Faro Barcelona Menorca Manual Download Page 10

MONTE LA BASE DEL KIT DE LUZ - MUNTI LA BASE DEL KIT DE LLUM - INSTA

-

LLING THE LIGHT FIXTURE KIT - MONTAGE DU KIT D’ÉCLAIRAGE  - MONTARE IL 

KIT LUCE - MONTAR O KIT DE ILUMINAÇÃO - MONTAGE DER BELEUCHTUNGSEIN

-

HEIT - PLAATSEN VAN DE VERLICHTINGSSET -ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΜΟΥ 

-  УСТАНОВКА  КОМПЛЕКТА  ОСВЕЩЕНИЯ  -  MONTÁŽ  SVÍTIDLA  -  INSTALACJA 

ELEMENTÓW  OŚWIETLENIA  -  MOНТАЖ  НА  КОМПЛЕКТА  ЗА  ОСВЕТЛЕНИЕ  - 

MONTÁŽ SVIETIDLA

 7 

 8 

 ESPAÑOL 

Asegúrese de que los tornillos quedan 

bien apretados.

 CATALÀ 

Asseguri’s que els cargols queden ben 

apretats. 

 ENGLISH 

Make sure the screws are tightened.

 FRANÇAIS 

Assurez-vous que les vis sont bien serrées.

   

 ITALIANO 

Controllare che le viti siano fissate co-

rrettamente al soffitto.

 PORTUGÊS 

Assegure-se de que os parafusos ficam 

bem apertados.

  

 NEDERLANDS

Controleer of de schroeven goed zijn aan-

gedraaid.  

 DEUSTCH 

Versichern Sie sich, dass die Schrauben 

fest angezogen sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά 

σφιγμένες. 

   

 РУССКИЙ   

Убедитесь в том, что винты хорошо 

зажаты. 

  

 ČESKY  

Ujistěte se, že jsou šrouby dobře dotaženy. 

   

 POLSKI 

Upewnij się, że śruby są mocno zamo-

cowane.

 БЪЛГАРСКИ 

Проверете дали болтовете са добре 

затегнати.

 SLOVENČINA 

Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.

 ESPAÑOL 

 Asegurese de que el conector 

está bien colocado. Si tiene duda consulte 

con un técnico.

 CATALÀ 

 Asseguri’s que el connector està 

ben col·locat. Si té dubte consulti amb un 

tècnic. 

 ENGLISH 

 Make sure the connector is 

properly in place. f in doubt consult a te-

chnician. 

 FRANÇAIS 

 Assurez-vous que le connec-

teur est bien placé. En cas de doute, veui-

llez consulter un technicien. 

   

 ITALIANO 

 Controllare che il connettore 

sia collocato correttamente. In caso di 

dubbi, consultare un tecnico.  

 PORTUGÊS 

 Assegure-se de que o conec-

tor está bem colocado. Em caso de dúvida 

consulte um técnico. 

  

 NEDERLANDS

 Controleer of de connec-

tor goed is geplaatst.  Neem bij twijfel 

contact op met een technicus. 

 DEUSTCH 

 Versichern Sie sich, dass die 

Kabelmuffe richtig angebracht ist.  Bei 

Fragen wenden Sie sich bitte an einen 

Techniker.

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

 Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα 

έχει τοποθετηθεί καλά. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.  

   

 РУССКИЙ 

 Убедитесь в том, что 

коннектор хорошо установлен. 

 

Если у вас есть сомнения, 

проконсультируйтесь с техническим 

специалистом.  

  

 ČESKY  

 Ujistěte se, že je konektor správně 

umístěn.  V případě nejasností kontaktujte 

odborníka.  

   

 POLSKI 

 Upewnij się, że złączka jest 

prawidłowo założona. W  przypadku 

wątpliwości należy skonsultować się z te-

chnikiem.  

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

съединителят е добре поставен. 

 

Консултирайте се с техник в случай на 

съмнение.

 

 SLOVENČINA 

 Skontrolujte, či je konektor 

dobre zapojený.  V prípade pochybností 

sa poraďte s elektrikárom. 

COLOQUE LA BOMBILLA Y EL CRISTAL - COL · LOQUI LA BOMBETA I EL VIDRE - IN

-

SERT LAMP AND GLASS - INSTALLER LA LAMPE ET LE VERRE - INSERIRE LA LAM-

PADA E VETRO - INSIRA LÂMPADA E VIDRO - INVOEGEN LAMP EN GLAS - LAMPE 

EINSETZEN UND GLAS - ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΚΑΙ ΓΥΑΛΊ - ВСТАВЬТЕ ЛАМПУ 

И  СТЕКЛО  -    VLOŽTE  LAMPU  A  SKLO  -  WŁÓŻ  LAMPĘ  I  SZKŁO  -  ПОСТАВЕТЕ 

ЛАМПАТА И СТЪКЛО - VLOŽTE LAMPU A SKLO

 8.1

 8.2

 7.1

 7.2 

10 - MENORCA

Summary of Contents for Menorca

Page 1: ...menorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x T5 G10q 22w Refs 33285 33290 33291...

Page 2: ...do com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 Tipo de l mpa...

Page 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Page 4: ...EUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und...

Page 5: ...kowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Page 6: ...or para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpak...

Page 7: ...LAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN E...

Page 8: ...usos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny P...

Page 9: ...P IPOJTE P IJ MA TRASA I POD CZY ODBIORNIK TRASA A PRIPOJTE PRIJ MA 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make s...

Page 10: ...Si t dubte consulti amb un t cnic ENGLISH Make sure the connector is properly in place f in doubt consult a te chnician FRAN AIS Assurez vous que le connec teur est bien plac En cas de doute veui lle...

Page 11: ...fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la ca...

Page 12: ...es Mesurer cette distance En maintenant la mesure 3mm pr s faire tourner le ventilateur jusqu ce que la pale suivante soit positionn e pour la mesure R p ter pour chaque pale Pour r gler une extr mit...

Page 13: ...oor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en...

Page 14: ...n Ger usche die ein neuer Ventilator aussendet verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das...

Page 15: ...ustawienie klimatyzatora na wy sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu Niska temperatura w pozycji do g ry do przodu Wentylator kr ci si w prawo Ruch wznosz cego si powietrza porusza ciep e pow...

Page 16: ...Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezpe te sa i s z motora odstr nen stabi...

Page 17: ...ll Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Page 18: ...fecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accesso...

Page 19: ...ez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzen...

Page 20: ...10 2012...

Reviews: