hor hor atiam huitam medepe rum ortemus soltus movena nemqua L Romnihiliis etiquam dit Gra quonsis avo fac videm mum quem unum ia plissolium nihina esinati ut oporest imperic aessend icaestr imis...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: