background image

tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the screws 

holding the glass are firm.

4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do not use 

these control.

5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  Each blade set is 

weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix the blades as this 

can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure 

down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the ceiling, if  they 

are not a small  adjustment can be made by hand by slightly bending the blade and bracket. 

If a major adjustment is needed insert a washer (not provided) 

The light does not ignite

1. Check the terminal connections are tight.

2. Check for blown bulbs

3. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou 

froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du 

plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse 

pour changer la direction du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-

horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. Ceci permet de 

régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution de niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circulation 

d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du plafond. Ceci permet de régler 

le chauffage à une température plus faible sans diminution de niveau de confort.

NOTE: Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées avant 

de changer la position de l’interrupteur glissant.

FONCTIONNEMENT

Mettre en marche le ventilateur et vérier le fonctionnement du ventilateur. L’interrupteur à 

chaînette contrôle la vitesse du ventilateur comme suit :

a) Un tirage de la chaînette – vitesse élevée

b) Deux tirages de la chaînette – vitesse moyenne

c) Trois tirages de la chaînette – vitesse basse

d) Quatre tirages de la chaînette – mise en arrêt

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desse-

rrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois par an.  

S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des ans.  Ne 

pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou même causer une 

électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le fini.  

Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolorations ou le 

ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou basse.  Le 

ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  Ne pas essayer 

de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les vis bloquant 

la verrerie soient serrés aux doigts. Vérifier que l’ampoule soit bien vissée dans la douille et 

qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse 

variable à semi-conducteurs. Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-conduc-

teurs.

5. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés à un nou-

veau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en densité ce 

qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités de 

niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond au-dessus de 

l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  En maintenant la mesure à 3mm 

près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la me

-

sure.  Répéter pour chaque pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer une 

rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur.  

Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle (non fournie) entre la pale 

et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes pour redistri

-

buer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.

Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.

2. Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses.

3. Si l’ensemble d’éclairage ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien qualifié.

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda 

o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del 

soffitto, il numero di ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il senso 

di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. L’aria 

circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento. Questo permette di rego

-

lare la climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. L’aria circola 

in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto. Questo permette di regolare il riscalda

-

mento senza ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore e 

attendere l’arresto completo delle pale.

USO

Azionare il ventilatore per vericarne il funzionamento. La catenella controlla la velocità del 

ventilatore nel modo seguente:

a) Un tiro – velocità alta

b) Due tiri – velocità media

c) Tre tiri – velocità bassa

d) Quattro tiri – spento

L’interruttore a slitta controlla il senso di rotazione, in avanti o indietro.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. 

Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. 

Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Durante 

le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché danni al 

motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante uno 

strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale di 

installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o verso il 

basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Evitare 

di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi 

siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio e che non 

entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare 

una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e 

fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZZA-

RE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 

scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia a seconda 

della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le pale siano raggrup-

pate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono eliminate seguendo le 

istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati da uno 

squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del soffitto al di sopra 

di una delle pale. Misurare la distanza come descritto nella figura 1, mantenendosi entro gli 

1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere l’operazione 

per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile intervenire come 

indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso collocando una rondella 

(non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore.  Regolare la 

punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed 

il supporto nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il 

peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate correttamente 

al soffitto.

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem 

de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o 

número de ventiladores, etc. O interruptor deslizante controla a direcção de 

rotação, para a frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido contrário ao 

dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria um efeito de arrefecimento. 

Isto permite regular o condicionador de ar para uma temperatura mais alta, sem afectar o 

conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido horário. Uma 

circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto. Isto permite regular o aque-

cimento para uma temperatura mais baixa, sem afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de mudar a 

posição do interruptor deslizante

UTILIZAÇÃO

Active o ventilador e verique o seu funcionamento. A cadeia controla a velocidade do ventila-

dor da forma seguinte:

a) Um puxão – velocidade alta

b) Dois puxões – velocidade média

c) Três puxões – velocidade baixa

d) Quatro puxões – desligado

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam soltar-se. Reveja 

as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por ano. Certifique-se 

de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante muitos anos. Não 

use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, ou eventualmente provocar 

choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está protegido por 

uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.

14 - lombok

Summary of Contents for lombok

Page 1: ...lombok ref 33019...

Page 2: ...t box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should use a qualified electrician To reduce t...

Page 3: ...kale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos n...

Page 6: ...pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l...

Page 7: ...O Zasunte bezpecnostn kol k sp t na miesto ESP Primero monte el soporte de las palas Despu s ensamble las palas CAT Munti primer el suport i despres col loqui les pales ENG First hanging the blade sup...

Page 8: ...ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wentylatora do elementu mocuj cego c pripojenie ventil tora k podstavcu i faqs www faro es ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda co...

Page 9: ...e al supporto ligar o ventilador ao suporte verbinden des ventilators mit der halterung bevestiging van de ventilator aan de bevesti gingsplaat p ipojen ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wenty...

Page 10: ...or spr vn um st n POL Upewnij si e z czka jest prawid owo za o ona SLO Skontrolujte i je konektor dobre zapojen ESP Coloque el flor n CAT Col loqui l embellidor ENG Install the canopy FRA Placez le ca...

Page 11: ...tar el ventilador com muntar el ventilador how to install the fan comment monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod...

Page 12: ...ht kit If in doubt consult a technician FRA Connectez le kit de lumi re En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Colleghi il kit di luce In caso di dubbi consultare un tecnico POR Conecte...

Page 13: ...Tres estirades velocitat baixa d Quatre estirades apagat L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algun...

Page 14: ...cc L interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro Stagione calda posizione in basso in avanti Il ventilatore gira in senso antiorario L aria circola in...

Page 15: ...en weer Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht Het natuurlijk gewicht varieert in dichtheid wat de ventilator kan doen schommelen niettegenstaande het feit dat de bladen...

Page 16: ...e Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die beiden Schrauben eingesetzt werden die zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels am weitesten entfernt von dem Motor sind Sollte das Schaukeln der F...

Page 17: ...porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowiednio zamocowane 2 Nale y cz...

Page 18: ...a nuestra elecci n sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado siempre que ste se entregue en su embalaje original y con todos sus accesorios E Todas las reparaciones que se efect en bajo la pre...

Page 19: ...e sejam abranjidas por esta garantia deberao ser efectuadas por umestabelecimento debidamente autorizado O ventilador dever ser entregue juntamente com o recibo da compra ou outro documento comprovati...

Page 20: ...z ruky mus vykona stredisko riadne schv len spolo nos ou Lorefar S L Ventil tor je potrebn odovzda spolu s pokladni n m blokom alebo in m dokladom potvrdzuj cim jeho k pu Ventil tor mus by pri odovzd...

Reviews: