ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
■
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
■
-
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας
.
-
Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού
.
Ακολουθείτε πάντοτε αυτές τις οδηγίες για να εξασφαλίζετε τη σωστή και ασφαλή
λειτουργία των φωτιστικών και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση
.
-
Κλείνετε τον γενικό πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση
,
συντήρηση ή επισκευή
.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS
●
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
●
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
●
SICHERHEITSHINWEISE
VEILIGHEIDSINSTURCTIES
●
INSTRUZIONI DI SICUREZZA
● ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ● ИНСТРУКЦИИ
ПО
ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
γ
ρ ξ
ή
η
γ
η
ήρη η ή
ή
Καθαρίζετε το εσωτερικό των φωτιστικών με ένα στεγνό και καθαρό πανί
,
μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικές ουσίες
.
Αποφύγετε την επαφή υγρών με
όλα τα ηλεκτρικά μέρη
.
-
ΜΕΓ
…..
Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες κατάλληλους για αυτή τη συσκευή και μην ξεπερνάτε τα
watt
που προδιαγράφονται
.
-
Έχετε πάντα υπόψη όλες τις προδιαγραφές της συσκευής
.
Ελέγχετε πάντοτε τις εικόνες της γκρι ετικέτας που είναι κολλημένη στον λαμπτήρα και στις εικόνες
στο μέρος Α των οδηγιών ασφαλείας
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Στη
συνέχεια
θα
βρείτε
τις
επεξηγήσεις
όλων
των
εικονιδίων
με
αλφαβητική
σειρά
,
τα
οποία
εμφανίζονται
στις
οδηγίες
ασφαλείας
(
ΜΕΡΟΣ
A)
1-
Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε εύφλεκτες επιφάνειες Οι εντοιχισμένοι λαμπτήρες δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να καλύπτονται με μονωτικό ή
1
Η
συσκευή
μπορεί
να
εγκατασταθεί
σε
εύφλεκτες
επιφάνειες
.
Οι
εντοιχισμένοι
λαμπτήρες
δεν
πρέπει
σε
καμία
περίπτωση
να
καλύπτονται με
μονωτικό
ή
παρόμοιο
υλικό
.
2-
Προστασία
κλάσης
I:
Η
συσκευή
έχει
γείωση
.
Το
καλώδιο
γείωσης
(
κίτρινο
/
πράσινο
)
πρέπει
να
συνδεθεί
στο
κλιπ
που
φέρει
το
σύμβολο
3-
Διάσταση
η
οποία
συνιστάται
για
το
μήκος
απογύμνωσης
καλωδίου
4-
Η
χρήση
των
ανθεκτικών
στη
ζέστη
περιβλημάτων
που
παρέχονται
είναι
απαραίτητη
στα
μέρη
με
γυμνό
καλώδιο
5-
Φανό
κατάλληλο
μόνο
για
άμεση
σύνδεση
με
το
ηλεκτρικό
δίκτυο
6-
Αντικαθιστάτε
αμέσως
τα
κρύσταλλα
ασφαλείας
που
έχουν
ραγίσει
ή
σπάσει
και
χρησιμοποιείτε
μόνο
ανταλλακτικά
εγκεκριμένα
από
τον
κατασκευαστή
7-
Δείξτε
ιδιαίτερη
προσοχή
όταν
τρυπάτε
τον
τοίχο
ή
την
οροφή
ώστε
να
μην
προκαλέσετε
βλάβη
στην
καλωδίωση
του
ηλεκτρικού
δικτύου
8
Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει να είναι γυρισμένα ή πιασμένα ανάμεσα στη λάμπα και την επιφάνεια στήριξης
8-
Τα
ηλεκτρικά
καλώδια
δεν
πρέπει
να
είναι
γυρισμένα
ή
πιασμένα
ανάμεσα
στη
λάμπα
και
την
επιφάνεια
στήριξης
9- IP4X:
Με
προστασία
κατά
της
διείσδυσης
στερεών
αντικειμένων
διαμέτρου
Ø
≥
1 mm; IPX4:
Με
προστασία
κατά
των
πιτσιλισμάτων
και
προστασία
νερού
10-
Η
συσκευή
μπορεί
να
εγκατασταθεί
μόνο
στον
τοίχο
.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
■
РУССКИЙ
■
•
Установка должна производиться профессиональным электриком с соблюдением норм страны
.
•
Производитель рекомендует использовать осветительные приборы согласно нормам их эксплуатации
.
Для обеспечения правильной и
надежной работы ламп всегда следуйте указаниям в инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования
.
•
Перед установкой
,
обслуживанием или ремонтом светильника всегда отключайте его от электросети
.
•
Всегда завинчивайте шурупы на распределительной коробке
,
особенно на подсоединениях низковольтной проводки
(12V).
•
Перед установкой убедитесь в правильном подсоединении всех проводов с цветовой маркировкой
:
голубой
(N -
нуль
),
коричневый или
черный
(L -
фаза
)
и желтый
/
зеленый
(
заземление
) (
для защиты класса
I).
•
Протирайте внутреннюю поверхность светильника сухой и чистой тряпкой
.
Не используйте растворители и абразивные средства
.
Не
допускайте попадания жидкости на любые электрические части светильника
.
•
МАКС
. ...
ВАТТ
.
Используйте только лампы
,
подходящие для данного осветительного прибора
,
и никогда не превышайте указанной
мощности
.
•
Обязательно обращайте внимание на все описания прибора
.
Обязательно сверяйте предупредительные знаки на серой этикетке на
светильнике со знаками в разделе А инструкции по технике безопасности
.
ВНИМАНИЕ
!
Ниже приведены описания всех предупредительных знаков согласно их нумерации в инструкции по технике безопасности
(
РАЗДЕЛ А
).
1-
Прибор
можно
устанавливать
на
поверхностях
без
риска
воспламеняемости
.
Встроенные
светильники
ни
в
коем
случае
нельзя
накрывать
изоляционным или
аналогичным
материалом
.
2-
Защита
класса
I:
прибор
имеет
заземление
.
Провод
для
заземления
(
желтый
/
зеленый
)
должен
быть
подсоединен
к
зажиму
,
маркированному
символом
3- Medida recomendada para la longitud de pelado del cable
4-
В
зонах
с
оголенной
проводкой
необходимо
использовать
термоустойчивые
соединители
5-
Лампа
подходит
только
для
прямого
подключения
к
электросети
6-
Обязательно
заменяйте
разбитое
или
треснувшее
защитное
стекло
.
Для
замены
используйте
только
одобренные
производителем
запчасти
7-
Убедитесь
в
отсутствии
повреждений
проводки
после
сверления
стены
или
потолка
8-
Никогда
не
скручивайте
и
не
свивайте
провода
между
светильником
и
поверхностью
,
к
которой
он
крепится
9- IP4X:
Защищен
от
проникновения
твердых
тел
Ø
≥
1
мм
; PX4:
Защищен
от
брызг
и
попадания
воды
10-
Прибор
можно
устанавливать
только
на
стену
.
C/. Dinámica, nº1
●
Polígono Industrial Santa Rita
●
08755 Castellbisbal
●
Barcelona
●
Spain
Tel. 902 165 166 - +34 93 772 39 49
●
Fax. +34 93 772 00 18
●
www.faro.es