Faro Barcelona Easy 33415 Manual Download Page 3

ESPAÑOL

1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (ama-
rillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo 

.

2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto 
directo con el agua sea imposible.
3- Función inversa.
4- Consumo en w, según velocidad del motor.
5- Revoluciones por minuto.
6- Fuente de luz. 
7- Control remoto, incluido
8- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas 
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y 
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al 
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los 
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por 
el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS
Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde 
estas instrucciones.

r directamente a la 

 instrucciones y 

use solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte 
la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimen-
tan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared 
asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de 
acuerdo con las reglamentaciones de instalación, que asegure el corte omnipolar, 
directamente conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación 
de contacto en todos sus polos, que suministre desconexión total bajo condiciones 
de sobretensión de categoría III. 
Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos 
eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléc-

Asegurarse de que el ventilador está desconectado de la alimentación antes de 
quitar la protección. 
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sist
las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos 
extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni 
cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 

2,3 m sobre el 

suelo

.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no 
pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. 
Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precau-
ción y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que 
instalan, mantienen y utilizan el producto. 

CATALÀ

1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, 
que està marcat amb aquest icona 

 .

2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.
3- Funció inversa. 
4- Consum en W, segons la velocitat del motor.
5- Revolucions per minut.
6- Font de llum, no inclosa. 
7- Control remot, inclòs.
8- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones 
amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i co-
neixement, si se’ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l’ús de 
l’aparell d’una manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han 
de jugar amb l’aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no han de 
realitzar-los els nens sense supervisió. 
ADVERTENCIES
Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a futures 
consultes. 

structura de la casa o 

Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
Per a la connexió elèctrica cal incorporar un interruptor seccionador d’acord amb 
les reglamentacions d’instal·lació, que asseguri el tall omnipolar, directament 
connectat als borns d’alimentació i ha de tenir una separació de contacte en tots 
els seus pols, que subministri desconnexió total sota condicions de sobretensió de 
categoria III.
Tot el cablejat i les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacio-
nal i local. Si no coneix bé la forma de fer la instal·lació elèctrica, haurà d’usar els 

Assegurar-se que el ventilador està desconnectat de l’alimentació abans de llevar 
la protecció.
Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri 
o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui 
girant. 
Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el venti-

lador agafant-lo pel cablejat elèctric. 
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 

2,3m sobre el 

terra

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir 
totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest 
manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de 
ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.

ENGLISH

/ green) has to be connected to the clip marked with 

 .

impossible.
3- Reverse function.
4- Consumptiom in W, according to the speed of the motor.
5- Revolutions per minute.
6- Light source, not included. 
7- Remote control, included.
8- This device children can use it with age of 8 years or more and people with physi-
cal, sensory or mental small capacities, if they has been given them the supervision 
or adapted training. The children must not play with the fans. The cleanliness and 
the maintenance must be done by an adult. 
WARNINGS
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instruc-
tions. 
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure 
of the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power 

ated wall switch 

location. 
For the electrical connection it is necessary to incorporate an isolator switch accor-
ding to the installation regulations, which ensures all-pole cut, directly connected 
to the power terminals and it must have a contact separation in all its poles, which 
provides total disconnection under category III surge conditions. 
All wiring and connections must be made in accordance with national and local 
electrical codes. If you are not familiar with the way to do the electrical installation, 

Make sure that the fan is disconnected from the mains before removing the pro-
tection.To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the 
system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects 
between rotating fan blades.

fan by the lead wires.
The fan blades cannot be installed lower than

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual 
are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It 
must be understood that common sense, caution and carefulness are factors which 
cannot be built into this product. These factors must be supplied by the person(s) 
installing, caring for and operating the unit.
 

FRANÇAIS

1- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble 
de terre (jaune/vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

.

2- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d’eau.
3- Fonction inverse.
4- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.
5- Tours / minute.
6- Source lumineuse, non incluse. 
7- Télécommande, comprise.
8- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des 
personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 
un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou 
avec la formation concernant l’utilisation de l’appareil appropriée d’une manière 
sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne devraient pas jouer 
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit pas être 
exécuté par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENTS 
Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez 
ces instructions.

teur directement à la 

structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions 
et utilisez seulement les pièces fournies. 
Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur arrêtez 
l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjonc-
teurs.
Pour la connexion électrique, il est nécessaire d´incorporer un interrupteur section-
neur selon les réglementations d´installation, qui assure la coupure omnipolaire, 
directement connecté aux bornes d´alimentation et il doit y avoir une séparation de 
contact à tous les pôles. Celui-ci approvisionne le débranchement total sous des 
conditions de surtension de catégories III.
Tout le câblage et les connexions doivent être en accord avec les codes électri-
ques nationaux et locaux. Si on ne connaît pas bien comment faire l´installation 
électrique, il faudra utiliser les services d´un électricien qu

3 - EASY

1

2

3

8

7

4

5

6

2 x E27 MAX 15W LED

(NO INCL)

(INCL)

W

11-23-68

RPM

105-185-285

220V-240V

 ~50Hz/60Hz

T

ï

Summary of Contents for Easy 33415

Page 1: ...Easy Код 33415 33416 Easy 33415 33416 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Page 2: ...2 EASY ...

Page 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot inclour...

Page 4: ...possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em conformidade com os regulamentos de instalação que garanta o corte de todos os...

Page 5: ...ώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε...

Page 6: ... бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Не е включен видът на крушката 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса ...

Page 7: ...motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den M...

Page 8: ...r el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventilateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 3 1 2 6 5 OFF ESPAÑOL MONTE LAS PALAS...

Page 9: ...lateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora ESPAÑOL Cuelgue el ventilador INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Penji el ventilado...

Page 10: ... obroty wentylatora 3 średnie obroty wentylatora БЪЛ 1 максимална скорост на вентилатора 2 минимална скорост на вентилатора 3 средна скорост на вентилатора SLO 1 maximálna rýchlosť ventilátora 2 najnižšia rýchlosť ventilátora 3 stredná rýchlosť ventilátora ESP Programable Funcionará durante 1h 3h 6h y 9h CAT Programable Funcionarà durant 1h 3h 6h y 9h ENG With Programmer It will works for 1h 3h 6h...

Page 11: ...ar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa de...

Page 12: ... sur le plafond au dessus de l extrémité de l une des pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une...

Page 13: ...evestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king H...

Page 14: ...ο ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ...

Page 15: ...ko uprostřed 4 Ujistěte se že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky 5 Pokud ventilátor i nadále nefunguje zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí zařízení Ventilátor je hlučný 1 Zkontrolujte zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné 2 Zkontrolujte zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujist...

Page 16: ...ата не са еднакви могат да се регулират по следния начин За регулиране на върха на една перка надолу вмъкнете шайба не е осигурена между перката и опората й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни ...

Page 17: ... d instal lació i data de factura Descripció detallada del problema i la quantitat i de fallades codi de data de la fallada Aplicació hores de funcionament i cicles de commutació Quan la reclamació de garantia estigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb...

Page 18: ...pecificações podem variar ligeiramente sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito Esta garantia limitada só será válida quando o produto tiver sido devidamente instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro doc...

Page 19: ...οσοστού δυσλειτουργιών καθώς και ημερομηνία της βλάβης Εφαρμογή ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβα...

Page 20: ...ие или повреда са причинени от потребителя поради проблеми в монтирането или поради елементи които не са свързани с продукта Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят ...

Reviews: