background image

13 - tonic

ESPAÑOL

La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío 

depende de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, 

número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección 

de rotación, hacia delante o hacia atrás.

Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El ventilador gira en el 

sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto 

de enfriamiento. Esto permite regular el acondicionador de aire a una 

temperatura más alta sin afectar el confort.

Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sen-

tido horario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del 

área del techo. Esto permite regular la calefacción a una temperatura más 

baja sin afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan deteni

-

do antes de cambiar la posición del interruptor deslizante

MANTENIMIENTO

1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían 

soltarse.  Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones 

de las palas dos veces al año.  Asegurar que estén firmes.

2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por 

años. No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o 

posiblemente causar electrochoque.

3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado 

esta sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o des-

lustre.

4. No es necesario engrasar el ventilador.  El motor tiene rodamientos 

lubricados permanentemente.

5. Asegúrate de que el ventilador está desconectado de la alimentación 

antes de quitar la protección.  

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El ventilador no arranca

1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.

2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la 

instalación.  

ATENCIÓN: Asegurar de cortar la electricidad principal.

3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de 

arriba o abajo. El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la 

mitad.

4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.

5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. 

No tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experien-

cia para hacerlo.

El ventilador hace ruido

1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.

2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén 

apretados.

3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que 

sujetan las pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que 

la bombilla esté bien firme  en el receptáculo y que no este tocando la 

pantalla de vidrio. Si la vibración persiste, sacar la pantalla e instalar una 

bande de caucho de ¼” en el cuello de la pantalla de vidrio para que actúe 

de aislante. Reponer la pantalla y apretar los tornillos contra la banda de 

caucho.

4. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los 

ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen después de este 

periodo.

El ventilador se bambolea

Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas 

naturales varían  en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ven-

tilador aunque las palas estén emparejadas por peso. Los procedimientos 

siguientes deben eliminar la mayoría del bamboleo. Revisar el bamboleo 

después de cada paso.

1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los sopor

-

tes de las palas.

2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos 

al motor.

3. Asegurar que los soportes de montaje estén firmemente apretados a la 

viga del techo.

4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a 

que los niveles de las palas están desiguales. Comprobar este nivel se

-

leccionando un punto en el techo encima de la punta de una de las palas. 

Medir esta distancia manteniendo la medida dentro de 1/8”, girar el venti-

lador hasta que la próxima pala quede en posición para medida. Repetir 

con cada pala. Si no todos los niveles son iguales, se pueden ajustar de la 

siguiente manera. Para ajustar la punta de una pala hacia abajo, insertar 

una arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en el 

tornillo más cerca del motor. Para ajustar la punta de una pala hacia arriba, 

insertar la arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala 

en los dos tornillos más lejos del motor.

Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adya-

centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento 

más suave.

CATALÀ

La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn 

de factors tals com a grandària de l’habitació, altura del ras, nombre de 

ventiladors, etc. L’interruptor lliscant controla l’adreça de rotació, cap a 

davant o cap a enrere.

Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el 

sentit contra horari. Una circulació d’aire descendent crea un efecte de 

refredament. Això permet regular el condicionador d’aire a una temperatu-

ra més alta sense afectar el confort.

Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit 

horari. Una circulació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sos-

tre. Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense 

afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut 

abans de canviar la posició de l’interruptor lliscant

MANTENIMENT

1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien 

deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions 

de les pales dues vegades a l’any. Assegurar que estiguin ferms.

2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou 

durant anys. No feru servir aigua per a netejar-lo perquè pot fer malbé el 

motor, la fusta o produir un cur circuit.

3. Per la nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l’acabat.

4. El motor té rodaments lubricats permanentment. No cal  lubrica-los.

5. Assegura’t que el ventilador està desconnectat de l’alimentació abans 

de llevar la protecció.

GUIA DE LOCALITZACIÓ D’AVARIES

El ventilador no arrenca

1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.

2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la 

instal·lació. 

ATENCIÓ: Assegurar de tallar l’electricitat principal.

3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a 

dalt o a baix. El ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat.

4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.

5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No 

tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experièn

-

cia per fer-ho.

El ventilador fa soroll

1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.

2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor 

estiguin atapeïts.

3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que 

subjecten les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la 

bombeta estigui ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla 

de vidre. Si la vibració persisteix, treure la pantalla i instal·lar una banda de 

cautxú de ¼” en el coll de la pantalla de vidre perquè actuï d’aïllant. Repo

-

sar la pantalla i estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.

4. Permetre un període d’assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls 

associats amb un ventilador nou desapareixen després d’aquest període. 

El ventilador es tentineja

Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes na-

turals varien en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador 

encara que les pales estiguin aparellades per pes. Els procediments se

-

güents han d’eliminar la majoria del tentinejo. Revisar el tentinejo després 

de cada pas.

1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els su

-

ports de les pales.

2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjec

-

tes al motor.

3. Assegurar que els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la 

biga del sostre.

4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que 

els nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccio

-

nant un punt en el sostre damunt de la punta d’una de les pales. Mesurar 

aquesta distància mantenint la mesura dins d’1/8”, girar el ventilador fins 

que la propera pala quedi en posició per a mesura. Repetir amb cada pala. 

Si no tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la següent mane-

ra. Per ajustar la punta d’una pala cap avall, inserir una volandera (no 

subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més prop del 

motor . Per ajustar la punta d’una pala cap amunt, inserir la volandera (no 

subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més 

lluny del motor .

Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adja-

cents per redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament 

més suau.

Summary of Contents for Tonic

Page 1: ...tonic Ref 33552...

Page 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Page 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Page 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Page 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Page 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Page 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Page 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Page 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Page 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Page 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Page 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Page 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Page 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Page 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Page 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Page 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Page 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Page 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: