background image

16 - TILOS

ɸʃɾʂɶʃɾɻʄʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʤʨʠʡʴʭʞʨʲʤʧʣʤʘʣʤʛʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʤ

3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован в положении 
вверх или вниз.  Вентилятор не будет работать, когда переключатель находится в 
промежуточном положении.
4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.
5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться к 

ʠʘʖʡʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʤʢʩ ʳʡʛʠʨʦʞʠʩ  ʃʛ ʥʱʨʖʟʨʛʧʲ ʧʖʢʤʧʨʤʵʨʛʡʲʣʤ ʦʛʢʤʣʨʞʦʤʘʖʨʲ
ʘʣʩʨʦʛʣʣʞʛʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʛʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʣʛʞʢʛʵʚʡʵʳʨʤʙʤʧʥʛʬʞʖʡʲʣʤʟʥʤʚʙʤʨʤʘʠʞ

Вентилятор издает шум
1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.
2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти к мотору, хорошо затянуты.
3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо убедиться, 
что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты вручную.  Убедиться, что 

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʖʵʡʖʢʥʤʭʠʖʣʖʚʛʜʣʤʠʦʛʥʞʨʧʵʘʥʖʨʦʤʣʛʞʭʨʤʤʣʖʣʛʧʤʥʦʞʠʖʧʖʛʨʧʵ

со стеклянным плафоном.  Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и 
установить резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать 
как  изоляционное средство.  Вернуть на место плафон и закрутить винты против 
резиновой ленты.
4. Некоторые моторы чувствительны к сигналам твердотельных регуляторов 

ʧʠʤʦʤʧʨʞʃɻɾʇʅʄʁʒɽʄɸɶʈʒʳʨʤʨʨʞʥʦʛʙʩʡʵʨʤʦʤʘ

5. Дать 24 часа на усадочный период.  Большинство шумов, которые издает новый 

ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦ ʧʦʖʝʩ ʥʤʧʡʛ ʩʧʨʖʣʤʘʠʞ ʞʧʭʛʝʖʴʨ ʧʖʢʞ ʥʤ ʧʛʗʛ ʥʤ ʥʦʤʮʛʧʨʘʞʞ ʳʨʤʙʤ

периода времени.
Вентилятор качается
Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу.  Натуральная 

ʚʦʛʘʛʧʞʣʖ ʦʖʝʡʞʭʖʛʨʧʵ ʥʤ ʥʡʤʨʣʤʧʨʞ ʳʨʤ ʢʤʜʛʨ ʵʘʞʨʲʧʵ ʥʦʞʭʞʣʤʟ ʮʖʨʖʣʞʵ ʞ

неровного хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно 
по весу.  Выполнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить 
большинство шатаний и неровностей хода вентилятора.  После выполнения 
каждого из предложенных шагов необходимо проверять  наличие шатания.
1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях лопастей.
2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.
3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к потолочной 
балке.
4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом вентилятора, 

ʘʱʝʘʖʣʱ ʣʛʦʤʘʣʤʧʨʲʴ ʩʦʤʘʣʛʟ ʡʤʥʖʧʨʛʟ ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖ  ʅʦʤʘʛʦʞʨʲ ʳʨʤʨ ʩʦʤʘʛʣʲ

выбрав точку на потолке сверху над точкой на одной из лопастей вентилятора.  

ɾʝʢʛʦʞʨʲ ʳʨʤ ʦʖʧʧʨʤʵʣʞʛ ʠʖʠ ʳʨʤ ʥʤʠʖʝʖʣʤ ʣʖ ʦʞʧʩʣʠʛ   ʉʚʛʦʜʞʘʖʵ ʳʨʩ ʢʛʦʠʩ ʘ

пределах 1/8”, покрутить вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в 
положении, необходимом для взятия замера.  Повторить измерение расстояния 
для каждой из лопастей вентилятора.  Если не все уровни одинаковые, их можно 

ʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲʧʡʛʚʩʴʯʞʢʤʗʦʖʝʤʢʍʨʤʗʱʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲʠʤʣʛʬʤʚʣʤʟʡʤʥʖʧʨʞ

в направлении вниз, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) 
между лопастью и держателем лопасти на винт, который ближе всего расположен 

ʠ ʢʤʨʤʦʩ  ʍʨʤʗʱ ʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʨʲ ʠʤʣʛʬ ʤʚʣʤʟ ʡʤʥʖʧʨʞ ʘ ʣʖʥʦʖʘʡʛʣʞʞ ʘʘʛʦʫ

необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и 
держателем лопасти на два винта, который находятся дальше всего от мотора.

ɻʧʡʞ ʥʤʧʡʛ ʳʨʤʙʤ ʮʖʨʖʣʞʛ ʞ ʣʛʦʤʘʣʱʟ ʫʤʚ ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖ ʣʛ ʩʧʨʦʖʣʛʣʱ ʧʤʘʛʨʩʛʢ

поменять местами две смежные лопасти, чтобы перераспределить вес. Возможно, 
так Вам удастся добиться более плавного хода вентилятора.. 
  

 ČESKY  

5FQMÏQPǏBTÓTNǔSEPMǾo7FOUJMÈUPSTFPUÈǏÓQSPUJTNǔSVIPEJ

-

OPWâDISVǏJǏFL0CǔIW[EVDIVTNǔSFNEPMǾWZUWÈDzÓPDIMB[F

-

ní.

%ÓLZ UPNV NǾäFUF [WâÝJU UFQMPUV V LMJNBUJ[BDF BOJä CZ UP

mělo vliv na vaše pohodlí.
Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru 

IPEJOPWâDISVǏJǏFL0CǔIW[EVDIVTNǔSFNW[IǾSVEJTUSJCVVKFUFQMFKÝÓW[EVDI
VTUSPQVQPNÓTUOPTUJBOJäCZTFUWPDzJMQSǾWBO%ÓLZUPNVNǾäFUFOBTUBWJUUPQFOÓOBOJäÝÓ

teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.
POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a počkejte, až 
se úplně zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou uvolnit.  
Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek a ujistěte se, že 
jsou bezpečné. 

7FOUJMÈUPSQSBWJEFMOǔǏJTUǔUFOBQPNǾäFUFUBLVESäPWBUKFIPEPCSâW[IMFEQPDFMÈMÏUB
,ǏJÝUǔOÓOFQPVäÓWFKUFWPEV.PIMJCZTUFQPÝLPEJUNPUPSOFCPMPQBULZB[QǾTPCJUÞSB[

elektrickým proudem.
3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch zařízení. 
4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne
1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

;LPOUSPMVKUF[BQPKFOÓWFTWPSLPWOJDJQPEMFQPLZOǾQSPNPOUÈä

Nejprve však vypněte elektrický proud.
3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilátor totiž 
nefunguje, když je tlačítko uprostřed.
4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.
5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních 
částí zařízení.
Ventilátor je hlučný
1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.
2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru.
3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontováno a / nebo 
šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.
4. Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla (typu pevného sta-

WVNǾäFUPWNPUPSVQǾTPCJUIMVL5PUPPWMÈEÈOÓOFQPVäÓWFKUF
/FDIUFWFOUJMÈUPSvVTBEJUwBMFTQPǪQPEPCVIPEJOIMVLNǾäF[NJ[FU,BäEÈTBEB
MPQBUFLKFWZWÈäFOÈBLPNQMFUOÓ1PLVEJOTUBMVKFUFWÓDFWFOUJMÈUPSǾMPQBULZOFNÓDIFKUF
NPIMPCZUP[QǾTPCJULâWÈOÓ

Ventilátor se kývá

;LPOUSPMVKUF[EBKTPVMPQBULZCF[QFǏOǔQDzJQFWOǔOÏLESäÈLǾN

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.
3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.
4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

7ÝFPCFDOǔ KF LâWÈOÓ [QǾTPCFOP UÓN äF MPQBULZ OFQSPUÓOBKÓ W[EVDI WF TUFKOÏN NÓTUǔ

Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve stejné vzdálenosti. 
Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte lopatku i závěs. Je-li potřeba 
větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 
Světlo nesvítí
1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici.
2. Podívejte se, jestli není prasklá žárovka.
3. Pokud světlo nefunguje i nadále, spojte se s elektrikářem.

 

 POLSKI 

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość tem-
peratury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszcze-
nia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. 
Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — 
do przodu lub do tyłu.
Wysoka temperatura / w  pozycji do dołu — (do przodu) 

Wentylator kręci się w  lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia, 
jak zostało to przedstawione na obrazku A. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na 
wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.
Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się w prawo. Ruch 
wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca nad podłogą, jak zostało 
to pokazane na obrazku B. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na niższą temperaturę 
bez obniżania ogólnego komfortu.
UWAGA: Przed zmianą pozycji przełącznika suwakowego, należy wyłączyć wentylator 
i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre podłączenia mogą 
ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy mocujące i  elementy 
podtrzymujące skrzydła dwa razy w  roku, aby upewnić się, że są odpowiednio zamo-
cowane.
2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi czas. Do czysz-
czenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik lub spowodować 
porażenie prądem.

/BMFȈZVȈZXBǎKFEZOJFEFMJLBUOFKT[NBULJBCZOJF[BSZTPXBǎXZLPǩD[FOJB&MFNFOUZ

chromowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowienie.
4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe pokryty sma-
rem.
WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK
Wentylator nie włącza się.
1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.
2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.
UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.
3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w pozycji do 
dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

6QFXOJKTJǗȈFLPǩDØXLJTUBCJMJ[VKnjDFTJMOJLBTnjXZ’njD[POF

5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. Nie 

OBMFȈZ QPEFKNPXBǎ QSØCZ OBQSBXJFOJB QPE’njD[Fǩ FMFLUSZD[OZDI CF[ PEQPXJFEOJFHP

doświadczenia.
Wentylator głośno działa
1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone.
2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są dokręcone.
3. W  przypadku korzystania z  dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że 
śruby mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest 
prawidłowo wkręcona w  oprawkę oraz że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli 
wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić elementy szklane i  zainstalować gumową 
uszczelkę .” w górnej części elementu szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element 
szklany i dokręć śruby do gumowej uszczelki.
4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe sterowni-

LJT[ZCLPǴDJPCSPUØX/*&OBMFȈZ6Lj:8"ƍUFHPUZQVVS[njE[Fǩ

5. Zostaw wentylator bez ruchu na 24 godziny. W większości przypadków spowoduje to 
usunięcie przyczyny hałasu.
Wentylator chybocze się
Wszystkie skrzydła są ważone i dobierane do danego zestawu pod kątem swojej wagi. 
Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, co może powodować 
chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem ich wagi. Opisane niżej czynności 
powinny doprowadzić do usunięcia usterki chybotania się wentylatora. Sprawdź wen-
tylator pod kątem chybotania się po wykonaniu każdego kroku.
1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elementu 
mocującego skrzydła.
2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio zamocowane 
do skrzynki z silnikiem.
3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio zamocowane 
na suficie.
4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym poziomem 
ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wybierz punkt na suficie 
znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz odległość w sposób pokazany na sche-
macie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 

Summary of Contents for Tilos

Page 1: ...tilos 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Ñ 7 8 9 2 x E27 13w Ref 33466 ...

Page 2: ...or spaarlampen 9 Afstandsbediening inbegrepen DEUSTCH 1 Motorgarantie 15 Jahre Ventilatorgarantie 2 Jahre 2 Schutzklasse I Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss Der Schutzleiter muβ an die mit gekennzeichnete Erdungsschraube anges chlossen werden 3 Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist 4 I...

Page 3: ...MMBUJPO EV WFOUJMBUFVS arrêtez l alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT ÏMFDUSJRVFT EPJWFOU ÐUSF DPOGPSNFT BVY DPEF EF l électricité et règlements locaux ou code de l électricité national Contacter avec un électricien qualifié si vous n êtes pas familier avec l installation de câ blage électrique t 1PVS SÏEVJSF MF SJTRVF E JODFO...

Page 4: ...ɆȺ ȾȼɃȺɋȺɊɋɔɊȾɋȾ ɋɈɆ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ ȺƇɈɊɌɆȽɓɊɋȾ ɋɈ ɉȾɘɅȺ ȼɂȺ ɆȺ αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου t ȶɄȾɑ Ɉɂ ɃȺɄɐȽɂɚɊȾɂɑ ɃȺɂ ɊɌɆȽɓɊȾɂɑ ɁȺ ƇɉɓƇȾɂ ɆȺ ȼɕɆɈɌɆ ɊɘɅɍɐɆȺ ɅȾ ɋɈɌɑ τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες Αν δ...

Page 5: ...ʨʖʡʖʬʞʵʨʖ ʣʖ вентилатора изключете електричеството прекъсвачите на веригата или изключвателите които захранват електрическата кутия където ще се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената t ʌʵʡʤʨʤ ʤʠʖʗʛʡʵʘʖʣʛ ʞ ʧʘʰʦʝʘʖʣʛ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ ʘ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ с националните и локални електрически норми Използвайте услугите на професионален електротехник ако не сте сигурни как да направит...

Page 6: ...e Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den PUPS BVT EFS 7FSQBDLVOH 6N 4DIÊEFO BO EFS 0CFSøÊDIF V WFSNFJEFO bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse ru...

Page 7: ...КА ОПОРЫ INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА INŠTALÁCIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPAÑOL Asegúrese de que las co nexiones son correctas Si tiene duda consulte con un técnico CATALÀ Asseguri s que les con nexions són correctes Si té dubte consulti amb un tècnic ENGLISH Asegúrese de que las co nexiones son correctas If in doubt consult a technician F...

Page 8: ...idad CATALÀ Retiri el passador de seguretat ENGLISHRemove the drop rod FRANÇAIS Retirez la broche de sécurité ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTUGÊS Retire o passador de segurança NEDERLANDS Trek de veiligheidspen terug DEUSTCH Entfernen Sie den Sicherheitsstift EΛΛΗΝΙΚΗ Αφαιρέστε το μπουλόνι ασφαλείας РУССКИЙ Снимите предохранительный штифт ČESKY 0ETUSBǪUF CF QFǏOPTUOÓ QSǾDIPELV LBCFMV ...

Page 9: ... den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schrau be die den Stift hält fest EΛΛΗΝΙΚΗ Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη φουρκέτα Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το μπουλόνι РУССКИЙ Установите штифт и вилку Зажмите винт который удерживает штифт ČESKY Nasaďte kabelovou QSǾDIPELV B ÈWMBǏLV PUÈIOǔUF ÝSPVC L VQFWOǔOÓ QSǾDIPELZ POLSKI Załóż zawleczkę i uchwyt Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę БЪЛГАРСКИ C...

Page 10: ...ENTILADOR AO SUPORTE VERBINDEN DES VENTILATORS MIT DER HALTERUNG BEVESTIGING VAN DE VENTILATOR AAN DE BEVESTIGINGSPLAAT ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К ОПОРЕ PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI MOCOWANIE WENTYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU 4 1 4 2 4 3 4 4 ...

Page 11: ... ESPAÑOL Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRANÇAIS Assurez vous que les vis sont bien serrées ITALIANO Controllare che le viti sia no fissate correttamente al soffitto PORTUGÊS Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aanged...

Page 12: ...ició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu lació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre com es mostra en la il lustració B Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A ...

Page 13: ...ance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle non fournie entre la pale...

Page 14: ...en dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking FU DISPPN JT CFTDIFSNE NFU FFO MBLMBBHKF PN WFSLMFVSJOH PG EPGIFJE PWF...

Page 15: ...ωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ ȧ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ ȽȾɆ ƇȺɕɉɆȾɂ ɅƇɉɈɑ 1 Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων κυκλωμάτων 2 Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών όπως σας ε...

Page 16: ...cí toto sklo jsou pevně zašroubované 4 Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla typu pevného sta WV NǾäF UP W NPUPSV QǾTPCJU IMVL 5PUP PWMÈEÈOÓ OFQPVäÓWFKUF FDIUF WFOUJMÈUPS vVTBEJUw BMFTQPǪ QP EPCV IPEJO IMVL NǾäF NJ FU BäEÈ TBEB MPQBUFL KF WZWÈäFOÈ B LPNQMFUOÓ 1PLVE JOTUBMVKFUF WÓDF WFOUJMÈUPSǾ MPQBULZ OFNÓDIFKUF NPIMP CZ UP QǾTPCJU LâWÈOÓ Ventilátor se kývá LPOUSPMVKUF ...

Page 17: ...гурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране Светлината не се задейства 1 Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача 2 Проверете дали няма изгорели крушки 3 Ако светлинният ком...

Page 18: ...ce will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad operation of the fan in its bad installation or in any other type of incidenc...

Page 19: ...dnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S L für Schäden die während dem Versand ents tehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht für Mängel Fehlfunktionen oder Störungen desVentilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind die durch ein durch Lorefear S L nicht autori siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier tem Zu...

Page 20: ... z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji związanych ze sprzedażą towarów konsump cyjnych i przez pozostałe przepisy prawne związane z ochroną konsumentów БЪЛГАРСКИ ɹɶʆɶʃʌɾʕ ɸ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ ʧʰʧ ɽʖʠʤʣ УСЛОВИЯ A Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на Лорефар ООД обърнете внимание че крушки...

Reviews: